Jump to content

Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/ru: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(68 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
* What to do for rendering lossless, for an iPhone, or whatever? (Dropdown containing targets like lossless/HQ/player)
* What to do for rendering lossless, for an iPhone, or whatever? (Dropdown containing targets like lossless/HQ/player)
}}
}}
==== Сборка проекта (рендеринг, визуализация) ====
<span id="Rendering"></span>
==== Сборка  ====


<span class="mw-translate-fuzzy">
Сборка — это процесс, в котором отредактированные клипы сохраняются в едином видеоролике. Во время процесса сборки видео может быть сжато и преобразовано в различные видеоформаты (с помощью кодеков).
Сборка проекта (рендеринг, визуализация) является процессом, в котором отредактированные видеоклипы сохраняются в виде одного полного видеоклипа. Во время процесса рендеринга видео может быть сжато и преобразовано в различные форматы видео (с помощью кодеков)
</span>


Диалог сборки открывается кнопкой Сборка проекта {{Icon1|Kdenlive Render button.png}}, или через <menuchoice>Выполнить сборку (Render)</menuchoice> в  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu|Меню Проект]] или горячими клавишами <keycap>Ctrl+Enter</keycap> .
Диалоговое окно сборки открывается кнопкой «Сборка» {{Icon1|Kdenlive Render button.png}}, или через пункт <menuchoice>Сборка</menuchoice> в  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu|меню «Проект»]], или с помощью комбинации клавиш <keycap>Ctrl+Enter</keycap>.


===== Категории профиля сборки =====
===== Диалоговое окно сборки =====  
[[File:Kdenlive Render dialog 20_08-ru.png| Диалоговое окно сборки — версия 20.08]] <br clear=all>


'''Kdenlive''' предлагает много различных предустановленных профилей визуализации на выбор.  Профили сгруппированы по категориям. См. рисунок ниже.  
===== Категории профилей сборки =====
[[File:Kdenlive Render dialog 17 04 categories expanded.png|frame|left|Категории профилей сборки — версия 17.04]]
<br clear=all>
 
'''Kdenlive''' предлагает много различных предустановленных профилей сборки на выбор.  Профили сгруппированы по категориям (см. снимок выше).  


[[File:Kdenlive Rendering options2.png]]
[[File:Kdenlive Rendering options2.png]]
<span id="File Rendering"></span>
<span id="File Rendering"></span>
====== Сборка в файл ======
<span id="File_Rendering_-_earlier_Versions"></span>
 
====== Сборка файлов  — устаревшие версии ======
The following figures show the render dialog when the <menuchoice>Destination</menuchoice> category is '''File Rendering'''. The first two figures show the layout of the dialog under ver 0.9.10 of Kdenlive and the third figure shows how the dialog appears in ver 0.9.8 of Kdenlive.


Version 0.9.10 of Kdenlive changes the render dialog significantly because it implements a method where you can choose to render the project with either a variable video bitrate (VBR) or a constant video bitrate (CBR)
На следующих снимках показано диалоговое окно сборки при выборе категории <menuchoice>Назначение</menuchoice> -> '''Сборка в файл'''. На первых двух снимках показана структура диалогового окна '''Kdenlive''' 0.9.10, а на третьем снимке — '''Kdenlive''' 0.9.8.


====== Variable Bit Rate ======
В '''Kdenlive''' 0.9.10 диалоговое окно было значительно изменено, поскольку в нём был реализован выбор сборки проекта между переменным (VBR) и постоянным битрейтом (CBR).
<span id="Variable Bit Rate - earlier Versions"></span>
<span id="Variable_Bit_Rate_-_earlier_Versions"></span>
====== Переменный битрейт — устаревшие версии ======


