Kdenlive/Manual/Rendering/ru: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "Я пошел далее и создал 3 сценария на основе областей определенных направляющими установленными...")
(Updating to match new version of source page)
 
(27 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


== Сборка проекта (Rendering) с использованием Направляющих и Сценариев сборки ==
==  Использование Направляющих и Сценариев сборки ==




Line 7: Line 7:
=== Суть ===  
=== Суть ===  


При редактировании видео, время определяет всё. Особенно как долго вы будете редактировать клипы, проект или всю работу. Если вам когда-нибудь понадобится экспортировать последовательности фрагментов вашей Линии времени ,'''Kdenlive''' предлагает отличный способ сделать это. Вы можете установить направляющие в вашем проекте, что создаст зоны. Затем вы можете создать сценарии сборки, которые будут экспортировать эти зоны в более позднее время, во время сна или во время охоты и добывания пищи. Давайте проверим, как это сделать.  
При редактировании видео, время определяет всё. Особенно как долго вы будете редактировать клипы, проект или всю работу. Если вам когда-нибудь понадобится экспортировать части клипов с вашего монтажного столаотдельно ,'''Kdenlive''' предлагает отличный способ сделать это. Вы можете установить направляющие в вашем проекте, которые будут определять зоны. Затем вы можете создать сценарии сборки, которые будут экспортировать эти зоны в более позднее время, во время сна или во время охоты и добывания пищи. Ниже приведены наставления относительно того, как все это настроить..  


=== Выбор разделов с помощью Направляющих ===
=== Выбор разделов с помощью Направляющих ===


Начните с добавления клипа на линию времени. Я добавил некоторые ретро кадры о самолетах. Хорошо.
Начните с добавления клипа на монтажный стол. Я добавил некоторые ретро кадры о самолетах. Хорошо.


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:kden-render-howto-9.png|center|500px]]
[[File:kden-render-howto-9.png|center|500px]]
</div>


Далее мы хотим добавить направляющие для конкретной части клипа на Линии времени. Вы можете добавить направляющие, выбрав меню <menuchoice>Линия времени (Timeline)</menuchoice>скользнув вниз <menuchoice>Направляющие (Guides)</menuchoice> и выбрать <menuchoice>Добавить направляющую (Add Guide)</menuchoice>. Щелчок правой кнопкой мыши в верхней части Линии времени, также дает вам возможность  <menuchoice>Добавить направляющую (Add Guide)</menuchoice>. Если вы хотите, вы также можете редактировать установленные направляющие, щелкнув правой кнопкой мыши на Линии времени.
Далее нам следует добавить направляющую для определенной части клипа на монтажном столе. Вы можете добавить направляющую с помощью меню <menuchoice>Линия времени (Timeline)</menuchoice>: выделите <menuchoice>Направляющие</menuchoice> и выберите пункт <menuchoice>Добавить направляющую</menuchoice>. Если вы щелкнете правой кнопкой мыши в верхней части монтажного стола, вы также сможете воспользоваться пунктом <menuchoice>Добавить направляющую</menuchoice>. Если вы хотите, вы также можете изменить установленные вами направляющие щелчком правой кнопкой мыши на монтажном столе.


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kden-render-howto-8.png|center|500px]]
[[File:Kden-render-howto-8.png|center|500px]]
</div>


После выбора этой опции, появившееся окно предложит вам установить ''Положение'' направляющей и поле, для комментария. Маркировка направляющих никому не повредит, так что я назову мою первую направляющую необычно ''Раздел 1''. Темно-синяя линия появится вертикально вниз через треки на Линии  времени.  
После выбора этого пункта появится окно с данными о позиции направляющей и полем добавление комментария. Добавление метки к направляющей может быть полезным, поэтому мы добавим для первой направляющей метку "Раздел 1". После этого на месте направляющей будет показано темно-синюю вертикальную линию, которая будет проходить через все дорожки на монтажном столе.  


[[File:Kden-render-howto-10.png|center|500px]]  
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kden-render-howto-10.png|center|500px]]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Я добавлю еще несколько направляющих, а затем мы начнем рендеринг.   
Я добавлю еще несколько направляющих, а затем мы начнем рендеринг.   
   
