Modify a Page/it: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 18: Line 18:
* Scrivi un sommario di una riga riguardo a quello che hai modificato nella ''casella sommario''.
* Scrivi un sommario di una riga riguardo a quello che hai modificato nella ''casella sommario''.


* Fai clic sul pulsante <menuchoice>Mostra Anteprima</menuchoice>
* Fai clic sul pulsante <menuchoice>Visualizza anteprima</menuchoice>


* Controlla l'aspetto della pagina nell'anteprima. Se hai incluso dei collegamenti, passaci sopra con il mouse e guarda la barra di stato per vedere se puntano alla risorsa voluta.
* Controlla l'aspetto della pagina nell'anteprima. Se hai incluso dei collegamenti, passaci sopra con il mouse e guarda la barra di stato per vedere se puntano alla risorsa voluta.


<span class="mw-translate-fuzzy">
* Se hai bisogno di correggere qualcosa, applica le modifiche nella casella di modifica e fai di nuovo clic su <menuchoice>Visualizza anteprima</menuchoice>. Ripeti fino a quando sei soddisfatto del risultato.
* Se hai bisogno di correggere qualcosa, fai le modifiche nella casella di modifica e premi di nuovo '''Anteprima'''. Ripeti fino a quando sei soddisfatto del risultato.
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
* Fai clic su <menuchoice>Salva la pagina</menuchoice> per salvare il tuo lavoro.
* Fai clic su '''Salva la pagina''' per salvare il tuo lavoro.
</span>


{{Warning/it|1=<span style="color:red">MAI</span> aggiungere nuove etichette di sezioni di traduzione (tipo &lt;!--T:18-->). Il programma farà tutto il necessario con le etichette e modificarle manualmente provocherà problemi al sistema. <br /><br />
{{Warning/it|1=<span style="color:red">MAI</span> aggiungere nuove etichette di sezioni di traduzione (tipo &lt;!--T:18-->). Il programma farà tutto il necessario con le etichette e modificarle manualmente provocherà problemi al sistema. <br /><br />
Se stai aggiungendo dei marcatori per la prima volta, leggi [[Special:myLanguage/Edit Markup|la pagina Modificare i marcatori]] e [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|le Linee guida tipografiche]].}}
Se stai aggiungendo dei marcatori per la prima volta, leggi [[Special:myLanguage/Edit Markup|la pagina Modificare i marcatori]] e [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|le Linee guida tipografiche]].}}


<span class="mw-translate-fuzzy">
{{Note/it|È necessario un doppio Invio per creare un nuovo paragrafo, in altri termini deve esserci una riga vuota tra il titolo e il paragrafo. Utilizza questo metodo in modo da inserire i titoli in un'unità di traduzione separata come preferito dai traduttori che utilizzano strumenti esterni.}}
{{Note/it|È necessario un doppio Invio per creare un nuovo paragrafo. Utilizza questo metodo dopo ogni titolo in modo da inserire i titoli in un'unità di traduzione separata come preferito dai traduttori che utilizzano strumenti esterni.}}
</span>


{{Note/it|Se stai facendo modifiche frequenti ad una pagina, per favore utilizza <nowiki>{{Construction}}</nowiki> o <nowiki>{{Being_Edited}}</nowiki> in modo che i traduttori e gli altri collaboratori sappiano di dover aspettare fino alla fine del tuo lavoro.}}
{{Note/it|Se stai facendo modifiche frequenti ad una pagina, per favore utilizza <nowiki>{{Construction}}</nowiki> o <nowiki>{{Being_Edited}}</nowiki> in modo che i traduttori e gli altri collaboratori sappiano di dover aspettare fino alla fine del tuo lavoro.}}

Latest revision as of 09:09, 25 July 2012

Strumenti disponibili

  • Linee guida tipografiche rende standardizzata la sintassi in ottica di traduzione nei manuali ufficiali (DocBook) o in altre lingue.

Modalità di lavoro

  • Fai clic sul pulsante Modifica .
  • Dovresti vedere un'anteprima della pagina e sotto la casella di modifica, potrebbe essere necessario scorrere la pagina in basso. Se inizialmente non vedi l'anteprima puoi attivarla nelle preferenze.
  • Fai le modifiche nella casella di modifica.
  • Scrivi un sommario di una riga riguardo a quello che hai modificato nella casella sommario.
  • Fai clic sul pulsante Visualizza anteprima
  • Controlla l'aspetto della pagina nell'anteprima. Se hai incluso dei collegamenti, passaci sopra con il mouse e guarda la barra di stato per vedere se puntano alla risorsa voluta.
  • Se hai bisogno di correggere qualcosa, applica le modifiche nella casella di modifica e fai di nuovo clic su Visualizza anteprima. Ripeti fino a quando sei soddisfatto del risultato.
  • Fai clic su Salva la pagina per salvare il tuo lavoro.
Attenzione
MAI aggiungere nuove etichette di sezioni di traduzione (tipo <!--T:18-->). Il programma farà tutto il necessario con le etichette e modificarle manualmente provocherà problemi al sistema.

Se stai aggiungendo dei marcatori per la prima volta, leggi la pagina Modificare i marcatori e le Linee guida tipografiche.


Nota
È necessario un doppio Invio per creare un nuovo paragrafo, in altri termini deve esserci una riga vuota tra il titolo e il paragrafo. Utilizza questo metodo in modo da inserire i titoli in un'unità di traduzione separata come preferito dai traduttori che utilizzano strumenti esterni.


Nota
Se stai facendo modifiche frequenti ad una pagina, per favore utilizza {{Construction}} o {{Being_Edited}} in modo che i traduttori e gli altri collaboratori sappiano di dover aspettare fino alla fine del tuo lavoro.


Attenzione
Evita di utilizzare faccine testuali dato che causano problemi al sistema di traduzione. Utilizza invece {{Smiley}} .


Suggerimenti e consigli

  • Puoi fare prove nella pagina Sandbox per familiarizzare con la modifica delle pagine e con i marcatori wiki.