[[File:Kdenlive Render dialog vbr 0.9.10.png |frame|left|File rendering dialog Variable Bit Rate - ver 0.9.10]]
[[File:Kdenlive Render dialog vbr 0.9.10.png |frame|left|Диалоговое окно сборки проекта с переменным битрейтом - версия 0.9.10]]
<br clear=all>
<br clear=all>
When a variable bitrate profile is selected the <menuchoice>File Size</menuchoice> section displays a drop down for choosing the '''Video quality''' you want. This quality figure is a codec-dependent number representing the quality of the video that will be rendered. Generally, lower numbers mean higher quality video and larger file sizes (e.g. x264, MPEG2, VPx), but some codecs use opposite order (e.g. Theora). Profiles provided with Kdenlive offer these numbers ordered from best quality (almost lossless) to lower quality (still not degrading too much). The exact file size that is produced can not be predicted when using the VBR method. The idea behind this is that you specify a certain quality of video that you want through the entire video and the encoding optimizes bitrate to give you that constant quality, lowering data size for low action scenes and using more bits for high action scenes.
При выборе профиля с переменным битрейтом, в разделе <menuchoice>Размер файла</menuchoice> отображается выпадающий список для определения нужного '''качества видео'''. Этот показатель качества является зависящим от кодека числом, которое соответствует качеству обработанного материала. Обычно, меньшие числа дают более высокое качество видео и больший размер файла (например, в x264, MPEG2, VPx), но в некоторых кодеках используют другой порядок числовых характеристик качества (например, в Theora). В профилях, поставляемых вместе с Kdenlive, Числовые характеристики сортируются от самого высокого (почти без потерь) до низкого качества (без сильной потери качества). При использовании метода VBR точный размер создаваемого файла предсказать невозможно. Идея заключается в том, что вы задаете определённое качество видео, а программа при кодировании оптимизирует битрейт, так чтобы качество на выходе было постоянным, уменьшая размер данных для сцен с низким уровнем активности и увеличивая битовую скорость для более динамических сцен.
 
Example: 1min 55 seconds of 720 x 576 H.264 iPhone footage rendered at quality 15 with the H.264/AAC High Profile would produce a file size of 186 Mb. Whereas rendering the same footage at quality quality 20 produced an 83Mb file.


====== Constant Bit Rate ======
Пример: 1 мин 55 секунд видеозаписи iPhone 720 x 576 H.264, собранный с качеством 15 и с профилем H.264/AAC High Profil, даст размер файла 186 МБ. При сборке того же материала с качеством 20 был получен файл размером 83 Мб.
<span id="Constant Bit Rate - earlier Versions"></span>
<span id="Constant_Bit_Rate_-_earlier_Versions"></span>
====== Постоянный битрейт — устаревшие версии ======


[[File:Kdenlive Render dialog cbr 0.9.10.png  |frame|left|File rendering dialog Constant Bit Rate - ver 0.9.10]]
[[File:Kdenlive Render dialog cbr 0.9.10.png  |frame|left|Диалоговое окно сборки проекта с постоянным битрейтом — версия 0.9.10]] <br clear=all> При выборе профиля с постоянным битрейтом (CBR), в разделе <menuchoice>Размер файла</menuchoice> отображался раскрывающийся список для выбора желаемого  '''битрейта видео'''. Это поведение программы совпадает с поведением  ''' Kdenlive ''' версий 0.9.8 и ниже. Вы выбираете желаемый битрейт видео, и видео кодируется с этим битрейтом по всей длительности.
<br clear=all>
When a constant bitrate (CBR) profile is selected, the <menuchoice>File Size</menuchoice> section displays a drop down for choosing the '''Video bitrate''' you want. This is similar to the ver <=0.9.8 behaviour of '''Kdenlive'''. You select the video bitrate you want and the video is encoded at that video bitrate across its entire length.
   
