Translations:Translation Workflow/27/ca: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "Proposem tenir líders d'equip per a cada idioma. Una vegada designat un líder, aquest s'encarregarà d'una pàgina de directrius específiques pel seu idioma, on se'l referenci...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Proposem tenir líders d'equip per a cada idioma. Una vegada designat un líder, aquest s'encarregarà d'una pàgina de directrius específiques pel seu idioma, on se'l referenciarà. Tindran l'última paraula sobre qualsevol qüestió relativa al vostre idioma. Les directrius seran enllaçades des les [[Special:myLanguage/Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|Pàgines amb directrius específiques pel idioma]].
Proposem tenir líders d'equip per a cada idioma. Una vegada designat un líder, aquest s'encarregarà d'una pàgina de directrius específiques pel seu idioma, on se'l referenciarà. Tindran l'última paraula sobre qualsevol qüestió relativa al vostre idioma. Les directrius estan llistades a sota:

Latest revision as of 15:10, 29 March 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Translation Workflow)
We propose to have Team Leaders for each language.  As we get leaders appointed, they will take charge of a page of guidelines for their specific language, where they will be named.  They will have final say on any question relating to their language.  The guidelines are listed below:

Proposem tenir líders d'equip per a cada idioma. Una vegada designat un líder, aquest s'encarregarà d'una pàgina de directrius específiques pel seu idioma, on se'l referenciarà. Tindran l'última paraula sobre qualsevol qüestió relativa al vostre idioma. Les directrius estan llistades a sota: