Kdenlive/Manual/QuickStart/uk: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(27 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:


[[File:Kdenlive Quickstart-Folder-Structure.png|thumb|left|200px|Ієрархія каталогів Kdenlive]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Folder-Structure.png|thumb|left|200px|Ієрархія каталогів Kdenlive]]
Спочатку слід створити (порожню) теку для нашого нового проекту. Назвемо цю теку <tt>quickstart-tutorial/</tt>. Далі, нам потрібні будуть декілька зразків відеокліпів. Якщо у вас таких немає, ви можете скористатися нашими зразками: [http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2 kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2] (7 МБ)<ref>Якщо ви надаєте перевагу форматам Theora (вам не варто цього робити, оскільки використання відео Ogg зазвичай призводить до проблем), ви можете скористатися іншим архівом [http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2 kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2].</ref>, які слід видобути, наприклад, до підтеки <tt>quickstart-tutorial/Videos/</tt> у теці проекту.
Спочатку слід створити (порожню) теку для нашого нового проекту. Назвемо цю теку <tt>quickstart-tutorial/</tt>. Далі, нам потрібні будуть декілька зразків відеокліпів. Якщо у вас таких немає, ви можете скористатися нашими зразками: [file:kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip] (7 МБ)<ref>Якщо ви надаєте перевагу форматам Theora (вам не варто цього робити, оскільки використання відео Ogg зазвичай призводить до проблем), ви можете скористатися іншим архівом [http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2 kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2].</ref>, які слід видобути, наприклад, до підтеки <tt>quickstart-tutorial/Videos/</tt> у теці проекту.


На наведеному зображенні показано пропоновану структуру каталогів: кожному проекту відведено власний каталог, у якому відеофайли зберігаються у підкаталозі <tt>Videos</tt>, звукові файли — у підкаталозі <tt>Audio</tt> тощо. ([[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files#File_Structure|докладніше про структуру]])
На наведеному зображенні показано пропоновану структуру каталогів: кожному проекту відведено власний каталог, у якому відеофайли зберігаються у підкаталозі <tt>Videos</tt>, звукові файли — у підкаталозі <tt>Audio</tt> тощо. ([[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files#File_Structure|докладніше про структуру]])
Line 13: Line 13:
<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-New-Project_uk.png|thumb|left|250px|Діалогове вікно створення проекту]]
[[File:20210508-kdenlive-21.04-NewProjectWindow.png|thumb|left|250px|Діалогове вікно створення проекту]]
Запустіть '''Kdenlive''' і створіть проект (пункт меню <menuchoice>Файл -> Створити</menuchoice>).  
Запустіть '''Kdenlive''' і створіть проект (пункт меню <menuchoice>Файл -> Створити</menuchoice>).  


Виберіть раніше створену теку проекту (<tt>quickstart-tutorial/</tt>) і відповідний профіль проекту. Згадані вище файли мають параметри 720p, 23,98 кадрів/с.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/720p 720] — висота зображення, p — [http://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_scan прогресивна розгортка], на відміну від [http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video черезрядкового відео], кількість кадрів на секунду відповідає повному показу кадру.</ref> Якщо ви використовуєте власні файли і не можете визначити для них профіль, '''Kdenlive''' запропонує відповідний профіль під час додавання першого кліпу,<ref>Якщо у параметрах Kdenlive на сторінці [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Settings_Menu/Configure_Kdenlive#Misc|Інше]] позначено пункт <menuchoice>Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту</menuchoice></ref> отже ви можете не заповнювати поле профілю, залишивши у ньому типове значення.
Виберіть раніше створену теку проекту (<tt>quickstart-tutorial/</tt>) і відповідний профіль проекту. Згадані вище файли мають параметри 720p, 23,98 кадрів/с.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/720p 720] — висота зображення, p — [http://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_scan прогресивна розгортка], на відміну від [http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video черезрядкового відео], кількість кадрів на секунду відповідає повному показу кадру.</ref> Якщо ви використовуєте власні файли і не можете визначити для них профіль, '''Kdenlive''' запропонує відповідний профіль під час додавання першого кліпу,<ref>Якщо у параметрах Kdenlive на сторінці [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Settings_Menu/Configure_Kdenlive#Misc|Інше]] позначено пункт <menuchoice>Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту</menuchoice></ref> отже ви можете не заповнювати поле профілю, залишивши у ньому типове значення.
Якщо хочете, можете змінити тему на темну: <menuchoice>Параметри -> Тема кольорів</menuchoice> і, наприклад «Темна Breeze»


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>
Line 24: Line 26:
[[File:Kdenlive_Quickstart-Add-Clips_uk.png|thumb|left|Дерево проекту: додавання відеокліпів]]
[[File:Kdenlive_Quickstart-Add-Clips_uk.png|thumb|left|Дерево проекту: додавання відеокліпів]]


