Kontact Touch/Harmattan/ca: Difference between revisions
No edit summary |
(Importing a new version from external source) |
||
(41 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
== Introducció == | == Introducció == | ||
Hi ha alguns paquets de [[Special:myLanguage/Kontact_Touch|Kontact Touch]] per a MeeGo 1.2 Harmattan. Aquest és el sistema operatiu del telèfon intel·ligent Nokia N9 (i N950). | Hi ha alguns paquets de [[Special:myLanguage/Kontact_Touch|Kontact Touch]] per a MeeGo 1.2 Harmattan. Aquest és el sistema operatiu del telèfon intel·ligent Nokia N9 (i N950). | ||
== Instal·lació == | == Instal·lació == | ||
Line 20: | Line 20: | ||
{{Input|1=<nowiki> | {{Input|1=<nowiki> | ||
echo "deb http://harmattan-dev.nokia.com/ harmattan/sdk free non-free | echo "deb http://harmattan-dev.nokia.com/ harmattan/sdk free non-free | ||
deb https://files.kolab.org/local/maemo/dists/harmattan ./" > /etc/apt/sources.list.d/community.list</nowiki>}} | deb https://files.kolab.org/local/maemo/dists/harmattan ./" >> /etc/apt/sources.list.d/community.list</nowiki>}} | ||
=== Instal·lació amb apt-get === | === Instal·lació amb apt-get === | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Input|1=<nowiki> | {{Input|1=<nowiki> | ||
curl https://ssl.intevation.de/Intevation-Distribution-Key.asc | apt-key add - | |||
apt-get update | apt-get update | ||
apt-get install | apt-get install kdepim-mobile</nowiki>}} | ||
{{Note/ca|1=Quan esteu utilitzant una versió no anglesa d'apt, el caràcter de resposta encara serà <code>y</code> per a continuar amb el procés.}} | |||
{{Note|1=Si obteniu un error com: | {{Note|1=Si obteniu un error com: | ||
Line 35: | Line 38: | ||
Podeu descarregar el paquet des d'[http://harmattan-dev.nokia.com/pool/harmattan-beta/free/g/gmp/ aquí] i instal·lar-lo manualment amb <code>dpkg -i</code>. L'enllaç a aquest paquet sembla estar trencat al repositori de Nokia.}} | Podeu descarregar el paquet des d'[http://harmattan-dev.nokia.com/pool/harmattan-beta/free/g/gmp/ aquí] i instal·lar-lo manualment amb <code>dpkg -i</code>. L'enllaç a aquest paquet sembla estar trencat al repositori de Nokia.}} | ||
=== Usar «MyDocs» com a memòria cau === | |||
=== | |||
{{Warning/ca|En sincronitzar una gran quantitat de dades i si no esteu absolutament segur que caben al vostre directori inici, haureu de moure la memòria cau de la partició del directori inici a MyDocs! Considereu tres vegades la mida dels vostres continguts complets al compte IMAP. Si ompliu la partició arrel un defecte N9 pot fer que el dispositiu no arrenqui i seria necessari tornar a gravar «reflashing».}} | |||
Podeu crear un enllaç al directoris akonadi (<tt>/home/usuari/.local/share/akonadi</tt>) a un lloc on disposeu de prou espai. MyDocs en general té més espai disponible, consulteu els següents passos: | |||
Assegureu-vos que akonadi està deshabilitat (<code>akonadictl stop</code> / <code>akonadictl status</code>) | |||
Com a root feu (Si us plau, comproveu després de cada pas si ha funcionat correctament i no ho copieu/enganxeu tot): | |||
{{Input|1=<nowiki> | {{Input|1=<nowiki> | ||
cp -r /home/user/.local/share/akonadi /home/user/MyDocs/akonadi | cp -r /home/user/.local/share/akonadi /home/user/MyDocs/akonadi | ||
</nowiki>}} | |||
Ara, com a usuari | |||
{{Input|1=<nowiki> | |||
rm -rf /home/user/.local/share/akonadi | rm -rf /home/user/.local/share/akonadi | ||
ln -s /home/user/MyDocs/akonadi /home/user/.local/share/akonadi | ln -s /home/user/MyDocs/akonadi /home/user/.local/share/akonadi | ||
