Translations:Translate a Page/37/da: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Importing a new version from external source)
 
(Importing a new version from external source)
 
Line 1: Line 1:
Du bemærker måske nogle mindre afvigelser imellem de procenter, der angives på siden Oversættelsværktøjer og dem i sprogbjælken. Dette er normalt. Oversættelsesværktøjet sammenligner kun antallet af enheder, som ikke er oversatte eller er forældede. Statistikken i sprogbjælken prøver at være mere intelligent. For eksempel havde vi en side med 100 enheder, hvor 8 enheder havde en lille ændring (relateret til rebranding) på hver et ord. Der var en 8% forskel i de to statistikker, eftersom det berørte en betragtelig del af alle enheder men kun en lille del af hele oversættelsen.
Du bemærker måske nogle mindre afvigelser imellem de procenter, der angives på siden Oversættelsværktøjer og dem i sprogbjælken. Dette er normalt. Oversættelsesværktøjet sammenligner kun antallet af enheder, som ikke er oversatte eller er forældede. Statistikken i sprogbjælken prøver at være mere intelligent. For eksempel havde vi en side med 100 enheder, hvor 8 enheder havde en lille ændring på hver et ord. Der var en 8% forskel i de to statistikker, eftersom det berørte en betragtelig del af alle enheder men kun en lille del af hele oversættelsen.

Latest revision as of 09:23, 27 June 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Translate a Page)
You may notice some slight discrepancy between the percentages stated on your LanguageStats page and the percentage on the language bar.  This is normal.  LanguageStats compares only the number of messages that are untranslated or outdated.  The language bar statistic tries to be more intelligent.  For instance, in one page (100 messages) 8 messages had a small (re-branding-releated) change, in each case, a single word was involved.  There was 8% difference between the two statistics, since it was a substantial proportion of the messages, but a small proportion of the whole translation.

Du bemærker måske nogle mindre afvigelser imellem de procenter, der angives på siden Oversættelsværktøjer og dem i sprogbjælken. Dette er normalt. Oversættelsesværktøjet sammenligner kun antallet af enheder, som ikke er oversatte eller er forældede. Statistikken i sprogbjælken prøver at være mere intelligent. For eksempel havde vi en side med 100 enheder, hvor 8 enheder havde en lille ændring på hver et ord. Der var en 8% forskel i de to statistikker, eftersom det berørte en betragtelig del af alle enheder men kun en lille del af hele oversættelsen.