   
[[File:Kdenlive Render dialog 0.9.8.png|frame|left|File rendering dialog - ver 0.9.8]]
[[File:Kdenlive Render dialog 0.9.8.png|frame|left|Диалоговое окно сборки в файл — версия 0.9.8]]
<br clear=all>
<br clear=all>


===== DVD =====
<span id="DVD_Rendering_-_earlier_Versions"></span>
====== Сборка DVD — устаревшие версии  ======


DVD рендеринг создает файлы, совместимые с программным обеспечением DVD авторинга. MPEG2 файлы, созданные из профиля [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render#File_Rendering|сборка в файл]] имеют меньше шансов быть совместимы с программным обеспечением DVD.   
Средство сборки DVD создаёт файлы, совместимые с программным обеспечением для создания DVD. Файлы MPEG2, созданные с помощью профилей [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render#File_Rendering|сборки в файл]], с меньшей вероятностью будут совместимы с программным обеспечением DVD. Настройки качества описаны в разделах [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render#Variable Bit Rate - earlier Versions|Переменный битрейт — устаревшие версии]] и [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render#Constant Bit Rate - earlier Versions|Постоянный битрейт — устаревшие версии]]Для DVD меньшее значение параметра <menuchoice>Качество видео</menuchoice> означает лучшее качество.


<span class="mw-translate-fuzzy">
Обратите внимание, что сборка не создаёт файловую структуру DVD. Программа только создаст совместимые с DVD файлы MPEG2, которые можно будет использовать в программном обеспечении для создания DVD. Если установлен флажок <menuchoice>Запустить мастер создания DVD после сборки</menuchoice>, то откроется [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/File Menu/DVD Wizard|Мастер создания DVD]]  и вы сможете использовать его для создания файловой структуры DVD (в формате .ISO). Мастер DVD также доступен из [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/File Menu|меню Файл]].   
Обратите внимание, что эта функция не создаёт DVD структуру файлов. Она просто создает DVD совместимые файлы MPEG2, которые может использовать программное обеспечение DVD-авторинга.   Если вы отметите флажок<menuchoice>Запустить мастер создания DVD после сборки (Open DVD Wizard after Rendering)</menuchoice> то откроется [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/File Menu/DVD Wizard|Мастер создания DVD]]  и вы сможете использовать его для создания DVD структуры  файлов ( в. ISO формате). Мастер создания DVD также доступен в [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/File Menu|Меню Файл]].
</span>  


<span class="mw-translate-fuzzy">
С помощью <menuchoice>Создать файл глав по направляющим</menuchoice> создаётся оглавление вашего DVD. По главам можно перемещаться с помощью кнопок «следующий» и «предыдущий» на DVD проигрывателе. Для создания глав таким образом вам необходимо отметить главы с помощью [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Guides|направляющих]] на монтажном столе. Отмечать главы можно также на этапе создания DVD, с помощью мастера создания DVD.
"Создать файл глав по направляющим" позволяет разметить оглавление вашего DVD. оОглавление работает с кнопками "следующий" и "предыдущий"  на DVD плеере и меню выбора сцен. Для создания глав вы должны иметь[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Guides|направляющие]] в вашем проекте на линии времени, чтоб отметить каждую главу.
[[File:Kdenlive DVD rendering.png]]
</span>


[[File:Kdenlive DVD rendering.png]]
[[File:Kdenlive DVD rendering.png]]


===== Веб-сайты =====
<span id="Websites_-_earlier_Versions"></span>
====== Веб-сайты — устаревшие версии ======


[[File:Kdenlive WebSites rendering.png]]
[[File:Kdenlive WebSites rendering.png]]


====== Мобильные устройства ======
<span id="Mobile_Devices_-_earlier_Versions"></span>
====== Мобильные устройства — устаревшие версии ======


[[File:Kdenlive Mobile devices.png]]
[[File:Kdenlive Mobile devices.png]]


<span id="Create_Custom_Render_Profiles"></span>
===== Создание собственных профилей сборки =====
===== Создание собственных профилей сборки =====


<span class="mw-translate-fuzzy">
Вы можете создать свои собственные профили сборки, нажав на кнопку, выделенную на снимке ниже.
Вы можете создавать свои собственные пользовательские профили визуализации, нажав на кнопку выделенную на скриншоте ниже
</span>


[[File:Custom render profiles.png|350px]]
[[File:Custom render profiles.png|350px]]