echo -e "[Connection]\nSocketDirectory=/home/user" >> /home/user/.config/akonadi/akonadiserverrc | |||
</nowiki>}} | |||
El canvi en la configuració del directori de socket és necessari perquè MyDocs és per omissió un vfat, el qual no és compatible amb la manera d'akonadi de crear enllaços simbòlics com a socket al directori «.local». | |||
Quan es parteix des d'una base de dades akonadi buida, es recomana elevar el valor de llindar que determina quan un objecte es desa com a un fitxer pla. De manera que es desaran menys fitxers a <code>/home/usuari/.local/share/akonadi/file_db_data/</code>. Això evitarà sobrepasar la limitació de la partició on es troba MyDocs en el nombre de 32764 fitxers per directori. Ho podreu fer afegint la següent línia a la secció «General» de <code>/home/usuari/.config/akonadi/akonadiserverrc</code> amb un editor. Podeu triar qualsevol valor, el valor per omissió és 4096. Assegureu-vos que akonadi es troba aturat. | |||
{{Input|1=<nowiki> | |||
SizeThreshold=8192 | |||
</nowiki>}} | </nowiki>}} | ||
=== Notes addicionals === | |||
Assegureu-vos de revisar la [[Special:myLanguage/Kontact Touch|pàgina general de Kontact Touch]], tingueu especialment en compte la recomanació d'utilitzar [[Special:myLanguage/KDE_Wallet_Manager|KWallet]] en la secció de configuració del compte. | Assegureu-vos de revisar la [[Special:myLanguage/Kontact Touch|pàgina general de Kontact Touch]], tingueu especialment en compte la recomanació d'utilitzar [[Special:myLanguage/KDE_Wallet_Manager|KWallet]] en la secció de configuració del compte. | ||
[[Category:Internet]] | Faltant una mica d'integració de la plataforma, podeu obtenir diàlegs difícils d'utilitzar només amb la pantalla tàctil, ja que són massa petits per als dits. Sobretot alguns dels ajustos són difícils d'assolir. Penseu en utilitzar el mode VNC, el qual es pot activar en la configuració SDK de la N9. D'aquesta manera podreu escriure i utilitzar el ratolí des d'un sistema d'escriptori. | ||
[[Category: | |||
=== Problemes coneguts (versió 20120522) === | |||
El dimoni de Strigi no es pot iniciar amb un missatge d'error de tant en tant i causa que la compleció d'adreces i que tota cerca de text no funcioni. | |||
Les icones poden ser només alguns estranys quadres vermells fins que reinicieu. | |||
==== Línia d'ordres a utilitzar de GnuPG ==== | |||
Cal que executeu | |||
{{Input|1=<nowiki> | |||
export LD_LIBRARY_PATH=/opt/libgpg-error/lib:/opt/libgcrypt/lib</nowiki>}} | |||
Abans de poder utilitzar gnupg (o com a dorsal de criptografia en kmail / kleopatra) | |||
[[Category:Internet/ca]] | |||
[[Category:Oficina/ca]] |
Latest revision as of 14:15, 7 December 2013
Introducció
Hi ha alguns paquets de Kontact Touch per a MeeGo 1.2 Harmattan. Aquest és el sistema operatiu del telèfon intel·ligent Nokia N9 (i N950).
Instal·lació
Per instal·lar els paquets cal canviar el telèfon a mode desenvolupador, ja que els paquets encara no estan disponibles a la botiga d'aplicacions. (Accessible a través de
). Això també instal·la un servidor ssh al vostre dispositiu que fa que la resta de la instal·lació resulti molt més còmoda.Configura SSH
Per connectar-vos al servidor ssh primer cal establir una contrasenya per al compte d'«usuari». Per fer-ho, obriu l'aplicació Terminal i utilitzeu devel-su
per iniciar la sessió com a «root» (la contrasenya per omissió és «rootme») i establiu la contrasenya per a l'usuari cridant passwd usuari
. Ara sou capaç de connectar-vos al dispositiu com a usuari i configurar el servidor OpenSSH com de costum.