Now that the project is ready, let’s start adding some clips (i.e. the ones you downloaded). This works via the ''Project Bin widget''; a click on the <menuchoice>Add Clip</menuchoice> icon {{Icon|add-clip}} directly opens the file dialog, a click on the small arrow shows a list of additional clip types that can be added as well. Video clips, audio clips, images, and other '''Kdenlive''' projects can be added via the default <menuchoice>Add Clip</menuchoice> dialog.
Тепер, коли проект готовий, почнемо додавати до нього нові кліпи (тобто ті кліпи, які ви раніше звантажили). Зробити це можна за допомогою віджета ''Дерево проекту''. Натискання кнопки <menuchoice>Додати кліп</menuchoice> {{Icon|add-clip}} призведе до відкриття діалогового вікна вибору файла, натискання кнопки з невеличкою стрілочкою покаже список додаткових типів файлів, які можна додати. За допомогою типового діалогового вікна <menuchoice>Додавання кліпу</menuchoice> у '''Kdenlive''' можна додавати відекліпи, звукові кліпи, зображення та інші проекти.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Mainwindow.png|thumb|left|400px|Kdenlive window with the tutorial files]]
[[File:Kdenlive_Quickstart-Mainwindow.png|thumb|left|400px|Вікно Kdenlive з тестовими файлами]]
After loading the clips, '''Kdenlive''' will look similar to this. On the top left there is the already known project tree. Right of it are the monitors that show video; The clip monitor displays video from the original clips, the project monitor shows how the output video will look, with all effects, transitions, etc. applied. The third, also very important, item is the timeline (below the monitors): This is the place where the video clips will be edited. There are two different types of tracks, Video and Audio. Video tracks can contain any kind of clip, audio tracks as well – but when dropping a video file to the audio track, only the audio will be used.
Після завантаження кліпів вікно '''Kdenlive''' набуде вигляду, подібного до наведеного. У верхній лівій частині вікна буде вже згадана нами ієрархія тек проекту. Праворуч будуть монітори для спостереження за відео. На моніторі кліпу буде показано відео з початкових версій кліпів, а на моніторі проекту — остаточний вигляд відео з застосуванням ефектів, переходів тощо. Третім дуже важливим елементом вікна є монтажний стіл (під моніторами): це місце, де слід виконувати редагування кліпів. Передбачено два різних типи доріжок: відео та звукові. Відеодоріжки можуть містити будь-який кліп, звукові також, але якщо ви скинете відеофайл на звукову доріжку, буде використано лише звукові дані з відеофайла.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Save-Project.png|thumb|left|400px|Saving a Kdenlive project]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Save-Project.png|thumb|left|400px|Збереження проекту Kdenlive]]
Let’s save the work via <menuchoice>File</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Save</menuchoice>. This saves our project, i.e. where we placed the clips on the timeline, which effects we applied, and so on. It can ''not'' be played.<ref>To be correct, it ''can'' be played using <code>melt yourproject.kdenlive</code>, but this is not the way you would want to present your final video since it is (most likely) too slow. Additionally, it only works if melt is installed.</ref> The process of creating the final video is called ''Rendering''.
Виконаємо збереження нашої роботи за допомогою пункту меню <menuchoice>Файл -> Зберегти</menuchoice>. Програма виконає зберігання нашого проекту, тобто зберігання даних щодо розташування кліпів на монтажному столі, використання ефектів тощо. Збережений проект ''не можна'' буде відтворити.<ref>Якщо бути точним, його ''можна'' відтворити за допомогою команди <code>melt ваш_проект.kdenlive</code>, але цей спосіб не варто використовувати, якщо ви бажаєте показати комусь результати, оскільки (найімовірніше) побудова зображення буде дуже повільною. Крім того, цим способом можна скористатися, лише якщо встановлено melt.</ref> Процес створення остаточної версії відео називається ''Обробка''.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>
Line 42: Line 44:
Див. також [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline|розділ щодо монтажного столу у підручнику]].
Див. також [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline|розділ щодо монтажного столу у підручнику]].


Тепер перейдемо до самого редагування. Кліпи проекту поєднуються у остаточний результат на столі. Перенести кліп на стіл можна за допомогою перетягування з наступним скиданням: перетягніть кліп з неаполітанським соусом (якщо ви користуєтеся вказаними вище файлами проекту, як і у інших розділах цього підручника; якщо ж це не так, переконайтеся, що екран вашого комп’ютера добре захищено від води та помідорів {{Smiley}}) і скиньте його на першу доріжку монтажного столу.
Тепер перейдемо до самого редагування. Кліпи проекту поєднуються у остаточний результат на столі. Перенести кліп на стіл можна за допомогою перетягування з наступним скиданням: перетягніть кліп з неаполітанським соусом з дерева проєкту (якщо ви користуєтеся вказаними вище файлами проекту, як і у інших розділах цього підручника; якщо ж це не так, переконайтеся, що екран вашого комп’ютера добре захищено від води та помідорів {{Smiley}}) і скиньте його на першу доріжку монтажного столу. У нашому випадку, це доріжка V2.