<span class="mw-translate-fuzzy">
Откроется диалоговое окно  '''Сохранить профиль''' (показанное на снимке выше), а раздел <menuchoice>Параметры </menuchoice> будет заполнен параметрами профиля сборки, который был выбран, при нажатии на кнопку {{Icon|document-new}} Создать новый профиль. Вы можете изменить значения параметров и сохранить свой собственный профиль сборки.
Это откроет диалоговое окно  '''Сохранить профиль (Save Profile)''' показанное выше, а раздел <menuchoice>Параметры </menuchoice> будет заполнен параметрами визуализации  профиля, который вы выбрали, когда  нажали кнопку {{Icon|document-new}} Создать новый профиль. Вы можете редактировать значения параметров и сохранить свой собственный профиль визуализации.
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
Параметры профиля сборки являются параметрами ''melt''. Сведения о значениях параметров можно посмотреть в [http://www.mltframework.org/bin/view/MLT/Documentation документации] по ''melt'' или с помощью команды: <code>melt -help</code>, в консоли.
Параметры в  профиле сборки являются параметрами FFmpeg. Для объяснения есть смысл посетить FFmpeg [http://linux.die.net/man/1/ffmpeg man(ual) страницу] или ввести ffmpeg -h в командной строке.
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
На приведённом выше снимке экрана показано диалоговое окно '''Сохранить профиль''', которое отображается в '''Kdenlive''' версии 0.9.4 и ниже.
На скриншоте выше показан диалог  ''Сохранить профиль'' использовавшийся в вер. <=0.9.4 of Kdenlive.
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
В версиях 0.9.5 и выше вариант диалогового окна '''Сохранить профиль''' (см. ниже) был улучшен. Была добавлена возможность настройки битрейта, предлагаемого в профиле сборки.
В версиях >=0.9.5 улучшенный вариант диалогового окна Сохранения профиля (см. ниже) позволяющая настроить битрейт.
</span>


[[File:Kdenlive Custom render profile 0.9.5.png|350px]]
[[File:Kdenlive Custom render profile 0.9.5.png|350px]]


См. так же [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render/Render_Profile_Parameters|Параметры профиля визуализации - Что они обозначают]]
См. также [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render/Render_Profile_Parameters| Параметры профиля сборки — как их читать]]


<span id="Rendering_In_Batch_mode"></span>
===== Сборка в пакетном режиме =====
===== Сборка в пакетном режиме =====


<span class="mw-translate-fuzzy">
Если у вас накопилось много заданий для сборки, вы можете использовать '''Kdenlive''' для создания сценариев сборки, которые можете поставить в очередь, а затем собрать всю очередь без каких либо действий в дальнейшем, например, ночью. См. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering|Использование направляющих и сценариев сборки]].
Если у вас есть много задач для визуализации, вы можете использовать '''Kdenlive''' для создания сценариев сборки, которые можете накопить и затем выполнить в пакетном режиме например ночью. См. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering|Использование Направляющих и Сценариев сборки]].
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
Кроме того, как только вы, отправите задание на сборку проекта оно появится во вкладке '''Очередь заданий''', вы можете убрать окно сборки проекта в сторону и продолжить работать над проектом или загрузить новый проект и также отправить его на сборку.  Второе задание, отправленное на сборку попадёт в '''Очередь заданий '''. Редактирование проекта после запуска сборки не приведёт к изменению настроек этого задания.
Кроме того, как только вы отправили задание на сборку и оно выполняется в '''Очереди заданий (Job Queue)''', вы можете перетащить окно сборки проекта в сторону и продолжать работать над проектом или загрузить новый проект и визуализировать его тоже.  Второе задание, отправленное на сборку пойдёт в '''Очередь заданий '''. Редактирование проекта после запуска визуализации, не изменит её настройки.
</span>


[[File:Kdenlive Rendering job queue.png|500px]]
[[File:Kdenlive Rendering job queue.png|500px]]


===== Сборка проекта с использованием функции Направляющая зона =====
<span id="Rendering_Using_the_Guide_Zone_Option"></span>
===== Сборка проекта с использованием функции «По направляющим» =====