   
[[File:Kden-render-howto-11.png|center|500px]]  
[[File:Kden-render-howto-11.png|center|500px]]
</div>


На скриншоте видно, 6 направляющих я поставил в моем проекте. Они делят существующий клип, как я хочу для моего проекта (который, мы надеемся, станет первым хитом ретро-экспериментального кино ...). Теперь мы можем экспортировать сценарии, которые при выполнении, будут рендерить эти зоны.  
На скриншоте видно, 6 направляющих я поставил в моем проекте. Они делят существующий клип, как я хочу для моего проекта (который, мы надеемся, станет первым хитом ретро-экспериментального кино ...). Теперь мы можем экспортировать сценарии, которые при выполнении, будут рендерить эти зоны.  
Line 33: Line 41:
Начните с нажатия кнопки <menuchoice>Сборка проекта (Render)</menuchoice> на панели инструментов, один красный кружок, обведенный белым и черным кольцами. Вы так же можете выбрать это, зайдя в меню<menuchoice>Проект -> Выполнить сборку (Project -> Render)</menuchoice> (<keycap>Ctrl + Enter осн.</keycap>).  
Начните с нажатия кнопки <menuchoice>Сборка проекта (Render)</menuchoice> на панели инструментов, один красный кружок, обведенный белым и черным кольцами. Вы так же можете выбрать это, зайдя в меню<menuchoice>Проект -> Выполнить сборку (Project -> Render)</menuchoice> (<keycap>Ctrl + Enter осн.</keycap>).  


[[File:Kden-render-howto-1.png|center|500px]]  
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kden-render-howto-1.png|center|500px]]
</div>


Новое окно предлагает нам много вариантов создания нашего видео. Посмотрите на нижнюю часть окна. Мы должны выбрать вариант <menuchoice>Направляющая зона (Guide Zone)</menuchoice> . Этот выбор позволит нам собирать наш проект с помощью созданных ранее направляющих. Проверьте, чтобы имя выходного файла было уникально  для каждого создаваемого сценария.  В противном случае сценарий будет перезаписывать разные зоы направляющих, а не делать то, что нужно.
Новое окно предлагает нам много вариантов создания нашего видео. Посмотрите на нижнюю часть окна. Мы должны выбрать вариант <menuchoice>Направляющая зона (Guide Zone)</menuchoice> . Этот выбор позволит нам собирать наш проект с помощью созданных ранее направляющих. Проверьте, чтобы имя выходного файла было уникально  для каждого создаваемого сценария.  В противном случае сценарии будут перезаписывать разные зоы направляющих, и не выполнят поставленные вами перед ними задачи..


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kden-render-howto-2.png|center|500px]]
[[File:Kden-render-howto-2.png|center|500px]]
</div>


Теперь мы можем выбрать, какие области видео  определенные направляющими мы хотим экспортировать помощью выпадающих меню рядом с ''От (From)'' и ''До (To)''. Я убрал '' Начало(Beginning)'' и вместо этого использовал ''Section 1'' и '' Section 1 End'', имена направляющих определенные мной ранее.
Теперь мы можем выбрать, какие области видео  определенные направляющими мы хотим экспортировать помощью выпадающих меню рядом с метками ''От (From)'' и ''До (To)''. Я убрал '' Начало(Beginning)'' и вместо этого использовал ''Section 1'' и '' Section 1 End'', имена направляющих определенные мной ранее.


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kden-render-howto-3.png|center|500px]]
[[File:Kden-render-howto-3.png|center|500px]]
</div>


Теперь я могу выполнить сборку в файл или создать сценарий , который сделает сборку данной области в файл. Нажмите <menuchoice>Создать сценарий (Generate Script)</menuchoice> и появится диалоговое окно с запросом имени сценария. '''Kdenlive''' хранит сценарии в <tt>/yourhomedirectory/kdenlive/scripts</tt>  
Теперь я могу выполнить сборку в файл или создать сценарий , который сделает сборку данной области в файл. Нажмите <menuchoice>Создать сценарий (Generate Script)</menuchoice> и появится диалоговое окно с запросом имени сценария. '''Kdenlive''' хранит сценарии в <tt>/yourhomedirectory/kdenlive/scripts</tt>  


[[File:Kden-render-howto-5.png|center|500px]]  
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kden-render-howto-5.png|center|500px]]
</div>


После сохранения сценария, верхняя вкладка в окне переключается на <menuchoice>Очередь заданий (Scripts)</menuchoice>.  В этом списке перечислены все сценарии, созданные для текущего проекта.  
После сохранения сценария, верхняя вкладка в окне переключается на <menuchoice>Сценарии (Scripts)</menuchoice>.  В этом списке перечислены все сценарии, созданные для текущего проекта.  