[[File:Kdenlive Quickstart-Timeline-Clips.png|thumb|left|400px|Перші кліпи на лінійці запису]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Timeline-Clips.png|thumb|left|400px|Перші кліпи на лінійці запису]]
Оскільки нам знадобиться столове приладдя, перетягніть і скиньте на першу доріжку кліп з ложкою (spoon). Перетягніть кліп з неаполітанським соусом (Napoli) на початок запису монтажного столу (інакше остаточне відео розпочнеться з декількох секунд з повністю чорним екраном), а кліп з ложкою розташуйте одразу після кліпу з соусом так, як це показано на зображенні ліворуч. (Тут ми збільшили масштаб за допомогою комбінації <keycap>Ctrl + коліщатко миші</keycap>.)  
Оскільки нам знадобиться столове приладдя, перетягніть і скиньте на першу доріжку (V2) кліп з ложкою (spoon). Перетягніть кліп з неаполітанським соусом (Napoli) на початок запису монтажного столу (інакше остаточне відео розпочнеться з декількох секунд з повністю чорним екраном), а кліп з ложкою розташуйте одразу після кліпу з соусом так, як це показано на зображенні ліворуч. (Тут ми збільшили масштаб за допомогою комбінації <keycap>Ctrl + коліщатко миші</keycap>.)  


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>
Line 55: Line 57:


[[File:Kdenlive Quickstart-Resize-Marker.png|thumb|left|Позначка зміни розміру]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Resize-Marker.png|thumb|left|Позначка зміни розміру]]
Після їжі час погратися, у нас ще є кліп з більярдом (Billard). Додайте і його на лінійку запису. Перші півтори секунди у кліпі нічого не відбувається, тому варто '''вирізати''' цю частину, щоб кліп не був занадто нудним. Простий спосіб<ref>Це означає, що є ще декілька способів вирізати частину з кліпу. Це саме так.</ref> виконання цього завдання полягає у пересуванні курсора лінійки запису до бажаної позиції (тобто позиції, на якій слід обрізати відео), після цього слід перетягти ліву межу кліпу так, щоб на лінійці з’явилася позначка зміни розміру. Ця позначка прилипне до курсора лінійки запису, коли наблизиться до неї.
Після їжі час погратися, у нас ще є кліп з більярдом (Billard). Додайте і його на лінійку запису (на доріжку V1). Перші півтори секунди у кліпі нічого не відбувається, тому варто '''вирізати''' цю частину, щоб кліп не був занадто нудним. Простий спосіб<ref>Це означає, що є ще декілька способів вирізати частину з кліпу. Це саме так.</ref> виконання цього завдання полягає у пересуванні курсора лінійки запису до бажаної позиції (тобто позиції, на якій слід обрізати відео), після цього слід перетягти ліву межу кліпу так, щоб на лінійці з’явилася позначка зміни розміру. Ця позначка прилипне до курсора лінійки запису, коли наблизиться до неї.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>
Line 62: Line 64:
Щоб додати ''перехід'' між їжею (кліп Spoon) та грою у більярд, нам слід перекрити два цих кліпи. Якщо точніше: зображення другого кліпу має бути над або під зображенням першого, перший кліп має завершуватися на декілька кадрів пізніше за початок другого кліпу. Тут може допомогти збільшення до масштабу, коли стають видимими позначки окремих кадрів. Також варто зберігати однакову тривалість переходів, наприклад, п’ять кадрів у нашому прикладі.
Щоб додати ''перехід'' між їжею (кліп Spoon) та грою у більярд, нам слід перекрити два цих кліпи. Якщо точніше: зображення другого кліпу має бути над або під зображенням першого, перший кліп має завершуватися на декілька кадрів пізніше за початок другого кліпу. Тут може допомогти збільшення до масштабу, коли стають видимими позначки окремих кадрів. Також варто зберігати однакову тривалість переходів, наприклад, п’ять кадрів у нашому прикладі.


Збільшити масштаб можна бо за допомогою <menuchoice>повзунка масштабу</menuchoice> у нижній частині вікна '''Kdenlive''' або за допомогою натискання комбінації <keycap>Ctrl + коліщатко миші</keycap>. Центром зміни масштабу у '''Kdenlive''' є курсор лінійки запису, отже для початку його слід встановити у відповідну позицію, а вже потім виконувати збільшення масштабу.
Збільшити масштаб можна бо за допомогою <menuchoice>повзунка масштабу</menuchoice> у нижньому правому куті вікна '''Kdenlive''' або за допомогою натискання комбінації <keycap>Ctrl + коліщатко миші</keycap>. Центром зміни масштабу у '''Kdenlive''' є курсор лінійки запису, отже для початку його слід встановити у відповідну позицію, а вже потім виконувати збільшення масштабу.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>
[[File:Kdenlive-Quickstart-Add-Transition.png|thumb|left|350px|Transition marker]]
[[File:Kdenlive-Quickstart-Add-Transition.png|thumb|left|350px|Позначка переходу]]
<span id="transition"></span>Now that the clips overlap, the transition can be added. This is done either by right-clicking on the upper clip and choosing <menuchoice>Add Transition</menuchoice> or, easier, by hovering the mouse over the lower right corner of the Spoon clip until the pointing-finger pointer is shown and the message "Click to add transition" appears. The latter, by default, adds a dissolve transition, which is in this case the best idea anyway since the Spoon is not required for playing.
<span id="transition"></span>Тепер, коли кліпи перекриваються, можна додати перехід між ними. Зробити це можна або клацанням правою кнопкою миші на верхньому з кліпів з наступним вибором пункту <menuchoice>Вставити композицію</menuchoice> і виберіть варіант <menuchoice>Витирання</menuchoice> у контекстному меню або, простіше, клацанням лівою кнопкою на зеленому трикутнику, який буде показано після наведення вказівника миші у нижньому правому куті кліпу з ложкою (Spoon). Вказівник має бути замінено на зображення руки із вказівним пальцем. Також має з'явитися повідомлення «Клацніть, щоб додати перехід». У разі використання другого способу буде типово додано перехід з витиранням. У цьому разі такий перехід буде найкращим, оскільки ложкою не можна грати у більярд. {{Smiley}}