Это позволяет использовать  [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Guides|Направляющие]] для определения области, которая должна быть визуализирована.  См. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering|Использование Направляющих и Сценариев сборки]].
Здесь для определения области проекта, который должен быть собран, используются [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Guides|Направляющие]].  См. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering|Использование направляющих и сценариев сборки]].
<span id="Rendering Using the Selected Zone Option"></span>
<span id="Rendering Using the Selected Zone Option"></span>
===== Сборка проекта с использованием функции Выбранный участок =====
<span id="Rendering_Using_the_Selected_Zone_Option"></span>
===== Сборка проекта с использованием функции «Выбранный участок» =====


<span class="mw-translate-fuzzy">
Если вы установите флажок напротив варианта <menuchoice>Выбранный участок</menuchoice>  в нижней части диалогового окна, то '''Kdenlive''' соберёт только ту часть проекта, для которой ранее был определён участок. См. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors#Creating_Zones_in_Project_Monitor|Создание участков в мониторе проекта]]
Если вы выберите радиокнопку <menuchoice>Выбранный участок (Selected Zone)</menuchoice>  в нижней части диалогового окна, то '''Kdenlive''' будет визуализировать только выбранную часть проекта. См. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors#Creating_Zones_in_Project_Monitor|Создание зон в Мониторе проекта]]
</span>


===== Визуализация с наложением (Overlay)  =====
<span id="Render_Overlay"></span>
===== Наложение во время сборки =====


[[File:Kdenlive Render overlay.png ]]
[[File:Kdenlive Render overlay-ru.png ]]


<span class="mw-translate-fuzzy">
Эта функция накладывает тайм-код или счётчик кадров поверх собранного видео.  Накладка будет отображаться поверх всего проекта.   В качестве альтернативы вы можете использовать [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Effects/Misc/Dynamic_Text|Динамический текст]] эффект наложения на выбранную область видео.
Эта функция накладывает таймкод или счетчик кадров поверх визуализированного видео.  Это позволяет делать наложение поверх всего проека. Альтернативно вы можете использовать [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Effects/Misc/Dynamic_Text|Динамический Текст]] эффект наложения на выбранную область видео.
</span>


[[File:Kdenlive Render overlay result eg.png|150px|frame|left|render overlay result]]
[[File:Kdenlive Render overlay result eg.png|150px|frame|left|Результат наложения тайм-кода во время сборки]]
<br clear=all>
<br clear=all>


<span class="mw-translate-fuzzy">
===== Экспорт метаданных =====
===== Экспорт Метаданных =====
Поставьте флажок напротив этого пункта, чтобы введённые метаданные во вкладке <menuchoice>Параметры проекта</menuchoice> ->[[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings#Metadata_Tab|Метаданные]] были добавлены к метаданным собранного файла.
Проверьте их наличие  в настройках проекта > [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings/ru#.D0.97.D0.B0.D0.BA.D0.BB.D0.B0.D0.B4.D0.BA.D0.B0_.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.B0.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5|Метаданные]] добавляет метаданные в визуализируемый файл.
 
</span>
Начиная с версии 0.9.6 для Linux необходимо дважды щёлкнуть в области данных в строке поля метаданных, чтобы сделать поле доступным для ввода.


<span class="mw-translate-fuzzy">
На этом снимке показана настройка метаданных проекта: [[File: Kdenlive_project settings_metadata-ru.png]]
Это изображение показывает мета-данные параметры проекта
[[File:Kdenlive project settings metadata.png]]
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
это метаданные в выходном клипе (rendered with Export Metadata отмечено)
это метаданные в выходном клипе (rendered with Export Metadata отмечено)
[[File:Kdenlive Clip properties metadata res.png]]
[[File:Kdenlive Clip properties metadata res.png]]
</span>
</div>




Line 153: Line 140:
}}
}}


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Это показывает, ошибка в версии 0.9.4 от Kdenlive - полное название не помещается в мета-данных - это усеченная на первом пространстве. Это было исправлено в 0.9.5 из Kdenlive как число Mantis[http://www.kdenlive.org/mantis/view.php?id=2996 2996]
Это показывает, ошибка в версии 0.9.4 от Kdenlive - полное название не помещается в мета-данных - это усеченная на первом пространстве. Это было исправлено в 0.9.5 из Kdenlive как число Mantis[http://www.kdenlive.org/mantis/view.php?id=2996 2996]
</span>
</div>