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kden-render-howto-6.png|center|500px]]
[[File:Kden-render-howto-6.png|center|500px]]
</div>


Я пошел далее и создал 3 сценария на основе областей определенных направляющими установленными мной на линии времени. Проверьте что сохранили расширение <tt>.sh</tt>  в противном случае, сценарии создаваться не будут.  
Я пошел далее и создал 3 сценария на основе областей определенных направляющими установленными мной на монтажном столе. Проверьте что сохранили расширение <tt>.sh</tt>  в противном случае, сценарии создаваться не будут.  


=== Starting Your Rendering Scripts ===
=== Запуск Ваших Сценариев сборки ===


Once each script is generated, you need to start each one. You should be in the script tab and see your scripts listed. Start the process by selecting the script and clicking the <menuchoice>Start Script</menuchoice> button. Do this for each script.
После создания каждого сценария, вы должны выполнить каждый из них. Вы должны перейти во вкладку Сценарии и увидеть свои сценарии в списке. Начать процессы, выбрав сценарий и нажав кнопку <menuchoice>Выполнить сценарий (Start Script)</menuchoice> . Сделайте это для каждого сценария.


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kden-render-howto-7.png|center|500px]]
[[File:Kden-render-howto-7.png|center|500px]]
</div>


After clicking each script, you are switched to the ''Job Queue'' tab. Here you will see what script is being run and how many more are waiting to be run. If you have a large queue, you can take advantage of the nifty checkbox in the bottom left: <menuchoice>Shutdown computer after renderings</menuchoice>.
После нажатия на каждый сценарий, вы перешли на вкладку  ''Очередь заданий (Job Queue)'' . Здесь вы увидите, какие сценарии  запущены и сколько еще ждут, выполнения. Если у вас есть большие очереди, вы можете воспользоваться отличным флажком в левом нижнем углу: <menuchoice>Выключить компьютер по завершении всех задач (Shutdown computer after renderings)</menuchoice>.


=== Summary ===
=== Starting Your Rendering Scripts in a Command Line Terminal ===
For troubleshooting purposes there could be times that you want to run the render script in a terminal prompt.  Rendering in the terminal can produce error logging information that can assist in debugging rendering issues.


Creating guides can help organize your project while you work on it and when you share it with the world. You can use guides to keep track of areas or to generate rendering scripts that will do the mundane task for you. This feature makes exporting sections of your project quite easy. There are also other ways to take advantage of rendering sections and guide zones using guides. Have fun. Explore!
To render the video in the terminal ...
* Note the location where '''Kdenlive''' has saved the .sh script (see Figure 8)
* Open a terminal and change directories to the location of the .sh script
* execute the .sh script


{{Input|$ cd /home/earl/kdenlive/scripts<br />
$ sh render_section_1.sh}}
or
{{Input|1=<nowiki>$ ./render_section_1.sh</nowiki>}}
=== Итог ===
Создание направляющих может помочь в организации вашего проекта во время работы над ним, после чего вы сможете поделиться результатами со всем миром. Вы можете использовать направляющие для определения участков проекта или для создания  сценариев сборки, которые будут делать типичные задачи для вас. Эта особенность делает экспорт разделов проекта довольно простым. Есть и другие способы, чтобы воспользоваться сборкой частей и областей с использованием направляющих. Пользуйтесь ими. Изучайте!
<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/ShootingHints
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render/Render_Profile_Parameters
| prevtext=Monitors | nexttext=Shooting Hints
| prevtext=Сборка проекта (рендеринг) | nexttext=Параметры профиля сборки
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Back to menu
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Вернуться к оглавлению
}}
}}
</div>


[[Category:Multimedia]]
[[Category:Multimedia]]
[[Category:Tutorials]]
[[Category:Tutorials]]
[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Kdenlive]]

Latest revision as of 08:23, 24 July 2019

Other languages:

Использование Направляющих и Сценариев сборки

Суть

При редактировании видео, время определяет всё. Особенно как долго вы будете редактировать клипы, проект или всю работу. Если вам когда-нибудь понадобится экспортировать части клипов с вашего монтажного столаотдельно ,Kdenlive предлагает отличный способ сделать это. Вы можете установить направляющие в вашем проекте, которые будут определять зоны. Затем вы можете создать сценарии сборки, которые будут экспортировать эти зоны в более позднее время, во время сна или во время охоты и добывания пищи. Ниже приведены наставления относительно того, как все это настроить..

Выбор разделов с помощью Направляющих

Начните с добавления клипа на монтажный стол. Я добавил некоторые ретро кадры о самолетах. Хорошо.