Repositoris
Els paquets de Kontact Touch necessiten els repositoris de desenvolupament de nokia i de files.kolab.org de manera que totes les dependències es puguin instal·lar. Per habilitar-los feu (com a root):
echo "deb http://harmattan-dev.nokia.com/ harmattan/sdk free non-free deb https://files.kolab.org/local/maemo/dists/harmattan ./" >> /etc/apt/sources.list.d/community.list
Instal·lació amb apt-get
Per instal·lar la versió més recent de Kontact Touch podeu cridar:
curl https://ssl.intevation.de/Intevation-Distribution-Key.asc | apt-key add - apt-get update apt-get install kdepim-mobile
y
per a continuar amb el procés.
https://downloads.maemo.nokia.com ./ libgmp3c2 2:4.3.2+dfsg-1+maemo5+0m6 The requested URL returned error: 404Podeu descarregar el paquet des d'aquí i instal·lar-lo manualment amb
dpkg -i
. L'enllaç a aquest paquet sembla estar trencat al repositori de Nokia.
Usar «MyDocs» com a memòria cau
Podeu crear un enllaç al directoris akonadi (/home/usuari/.local/share/akonadi) a un lloc on disposeu de prou espai. MyDocs en general té més espai disponible, consulteu els següents passos:
Assegureu-vos que akonadi està deshabilitat (akonadictl stop
/ akonadictl status
)
Com a root feu (Si us plau, comproveu després de cada pas si ha funcionat correctament i no ho copieu/enganxeu tot):
cp -r /home/user/.local/share/akonadi /home/user/MyDocs/akonadi
Ara, com a usuari
rm -rf /home/user/.local/share/akonadi ln -s /home/user/MyDocs/akonadi /home/user/.local/share/akonadi echo -e "[Connection]\nSocketDirectory=/home/user" >> /home/user/.config/akonadi/akonadiserverrc
El canvi en la configuració del directori de socket és necessari perquè MyDocs és per omissió un vfat, el qual no és compatible amb la manera d'akonadi de crear enllaços simbòlics com a socket al directori «.local».
Quan es parteix des d'una base de dades akonadi buida, es recomana elevar el valor de llindar que determina quan un objecte es desa com a un fitxer pla. De manera que es desaran menys fitxers a /home/usuari/.local/share/akonadi/file_db_data/
. Això evitarà sobrepasar la limitació de la partició on es troba MyDocs en el nombre de 32764 fitxers per directori. Ho podreu fer afegint la següent línia a la secció «General» de /home/usuari/.config/akonadi/akonadiserverrc
amb un editor. Podeu triar qualsevol valor, el valor per omissió és 4096. Assegureu-vos que akonadi es troba aturat.
SizeThreshold=8192
Notes addicionals
Assegureu-vos de revisar la pàgina general de Kontact Touch, tingueu especialment en compte la recomanació d'utilitzar KWallet en la secció de configuració del compte.
Faltant una mica d'integració de la plataforma, podeu obtenir diàlegs difícils d'utilitzar només amb la pantalla tàctil, ja que són massa petits per als dits. Sobretot alguns dels ajustos són difícils d'assolir. Penseu en utilitzar el mode VNC, el qual es pot activar en la configuració SDK de la N9. D'aquesta manera podreu escriure i utilitzar el ratolí des d'un sistema d'escriptori.
Problemes coneguts (versió 20120522)
El dimoni de Strigi no es pot iniciar amb un missatge d'error de tant en tant i causa que la compleció d'adreces i que tota cerca de text no funcioni.
Les icones poden ser només alguns estranys quadres vermells fins que reinicieu.
Línia d'ordres a utilitzar de GnuPG
Cal que executeu
export LD_LIBRARY_PATH=/opt/libgpg-error/lib:/opt/libgcrypt/lib
Abans de poder utilitzar gnupg (o com a dorsal de criptografia en kmail / kleopatra)