За допомогою переходів розмивання можна створити враження переходу першого кліпу у другий. Див. також [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions|розділ цього підручника, присвячений переходам]].
За допомогою переходів витирання можна створити враження переходу першого кліпу у другий. Див. також [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions|розділ цього підручника, присвячений переходам]].


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive-Quickstart-Add-Last-Clip.png|thumb|left|395px]]
[[File:Kdenlive-Quickstart-Add-Last-Clip.png|thumb|left|400px]]
Let’s now add the last clip, the Piano, and again apply a dissolve transition. When adding it on the first track of the timeline, you need to click on the new clip’s lower left edge to add the transition to the previous clip.
Давайте додамо останній кліп, кліп з піаніно (Piano) і знову застосуємо перехід з витиранням. Під час додавання ефекту до першої доріжки на монтажному столі (доріжка V2), вам слід клацнути у на лівій нижній межі нового кліпу, щоб додати перехід до попереднього кліпу.




Line 81: Line 83:
==== Ефекти ====
==== Ефекти ====


[[File:Kdenlive Quickstart-Add-Effect.png|thumb|left|Effect List]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Add-Effect.png|thumb|left|400px|Список ефектів]]
The Piano can be colourized by adding an ''effect'' to itSelect the piano clip, then double-click the <menuchoice>RGB Adjustment</menuchoice> effect in the <menuchoice>Effect List</menuchoice>. If it is not visible, you can get it via <menuchoice>View</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Effect List</menuchoice>.
Розфарбувати кліп з піаніно можна додаванням до нього ''ефекту''.  Клацніть на панелі ефектів (якщо панель ефектів не показано, скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Перегляд -> Ефекти</menuchoice>). Введіть ''rgb'' у поле для пошуку, потім двічі клацніть на пункті <menuchoice>Коригування RGB</menuchoice>.
 


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Effect-Flag.png|thumb|left|352px]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Effect-Flag.png|thumb|left|352px]]
Once the effect has been added, its name will be added to the timeline clip. It will also be shown in the <menuchoice>Properties</menuchoice> widget.
Після додавання ефекту клацніть на порожній частині монтажного столу, щоб побачити назву ефекту на кліпі монтажного столу. Цю назву також буде додано до списку віджета <menuchoice>Ефекти/Стос компонування</menuchoice>.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive-Quickstart-EffectStack.png|thumb|left|402px|Effect Stack with RGB adjustment]]
[[File:Kdenlive-Quickstart-EffectStack.png|thumb|left|400px|Стос ефектів з пунктом виправлення RGB]]
To get a warm yellow-orange tone on the image, fitting the comfortable evening, blue needs to be reduced and red and green improved.  
Щоб надати зображенню теплих жовто-помаранчевих тонів, характерних для вечірнього освітлення, слід зменшити рівень синього кольору і збільшити рівні червоного і зеленого компонентів кольору.  


The values in the Properties widget can be changed by using the slider (middle mouse button resets it to the default value), or by entering a value directly by double-clicking the number to the right of the slider.  
Значення параметрів у віджеті стосу компонування ефектів можна змінювати за допомогою повзунка (клацання коліщатком миші відновлює типове значення) або за допомогою безпосереднього введення значення після подвійного клацання лівою кнопкою миші на числі, розташованому праворуч від повзунка.  


The Properties widget always refers to the timeline clip that is currently selected. Each effect can be temporarily disabled by clicking the eye icon, or all effects for that clip can be disabled using the check box at the top of the Properties widget (the settings are saved though), this is e.g. useful for effects that require a lot of computing power, so they can be disabled when editing and enabled again for rendering.
Віджет стосу компонування ефектів завжди стосується поточного позначеного кліпу на монтажному столі. Кожен ефект може бути тимчасово вимкнено натисканням піктограми ока. Усі ефекти можна вимкнути за допомогою пункту у верхній частині віджета стосу компонування ефектів (параметри ефекту при цьому зберігатимуться), таке вимикання може бути корисним, наприклад, для ефектів, застосування яких значно навантажує обчислювальні ресурси. Можна тимчасово вимкнути такі ефекти на час редагування, а потім увімкнути їх перед остаточною обробкою.


