KMail/gpg/ca: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "KMail/gpg")
 
No edit summary
 
(25 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:


__TOC__
__TOC__
[[Image:Kgpg.png]] You can use '''kmail''' and '''gpg''' to send encrypted or digitally signed mail. To do this, there are the buttons "sign" and "encrypt" in the '''kmail''' ''compose window''. It appears if you click on <menuchoice>File -> New -> New message</menuchoice>.
[[Image:Kgpg.png]] Podeu usar '''kmail''' i '''gpg''' per a enviar missatges encriptats o signats digitalment. Per a fer-ho, trobareu els botons «Signa» i «Encripta» en la ''finestra de l'editor'' del '''kmail'''. Apareixerà si feu clic a <menuchoice>Fitxer -> Nou -> Missatge nou</menuchoice>.


{{Tip|1=[[Special:myLanguage/KMail/PGP_MIME|The PGP_MIME page]] will talk you through setting up and using GnuPG}}
{{Tip|1=A [[Special:myLanguage/KMail/PGP_MIME|la pàgina de PGP MIME]] es parla de l'arranjament i ús de GnuPG.}}


== Overview: GPG ==
== Resum: GPG ==


A [http://en.wikipedia.org/wiki/Web_of_trust web of trust] comprises a group of persons who trust each other. To show their trust, they have signed each other's keys. '''gpg''' allows you to do this.
Un [http://en.wikipedia.org/wiki/Web_of_trust anell de confiança] està compost per un grup de persones que confien els uns en els altres. Per a mostrar la seva confiança, han signat les altres claus. '''gpg''' ho pot fer.


The web of trust is extended in key signing parties that go like this:
L'anell de confiança s'estén en els aplecs durant la signatura de claus fent quelcom com això:
* you (me@home.org) meet John Foo (foo@bar.org) who is already a member of the web of trust
* Sou (me@home.org) i us trobeu amb John Foo (foo@bar.org) el qual ja és un membre de l'anell de confiança.
* you install '''gpg'''
* Instal·leu '''gpg'''-
* you have a private/public key pair or generate one with {{Input|1=gpg --gen-key}}
* Teniu un parella de claus privada/pública o en genereu una amb {{Input|1=gpg --gen-key}}
Your private key is stored in "secring.gpg", your public one is stored in "pubring.gpg". You keep your private key secure, and are free to distribute your public key.
La vostra clau privada s'emmagatzema en «secring.gpg», la pública s'emmagatzema en «pubring.gpg». Manteniu la vostra clau privada segura, i sou lliures de distribuir la vostra clau pública.
* you find out your key's fingerprint (name)
* Esbrineu l'empremta digital de la vostra clau (nom)  
{{Input|1=gpg --list-keys
{{Input|1=gpg --list-keys
  /home/me/.gnupg/pubring.gpg
  /home/me/.gnupg/pubring.gpg
  ----------------------------------
  ----------------------------------
  pub   1024D/'''''45E377BB''''' 2008-02-03
  pub 1024D/'''''45E377BB''''' 2008-02-03
  [...]}}
  [...]}}
* you upload your public key to your key server {{Input|1=gpg --send-key}}
* Pugeu la clau pública al servidor de claus {{Input|1=gpg --send-key}}
* John downloads your key from the key server {{Input|1=gpg --search-key me@home}}
* John se la baixa del servidor de claus {{Input|1=gpg --search-key me@home}}
* John checks your passport and signs your key {{Input|1=gpg --sign-key ''45E377BB''}}
* John comprova el seu passaport i signa la vostra clau {{Input|1=gpg --sign-key ''45E377BB''}}
* John uploads your key again {{Input|1=gpg --send-key ''45E377BB''}}
* John puja la vostra clau una altra vegada {{Input|1=gpg --send-key ''45E377BB''}}
* You are now part of the web of trust and your public key is on the key server.
* Des d'ara formeu part de l'anell de confiança i la vostra clau pública es troba al servidor de claus.


== How to... ==
== Com... ==


=== Import a saved keyring ===
=== Importar un anell de claus desat ===
If you have a keyring saved to your disk, reload ("import") it like this: {{Input|1=cat secring.skr | gpg --import}}
Si teniu un anell de claus desat en el disc, torneu-lo a carregar («importació») com segueix: {{Input|1=cat secring.skr {{!}} gpg --import}}
{{Note|1=yours may be called 'secring.pub'}}
{{Note/ca|1=El vostre es pot anomenar «secring.pub».}}
Then call '''kgpg''' and set your trust on your private key to "ultimate."
Després crideu al '''kgpg''' i establiu la vostra confiança en la clau privada a «ultimate» («fonamental»).


== TroubleShooting ==
== Solució de problemes ==


Whatever problems arise, first make sure your gpg is properly set up:
Quan hi ha problemes, primer assegureu-vos que la vostra gpg és correcte:
* List your keys {{Input|1= gpg --list-keys}}
* Llista les vostres claus {{Input|1= gpg --list-keys}}
** Has to deliver something like a sensible list of keys.
** Haureu d'entregar quelcom a una llista sensata de claus.
* Check the output of {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
* Comproveu la sortida de {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
** In case of a problem look at the below.
** En el cas d'un problema mireu a sota.


=== No ultimately trusted keys found ===
=== No s'han trobat claus totalment de confiança ===
If {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
Si {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
delivers
ens dóna
{{Output|1= gpg: no ultimately trusted keys found}}
{{Output|1= gpg: no ultimately trusted keys found}}
Call '''kgpg''' and set the trust of your private key to "ultimate'"
Crideu '''kgpg''' i establiu la confiança de la vostra clau privada a «ultimate».