Далее нам следует добавить направляющую для определенной части клипа на монтажном столе. Вы можете добавить направляющую с помощью меню Линия времени (Timeline): выделите Направляющие и выберите пункт Добавить направляющую. Если вы щелкнете правой кнопкой мыши в верхней части монтажного стола, вы также сможете воспользоваться пунктом Добавить направляющую. Если вы хотите, вы также можете изменить установленные вами направляющие щелчком правой кнопкой мыши на монтажном столе.

После выбора этого пункта появится окно с данными о позиции направляющей и полем добавление комментария. Добавление метки к направляющей может быть полезным, поэтому мы добавим для первой направляющей метку "Раздел 1". После этого на месте направляющей будет показано темно-синюю вертикальную линию, которая будет проходить через все дорожки на монтажном столе.

Я добавлю еще несколько направляющих, а затем мы начнем рендеринг.

На скриншоте видно, 6 направляющих я поставил в моем проекте. Они делят существующий клип, как я хочу для моего проекта (который, мы надеемся, станет первым хитом ретро-экспериментального кино ...). Теперь мы можем экспортировать сценарии, которые при выполнении, будут рендерить эти зоны.

Создание Сценариев сборки (рендеринга)

Начните с нажатия кнопки Сборка проекта (Render) на панели инструментов, один красный кружок, обведенный белым и черным кольцами. Вы так же можете выбрать это, зайдя в менюПроект -> Выполнить сборку (Project -> Render) (Ctrl + Enter осн.).

Новое окно предлагает нам много вариантов создания нашего видео. Посмотрите на нижнюю часть окна. Мы должны выбрать вариант Направляющая зона (Guide Zone) . Этот выбор позволит нам собирать наш проект с помощью созданных ранее направляющих. Проверьте, чтобы имя выходного файла было уникально для каждого создаваемого сценария. В противном случае сценарии будут перезаписывать разные зоы направляющих, и не выполнят поставленные вами перед ними задачи..

Теперь мы можем выбрать, какие области видео определенные направляющими мы хотим экспортировать помощью выпадающих меню рядом с метками От (From) и До (To). Я убрал Начало(Beginning) и вместо этого использовал Section 1 и Section 1 End, имена направляющих определенные мной ранее.

Теперь я могу выполнить сборку в файл или создать сценарий , который сделает сборку данной области в файл. Нажмите Создать сценарий (Generate Script) и появится диалоговое окно с запросом имени сценария. Kdenlive хранит сценарии в /yourhomedirectory/kdenlive/scripts

После сохранения сценария, верхняя вкладка в окне переключается на Сценарии (Scripts). В этом списке перечислены все сценарии, созданные для текущего проекта.

Я пошел далее и создал 3 сценария на основе областей определенных направляющими установленными мной на монтажном столе. Проверьте что сохранили расширение .sh в противном случае, сценарии создаваться не будут.

Запуск Ваших Сценариев сборки

После создания каждого сценария, вы должны выполнить каждый из них. Вы должны перейти во вкладку Сценарии и увидеть свои сценарии в списке. Начать процессы, выбрав сценарий и нажав кнопку Выполнить сценарий (Start Script) . Сделайте это для каждого сценария.

После нажатия на каждый сценарий, вы перешли на вкладку Очередь заданий (Job Queue) . Здесь вы увидите, какие сценарии запущены и сколько еще ждут, выполнения. Если у вас есть большие очереди, вы можете воспользоваться отличным флажком в левом нижнем углу: Выключить компьютер по завершении всех задач (Shutdown computer after renderings).

Starting Your Rendering Scripts in a Command Line Terminal

For troubleshooting purposes there could be times that you want to run the render script in a terminal prompt. Rendering in the terminal can produce error logging information that can assist in debugging rendering issues.

To render the video in the terminal ...

  • Note the location where Kdenlive has saved the .sh script (see Figure 8)
  • Open a terminal and change directories to the location of the .sh script
  • execute the .sh script
$ cd /home/earl/kdenlive/scripts
$ sh render_section_1.sh

or

$ ./render_section_1.sh

Итог

Создание направляющих может помочь в организации вашего проекта во время работы над ним, после чего вы сможете поделиться результатами со всем миром. Вы можете использовать направляющие для определения участков проекта или для создания сценариев сборки, которые будут делать типичные задачи для вас. Эта особенность делает экспорт разделов проекта довольно простым. Есть и другие способы, чтобы воспользоваться сборкой частей и областей с использованием направляющих. Пользуйтесь ими. Изучайте!