Для деяких ефектів, зокрема використаного у нашому прикладі, можна визначати ключові кадри. Такі ефекти позначено піктограмою з переглядом у рамці. Ключові кадри використовують для зміни параметрів ефекту. У нашому кліпі використання ключових кадрів надає змогу поступово змінити колір клавіш піаніно з теплого вечірнього на холодний нічний.  
Для деяких ефектів, зокрема використаного у нашому прикладі, можна визначати ключові кадри. Такі ефекти позначено піктограмою з переглядом у рамці. Ключові кадри використовують для зміни параметрів ефекту. У нашому кліпі використання ключових кадрів надає змогу поступово змінити колір клавіш піаніно з теплого вечірнього на холодний нічний.  
Line 102: Line 105:
<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Keyframes.png|thumb|left|401px|Keyframes for effects]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Keyframes.png|thumb|left|400px|Ключові кадри для ефектів]]
After clicking the <menuchoice>keyframe</menuchoice> icon (the clock icon framed in the previous image), the Properties widget will re-arrange. By default there will be two keyframes, one at the beginning of the timeline clip and one at the end. Move the timeline cursor to the end of the timeline clip, such that the project monitor actually shows the new colours when changing the parameters of the keyframe at the end.  
Після натискання піктограми <menuchoice>ключового кадру</menuchoice> (піктограма з годинником у рамці на попередньому зображенні) у віджеті '''Властивості''' буде виконано перевпорядкування. Типово, має бути два ключових кадри, один на початку кліпу на монтажному столі і один наприкінці. Пересуньте курсор монтажного столу на кінець кліпу на можнтажному столі так, щоб на моніторі проекту було насправді показано нові кольори при зміні параметрів ключового кадру наприкінці кліпу.  


Make sure the last keyframe is selected in the Properties list. Then you are ready to flood the piano with a deep blue.
Переконайтеся, що у списку властивостей позначено останній ключовий кадр. Після цього можна заливати зображення клавіш темно-синім кольором.


Після пересування курсора лінійки запису на початок проекту і відтворення запису (за допомогою натискання клавіші <keycap>Пробіл</keycap> або кнопки <menuchoice>Відтворити</menuchoice> на панелі <menuchoice>Монітор проекту</menuchoice>) зображення клавіш піаніно має змінювати колір вказаним вами чином.
Після пересування курсора лінійки запису на початок проекту і відтворення запису (за допомогою натискання клавіші <keycap>Пробіл</keycap> або кнопки <menuchoice>Відтворити</menuchoice> на панелі <menuchoice>Монітор проекту</menuchoice>) зображення клавіш піаніно має змінювати колір вказаним вами чином.
Line 117: Line 120:
==== Музика ====
==== Музика ====


[[File:Kdenlive Quickstart-Fadeout.png|thumb|left|395px|Audio fadeout]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Fadeout.png|thumb|left|400px|Приглушення звуку]]
Since the clips do not provide any audio, let’s search for some nice piece of music, from your local collection or on web pages like [http://www.jamendo.com Jamendo]. The audio clip should, after adding it, be dragged to an audio track on the timeline.
Оскільки у кліпах не передбачено звукового супроводу, знайдемо якусь композицію з вашої локальної збірки або сторінки, подібної до [http://www.jamendo.com Jamendo]. Звуковий кліп має, після його додавання, опинитися на звуковій доріжці монтажного столу.


The audio clip can be resized on the timeline the same way as video clips are. The cursor will snap in at the end of the project automatically. To add a fade out effect at the end of the audio clip (except if you found a file with exactly the right length) you can hover the top right (or left) edge of the timeline clip and drag the red shaded triangle to the position where fading out should start.<ref>This shaded triangle is a shorthand for adding the effect <menuchoice>Fade</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Fade out</menuchoice>. Both ways lead to the same result.</ref>
Розміри звукового кліпу на лінійці запису можна змінювати у спосіб, подібний до способу зміни розмірів відеокліпів. Курсор автоматично прилипатиме до кінцевої точки проекту. Щоб додати ефект приглушення звуку наприкінці звукової доріжки (якщо файл доріжки не точно збігається за тривалістю з тривалістю проекту), ви можете навести вказівник миші на верхню праву (або ліву) межу кліпу на монтажному столі і перетягнути зелений кружечок на позицію, з якої має розпочатися приглушення.<ref>Зелений кружечок — умовна позначка для додавання ефекту <menuchoice>Знебарвлювання -> Згасання гучності</menuchoice>. Використання позначки і пункту меню дає однакові результати.</ref>


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>
Line 126: Line 129:
=== Обробка ===
=== Обробка ===