==="Gpg does not seem to be running..."===
===«Gpg no sembla estar-se executant...»===
You get an error message like this whenever you start up? You need scripts to make it start and stop cleanly. You can get scripts here:
Obteniu un missatge d'error com aquest cada vegada que inicieu? Necessiteu scripts per a fer-lo iniciar i aturar netament. Els podeu obtenir aquí:


* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/env/gpg-agent-startup.sh
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/env/gpg-agent-startup.sh
Line 55: Line 55:
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/shutdown/gpg-agent-shutdown.sh
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/shutdown/gpg-agent-shutdown.sh


Copy them into your ~/.kde/env and ~/.kde/shutdown folders, check permissions, and make sure they are executable.
Copieu-los a les vostres carpetes ~/.kde/env i ~/.kde/shutdown, comproveu els permisos, i assegureu-vos que siguin executables.


===Still not working?===
===Encara no funciona?===
Check which '''pinentry''' packages you have installed. You may find you are missing '''pinentry-qt4'''.
Comproveu que el paquet de '''pinentry''' està instal·lat. Possiblement trobeu a faltar '''pinentry-qt4'''.


[[Category:Internet]]
== Altres consideracions clau ==
 
De tant en tant necessitareu fer alguns treballs de manteniment en les vostres claus. [[Special:myLanguage/KGpg|KGpg]] s'ha escrit per s fer-ho més fàcil. No sereu capaç de [[Special:myLanguage/KGpg#Extending_the_life_of_your_keys|perllongar la vida útil de les claus]], refrescar-les si ja han expirat, [[Special:myLanguage/KGpg#Change_your_passphrase|canviar la frase de contrasenya]], o [[Special:myLanguage/KGpg#Revoking_a_key|revocar una clau compromesa]].
 
[[Category:Internet/ca]]
[[Category:Privacitat/ca]]

Latest revision as of 15:34, 8 October 2022

Podeu usar kmail i gpg per a enviar missatges encriptats o signats digitalment. Per a fer-ho, trobareu els botons «Signa» i «Encripta» en la finestra de l'editor del kmail. Apareixerà si feu clic a Fitxer -> Nou -> Missatge nou.

Tip
A la pàgina de PGP MIME es parla de l'arranjament i ús de GnuPG.


Resum: GPG

Un anell de confiança està compost per un grup de persones que confien els uns en els altres. Per a mostrar la seva confiança, han signat les altres claus. gpg ho pot fer.

L'anell de confiança s'estén en els aplecs durant la signatura de claus fent quelcom com això:

  • Sou (me@home.org) i us trobeu amb John Foo (foo@bar.org) el qual ja és un membre de l'anell de confiança.
  • Instal·leu gpg-
  • Teniu un parella de claus privada/pública o en genereu una amb
    gpg --gen-key

La vostra clau privada s'emmagatzema en «secring.gpg», la pública s'emmagatzema en «pubring.gpg». Manteniu la vostra clau privada segura, i sou lliures de distribuir la vostra clau pública.

  • Esbrineu l'empremta digital de la vostra clau (nom)
gpg --list-keys
 /home/me/.gnupg/pubring.gpg
 ----------------------------------
 pub  1024D/45E377BB 2008-02-03
 [...]
  • Pugeu la clau pública al servidor de claus
    gpg --send-key
  • John se la baixa del servidor de claus
    gpg --search-key me@home
  • John comprova el seu passaport i signa la vostra clau
    gpg --sign-key 45E377BB
  • John puja la vostra clau una altra vegada
    gpg --send-key 45E377BB
  • Des d'ara formeu part de l'anell de confiança i la vostra clau pública es troba al servidor de claus.

Com...

Importar un anell de claus desat

Si teniu un anell de claus desat en el disc, torneu-lo a carregar («importació») com segueix:

cat secring.skr | gpg --import
Nota
El vostre es pot anomenar «secring.pub».


Després crideu al kgpg i establiu la vostra confiança en la clau privada a «ultimate» («fonamental»).

Solució de problemes

Quan hi ha problemes, primer assegureu-vos que la vostra gpg és correcte:

  • Llista les vostres claus
    gpg --list-keys
    • Haureu d'entregar quelcom a una llista sensata de claus.
  • Comproveu la sortida de
    gpg --update-trustdb
    • En el cas d'un problema mireu a sota.

No s'han trobat claus totalment de confiança

Si

gpg --update-trustdb

ens dóna

gpg: no ultimately trusted keys found

Crideu kgpg i establiu la confiança de la vostra clau privada a «ultimate».

«Gpg no sembla estar-se executant...»

Obteniu un missatge d'error com aquest cada vegada que inicieu? Necessiteu scripts per a fer-lo iniciar i aturar netament. Els podeu obtenir aquí:

Copieu-los a les vostres carpetes ~/.kde/env i ~/.kde/shutdown, comproveu els permisos, i assegureu-vos que siguin executables.

Encara no funciona?

Comproveu que el paquet de pinentry està instal·lat. Possiblement trobeu a faltar pinentry-qt4.

Altres consideracions clau

De tant en tant necessitareu fer alguns treballs de manteniment en les vostres claus. KGpg s'ha escrit per s fer-ho més fàcil. No sereu capaç de perllongar la vida útil de les claus, refrescar-les si ja han expirat, canviar la frase de contrasenya, o revocar una clau compromesa.