Kdenlive/Manual/Projects and Files/zh-tw: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
{{:Kdenlive/Templates/ContentTodo|
{{:Kdenlive/Templates/ContentTodo|
* Project profile vs. Render profile: What is the difference, how to chose correctly?
* Project profile vs. Render profile: What is the difference, how to choose correctly?
}}
}}
<span id="File Structure"></span>
<span id="File Structure"></span>
Line 7: Line 7:
== 專案及內部檔案管理 ==
== 專案及內部檔案管理 ==


===Interface and Layouts===
Since version 20.08.0
[[File:interface layouts.gif]]
These workspaces aim to improve the layout for each stage of video production:
*'''Logging''' for reviewing your footage
*'''Editing''' to compose your story in the timeline
*'''Audio''' for mixing and adjusting your audio
*'''Effects''' for adding effects
*'''Color''' for adjusting and color grading
Check out this [https://www.youtube.com/watch?v=BdHbUUjfBLk video] for more details.
{{Note|Video scopes do not work with DirectX under Windows.}}
===Details===
<div class="mw-translate-fuzzy">
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project Tree|專案樹結構]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project Tree|專案樹結構]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|專案檔明細說明]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|專案檔明細說明]]
Line 16: Line 42:
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Importing|匯入]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Importing|匯入]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Management|管理]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Management|管理]]
</div>


=== 檔案結構 ===
=== 檔案結構 ===
Line 21: Line 48:
在 [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/QuickStart#Creating_a_new_project|快速開工]]裏已經提到過這個主題, 我們建議每一個專案用自己的目錄,不要多專案共用同一目錄. '''Kdenlive''' 將產生以下的目錄做為專案的暫存(快取):
在 [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/QuickStart#Creating_a_new_project|快速開工]]裏已經提到過這個主題, 我們建議每一個專案用自己的目錄,不要多專案共用同一目錄. '''Kdenlive''' 將產生以下的目錄做為專案的暫存(快取):


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>proxy/</code> 給 已經生成的[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#Proxy_clips|素材代理]] 存放
* <code>proxy/</code> 給 已經生成的[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#Proxy_clips|素材代理]] 存放
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>thumbs/</code> 放所有使用過的素材的縮小圖
* <code>thumbs/</code> 放所有使用過的素材的縮小圖
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>titles/</code> 預設的位置來放 [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Titles|字幕]] ,存於專案檔之外
* <code>titles/</code> 預設的位置來放 [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Titles|字幕]] ,存於專案檔之外
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>.backup/</code> 給你的目錄自動備分用[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup|backup files]]
* <code>.backup/</code> 給你的目錄自動備分用[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup|backup files]]
此目錄如果沒在用到可以刪除(例如:節省硬碟空間). '''Kdenlive''' 在您下次載入專案時會再次新增備分目錄。
此目錄如果沒在用到可以刪除(例如:節省硬碟空間). '''Kdenlive''' 在您下次載入專案時會再次新增備分目錄。
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Warning|1=The <code>titles/</code> 字幕目錄是已儲存的 <tt>.kdenlivetitle</tt> 字幕檔的預設目錄.刪檔案之前,請您先確定你沒有在那兒存放重要的檔案。}}
{{Warning|1=The <code>titles/</code> 字幕目錄是已儲存的 <tt>.kdenlivetitle</tt> 字幕檔的預設目錄.刪檔案之前,請您先確定你沒有在那兒存放重要的檔案。}}
</div>


原始的素材可以放在任何地方. 不過,底下對於它們的位置您可以做一些考慮:
原始的素材可以放在任何地方. 不過,底下對於它們的位置您可以做一些考慮:
Line 36: Line 73:
* 素材(圖片,短片,聲音)若只用於同一專案, 最好放在專案的子目錄下。這樣能保持重要的檔案集中管理,之後要找檔案比較方便。
* 素材(圖片,短片,聲音)若只用於同一專案, 最好放在專案的子目錄下。這樣能保持重要的檔案集中管理,之後要找檔案比較方便。


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
* 同時用於多個專案的原材料放在一起,也是便利的考量。我有個專放影片的收藏及專放照片的收藏。
* 同時用於多個專案的原材料放在一起,也是便利的考量。我有個專放影片的收藏及專放照片的收藏。
</span>
</div>




<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Tutorials | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Tree
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Tutorials | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Tree
| prevtext=Tutorials| nexttext=Project Tree| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Back to menu
| prevtext=Tutorials| nexttext=Project Tree| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Back to menu
}}
}}
</div>


[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Multimedia]]
[[Category:Multimedia]]

Latest revision as of 11:05, 17 January 2021

Information
  • Project profile vs. Render profile: What is the difference, how to choose correctly?

專案及內部檔案管理

Interface and Layouts

Since version 20.08.0

These workspaces aim to improve the layout for each stage of video production:

  • Logging for reviewing your footage
  • Editing to compose your story in the timeline
  • Audio for mixing and adjusting your audio
  • Effects for adding effects
  • Color for adjusting and color grading

Check out this video for more details.

Note
Video scopes do not work with DirectX under Windows.


Details

檔案結構

快速開工裏已經提到過這個主題, 我們建議每一個專案用自己的目錄,不要多專案共用同一目錄. Kdenlive 將產生以下的目錄做為專案的暫存(快取):

  • thumbs/ 放所有使用過的素材的縮小圖
  • titles/ 預設的位置來放 字幕 ,存於專案檔之外

此目錄如果沒在用到可以刪除(例如:節省硬碟空間). Kdenlive 在您下次載入專案時會再次新增備分目錄。

Warning
The titles/ 字幕目錄是已儲存的 .kdenlivetitle 字幕檔的預設目錄.刪檔案之前,請您先確定你沒有在那兒存放重要的檔案。

原始的素材可以放在任何地方. 不過,底下對於它們的位置您可以做一些考慮:

  • 素材(圖片,短片,聲音)若只用於同一專案, 最好放在專案的子目錄下。這樣能保持重要的檔案集中管理,之後要找檔案比較方便。
  • 同時用於多個專案的原材料放在一起,也是便利的考量。我有個專放影片的收藏及專放照片的收藏。