[[File:Kdenlive Quickstart-Renderer.png|thumb|left|210px|Rendering dialog]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Renderer.png|thumb|left|200px|Діалогове вікно обробки]]
A few minutes left, and the project is finished! Click the Render button (or go to <menuchoice>Project</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Render</menuchoice>, or press <keycap>Ctrl + Enter</keycap>) to get the dialog shown on the left. Select the desired output file for our new video with all effects and transitions, choose MP4 (works nearly everywhere), select the output file location and press the <menuchoice>Render to File</menuchoice> button.  
До завершення роботи над проектом залишилося зовсім нічого. Натисніть кнопку '''Обробити''' (або скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Проект -> Обробити</menuchoice> чи натисніть комбінацію клавіш <keycap>Ctrl + Enter</keycap>), щоб викликати діалогове вікно, зразок якого показано вище. Виберіть бажаний файл виведення даних для нового відео з застосуванням всіх ефектів та переходів, виберіть формат MP4 (можна переглядати майже всюди), виберіть місце зберігання файла і натисніть кнопку <menuchoice>Обробка до файла</menuchoice>.  


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Rendering.png|thumb|left|210px|Rendering progress]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Rendering.png|thumb|left|200px|Поступ обробки]]
After some seconds rendering will be finished, and your first '''Kdenlive''' project completed. Congratulations!
За декілька секунд обробку буде завершено, як і роботу над вашим першим проектом '''Kdenlive'''. Вітаємо!


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>

Latest revision as of 21:40, 20 December 2021

Підручник початкового рівня

Створення проекту

Ієрархія каталогів Kdenlive

Спочатку слід створити (порожню) теку для нашого нового проекту. Назвемо цю теку quickstart-tutorial/. Далі, нам потрібні будуть декілька зразків відеокліпів. Якщо у вас таких немає, ви можете скористатися нашими зразками: [file:kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip] (7 МБ)[1], які слід видобути, наприклад, до підтеки quickstart-tutorial/Videos/ у теці проекту.

На наведеному зображенні показано пропоновану структуру каталогів: кожному проекту відведено власний каталог, у якому відеофайли зберігаються у підкаталозі Videos, звукові файли — у підкаталозі Audio тощо. (докладніше про структуру)

(Надалі у цьому підручнику ми припускатимемо, що ви використовуєте надані зразки відео, але ви можете скористатися і власними відеофрагментами.)


Діалогове вікно створення проекту

Запустіть Kdenlive і створіть проект (пункт меню Файл -> Створити).

Виберіть раніше створену теку проекту (quickstart-tutorial/) і відповідний профіль проекту. Згадані вище файли мають параметри 720p, 23,98 кадрів/с.[2] Якщо ви використовуєте власні файли і не можете визначити для них профіль, Kdenlive запропонує відповідний профіль під час додавання першого кліпу,[3] отже ви можете не заповнювати поле профілю, залишивши у ньому типове значення.

Якщо хочете, можете змінити тему на темну: Параметри -> Тема кольорів і, наприклад «Темна Breeze»


Додавання кліпів

Дерево проекту: додавання відеокліпів

Тепер, коли проект готовий, почнемо додавати до нього нові кліпи (тобто ті кліпи, які ви раніше звантажили). Зробити це можна за допомогою віджета Дерево проекту. Натискання кнопки Додати кліп призведе до відкриття діалогового вікна вибору файла, натискання кнопки з невеличкою стрілочкою покаже список додаткових типів файлів, які можна додати. За допомогою типового діалогового вікна Додавання кліпу у Kdenlive можна додавати відекліпи, звукові кліпи, зображення та інші проекти.


Вікно Kdenlive з тестовими файлами

Після завантаження кліпів вікно Kdenlive набуде вигляду, подібного до наведеного. У верхній лівій частині вікна буде вже згадана нами ієрархія тек проекту. Праворуч будуть монітори для спостереження за відео. На моніторі кліпу буде показано відео з початкових версій кліпів, а на моніторі проекту — остаточний вигляд відео з застосуванням ефектів, переходів тощо. Третім дуже важливим елементом вікна є монтажний стіл (під моніторами): це місце, де слід виконувати редагування кліпів. Передбачено два різних типи доріжок: відео та звукові. Відеодоріжки можуть містити будь-який кліп, звукові також, але якщо ви скинете відеофайл на звукову доріжку, буде використано лише звукові дані з відеофайла.


Збереження проекту Kdenlive

Виконаємо збереження нашої роботи за допомогою пункту меню Файл -> Зберегти. Програма виконає зберігання нашого проекту, тобто зберігання даних щодо розташування кліпів на монтажному столі, використання ефектів тощо. Збережений проект не можна буде відтворити.[4] Процес створення остаточної версії відео називається Обробка.


Монтажний стіл

Див. також розділ щодо монтажного столу у підручнику.

Тепер перейдемо до самого редагування. Кліпи проекту поєднуються у остаточний результат на столі. Перенести кліп на стіл можна за допомогою перетягування з наступним скиданням: перетягніть кліп з неаполітанським соусом з дерева проєкту (якщо ви користуєтеся вказаними вище файлами проекту, як і у інших розділах цього підручника; якщо ж це не так, переконайтеся, що екран вашого комп’ютера добре захищено від води та помідорів ) і скиньте його на першу доріжку монтажного столу. У нашому випадку, це доріжка V2.

Перші кліпи на лінійці запису

Оскільки нам знадобиться столове приладдя, перетягніть і скиньте на першу доріжку (V2) кліп з ложкою (spoon). Перетягніть кліп з неаполітанським соусом (Napoli) на початок запису монтажного столу (інакше остаточне відео розпочнеться з декількох секунд з повністю чорним екраном), а кліп з ложкою розташуйте одразу після кліпу з соусом так, як це показано на зображенні ліворуч. (Тут ми збільшили масштаб за допомогою комбінації Ctrl + коліщатко миші.)


Курсор лінійки запису

Отриманий попередній результат вже можна переглянути натисканням клавіші Пробіл (або кнопки Відтворити на панелі монітора проекту). Ви побачите, що після кліпу Napoli одразу почнеться відтворення кліпу Spoon. Якщо курсор монтажного столу розташовано не на початку, відтворення на моніторі проекту розпочнеться з середини кліпу. Змінити розташування точки початку відтворення можна або перетягуванням на монтажному столі або перетягуванням на моніторі проекту. Якщо ви надаєте перевагу клавіатурним скороченням, натискання комбінації Ctrl + Home переведе курсор у початкову точку для активного монітора. (Позначте Монітор проекту, якщо його ще не було позначено до використання клавіатурного скорочення.)


Позначка зміни розміру

Після їжі час погратися, у нас ще є кліп з більярдом (Billard). Додайте і його на лінійку запису (на доріжку V1). Перші півтори секунди у кліпі нічого не відбувається, тому варто вирізати цю частину, щоб кліп не був занадто нудним. Простий спосіб[5] виконання цього завдання полягає у пересуванні курсора лінійки запису до бажаної позиції (тобто позиції, на якій слід обрізати відео), після цього слід перетягти ліву межу кліпу так, щоб на лінійці з’явилася позначка зміни розміру. Ця позначка прилипне до курсора лінійки запису, коли наблизиться до неї.


Перекриття кліпів

Щоб додати перехід між їжею (кліп Spoon) та грою у більярд, нам слід перекрити два цих кліпи. Якщо точніше: зображення другого кліпу має бути над або під зображенням першого, перший кліп має завершуватися на декілька кадрів пізніше за початок другого кліпу. Тут може допомогти збільшення до масштабу, коли стають видимими позначки окремих кадрів. Також варто зберігати однакову тривалість переходів, наприклад, п’ять кадрів у нашому прикладі.

Збільшити масштаб можна бо за допомогою повзунка масштабу у нижньому правому куті вікна Kdenlive або за допомогою натискання комбінації Ctrl + коліщатко миші. Центром зміни масштабу у Kdenlive є курсор лінійки запису, отже для початку його слід встановити у відповідну позицію, а вже потім виконувати збільшення масштабу.


Позначка переходу

Тепер, коли кліпи перекриваються, можна додати перехід між ними. Зробити це можна або клацанням правою кнопкою миші на верхньому з кліпів з наступним вибором пункту Вставити композицію і виберіть варіант Витирання у контекстному меню або, простіше, клацанням лівою кнопкою на зеленому трикутнику, який буде показано після наведення вказівника миші у нижньому правому куті кліпу з ложкою (Spoon). Вказівник має бути замінено на зображення руки із вказівним пальцем. Також має з'явитися повідомлення «Клацніть, щоб додати перехід». У разі використання другого способу буде типово додано перехід з витиранням. У цьому разі такий перехід буде найкращим, оскільки ложкою не можна грати у більярд.

За допомогою переходів витирання можна створити враження переходу першого кліпу у другий. Див. також розділ цього підручника, присвячений переходам.


Давайте додамо останній кліп, кліп з піаніно (Piano) і знову застосуємо перехід з витиранням. Під час додавання ефекту до першої доріжки на монтажному столі (доріжка V2), вам слід клацнути у на лівій нижній межі нового кліпу, щоб додати перехід до попереднього кліпу.



Ефекти

Список ефектів

Розфарбувати кліп з піаніно можна додаванням до нього ефекту. Клацніть на панелі ефектів (якщо панель ефектів не показано, скористайтеся пунктом меню Перегляд -> Ефекти). Введіть rgb у поле для пошуку, потім двічі клацніть на пункті Коригування RGB.



Після додавання ефекту клацніть на порожній частині монтажного столу, щоб побачити назву ефекту на кліпі монтажного столу. Цю назву також буде додано до списку віджета Ефекти/Стос компонування.


Стос ефектів з пунктом виправлення RGB

Щоб надати зображенню теплих жовто-помаранчевих тонів, характерних для вечірнього освітлення, слід зменшити рівень синього кольору і збільшити рівні червоного і зеленого компонентів кольору.

Значення параметрів у віджеті стосу компонування ефектів можна змінювати за допомогою повзунка (клацання коліщатком миші відновлює типове значення) або за допомогою безпосереднього введення значення після подвійного клацання лівою кнопкою миші на числі, розташованому праворуч від повзунка.

Віджет стосу компонування ефектів завжди стосується поточного позначеного кліпу на монтажному столі. Кожен ефект може бути тимчасово вимкнено натисканням піктограми ока. Усі ефекти можна вимкнути за допомогою пункту у верхній частині віджета стосу компонування ефектів (параметри ефекту при цьому зберігатимуться), таке вимикання може бути корисним, наприклад, для ефектів, застосування яких значно навантажує обчислювальні ресурси. Можна тимчасово вимкнути такі ефекти на час редагування, а потім увімкнути їх перед остаточною обробкою.

Для деяких ефектів, зокрема використаного у нашому прикладі, можна визначати ключові кадри. Такі ефекти позначено піктограмою з переглядом у рамці. Ключові кадри використовують для зміни параметрів ефекту. У нашому кліпі використання ключових кадрів надає змогу поступово змінити колір клавіш піаніно з теплого вечірнього на холодний нічний.


Ключові кадри для ефектів

Після натискання піктограми ключового кадру (піктограма з годинником у рамці на попередньому зображенні) у віджеті Властивості буде виконано перевпорядкування. Типово, має бути два ключових кадри, один на початку кліпу на монтажному столі і один наприкінці. Пересуньте курсор монтажного столу на кінець кліпу на можнтажному столі так, щоб на моніторі проекту було насправді показано нові кольори при зміні параметрів ключового кадру наприкінці кліпу.

Переконайтеся, що у списку властивостей позначено останній ключовий кадр. Після цього можна заливати зображення клавіш темно-синім кольором.

Після пересування курсора лінійки запису на початок проекту і відтворення запису (за допомогою натискання клавіші Пробіл або кнопки Відтворити на панелі Монітор проекту) зображення клавіш піаніно має змінювати колір вказаним вами чином.

Визначення переходів між ключовими кадрами є найважчою частиною цього підручника. Якщо ви впоралися з ним, ви без проблем станете експертом з Kdenilve!

Див. також розділ, присвячений ефектам, у цьому підручнику.


Музика

Приглушення звуку

Оскільки у кліпах не передбачено звукового супроводу, знайдемо якусь композицію з вашої локальної збірки або сторінки, подібної до Jamendo. Звуковий кліп має, після його додавання, опинитися на звуковій доріжці монтажного столу.

Розміри звукового кліпу на лінійці запису можна змінювати у спосіб, подібний до способу зміни розмірів відеокліпів. Курсор автоматично прилипатиме до кінцевої точки проекту. Щоб додати ефект приглушення звуку наприкінці звукової доріжки (якщо файл доріжки не точно збігається за тривалістю з тривалістю проекту), ви можете навести вказівник миші на верхню праву (або ліву) межу кліпу на монтажному столі і перетягнути зелений кружечок на позицію, з якої має розпочатися приглушення.[6]


Обробка

Діалогове вікно обробки

До завершення роботи над проектом залишилося зовсім нічого. Натисніть кнопку Обробити (або скористайтеся пунктом меню Проект -> Обробити чи натисніть комбінацію клавіш Ctrl + Enter), щоб викликати діалогове вікно, зразок якого показано вище. Виберіть бажаний файл виведення даних для нового відео з застосуванням всіх ефектів та переходів, виберіть формат MP4 (можна переглядати майже всюди), виберіть місце зберігання файла і натисніть кнопку Обробка до файла.


Поступ обробки

За декілька секунд обробку буде завершено, як і роботу над вашим першим проектом Kdenlive. Вітаємо!


Повний підручник

Із докладнішою документацією щодо поточної версії Kdenlive можна ознайомитися за допомогою повної версії підручника.

Посилання та нотатки

  1. Якщо ви надаєте перевагу форматам Theora (вам не варто цього робити, оскільки використання відео Ogg зазвичай призводить до проблем), ви можете скористатися іншим архівом kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2.
  2. 720 — висота зображення, p — прогресивна розгортка, на відміну від черезрядкового відео, кількість кадрів на секунду відповідає повному показу кадру.
  3. Якщо у параметрах Kdenlive на сторінці Інше позначено пункт Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту
  4. Якщо бути точним, його можна відтворити за допомогою команди melt ваш_проект.kdenlive, але цей спосіб не варто використовувати, якщо ви бажаєте показати комусь результати, оскільки (найімовірніше) побудова зображення буде дуже повільною. Крім того, цим способом можна скористатися, лише якщо встановлено melt.
  5. Це означає, що є ще декілька способів вирізати частину з кліпу. Це саме так.
  6. Зелений кружечок — умовна позначка для додавання ефекту Знебарвлювання -> Згасання гучності. Використання позначки і пункту меню дає однакові результати.