===== Export Audio Checkbox=====  
===== Export Audio Checkbox=====  
Line 161: Line 148:
This is an unusual one. Instead of a normal on/off checkbox toggle, the <menuchoice>Export Audio</menuchoice> checkbox cycles among three choices.
This is an unusual one. Instead of a normal on/off checkbox toggle, the <menuchoice>Export Audio</menuchoice> checkbox cycles among three choices.


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kdenlive Export audio check box.png ]]
[[File:Kdenlive Export audio check box.png ]]
</span>
</div>


As if that weren't confusing enough, the ''Export audio (automatic)'' option may appear different depending on your combination of distribution, desktop environment and theme.  See three examples below:
As if that weren't confusing enough, the ''Export audio (automatic)'' option may appear different depending on your combination of distribution, desktop environment and theme.  See three examples below:
Line 173: Line 160:
Regardless of how the checkbox on the ''Export audio (automatic)'' option may appear on your installation, rest assured that when that option is showing, it is enabled.
Regardless of how the checkbox on the ''Export audio (automatic)'' option may appear on your installation, rest assured that when that option is showing, it is enabled.


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Снимите отметку, чтоб сделать рендеринг  видео без звуковой дорожки.
Снимите отметку, чтоб сделать рендеринг  видео без звуковой дорожки.
</span>
</div>


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
"Экспортировать звук автоматически " - обнаружить, если звуковая дорожка присутствует и записывать звуковую дорожку при обнаружении.
"Экспортировать звук автоматически " - обнаружить, если звуковая дорожка присутствует и записывать звуковую дорожку при обнаружении.
</span>
</div>


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Отмечено - будет записывать звуковую дорожку, даже при отсутствии аудиотрека для записи.
Отмечено - будет записывать звуковую дорожку, даже при отсутствии аудиотрека для записи.
</span>
</div>


''Export audio'', when unchecked, means do not write an audio track in the rendered file.
''Export audio'', when unchecked, means do not write an audio track in the rendered file.


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Различия в поведении между '' Отмечено'' и'' Экспортировать звук автоматически'' в том что делать с ситуацией, когда у вас есть видео на монтажном столе, но нет звуковой дорожки на монтажном столе и видео в видео-трек также не имеет звуковую дорожку. Пример такой ситуации показан на скриншоте ниже.
Различия в поведении между '' Отмечено'' и'' Экспортировать звук автоматически'' в том что делать с ситуацией, когда у вас есть видео на монтажном столе, но нет звуковой дорожки на монтажном столе и видео в видео-трек также не имеет звуковую дорожку. Пример такой ситуации показан на скриншоте ниже.
</span>
</div>


[[File:Kdenlive Video with no audio.png]]  
[[File:Kdenlive Video with no audio.png]]  


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
В этой ситуации, если вы рендерите с '' Экспортировать звук автоматически'', то визуализированный файл не будет иметь звуковую дорожку (Результат 1 на скриншоте ниже). Но если вы рендерите с  просто ''Отмечено''  Экспорт аудио то визуализированный файл будет содержать звуковую дорожку - трек будет, однако, будет пустой (результат 2 на скриншоте ниже).
В этой ситуации, если вы рендерите с '' Экспортировать звук автоматически'', то визуализированный файл не будет иметь звуковую дорожку (Результат 1 на скриншоте ниже). Но если вы рендерите с  просто ''Отмечено''  Экспорт аудио то визуализированный файл будет содержать звуковую дорожку - трек будет, однако, будет пустой (результат 2 на скриншоте ниже).
</span>
</div>


[[File:Kdenlive Render export audio auto vs just checked2.png ]]
[[File:Kdenlive Render export audio auto vs just checked2.png ]]


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
FFprobe  файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио - '' Экспортировать звук автоматически''. Отметим только один поток - Stream # 0.0 - потоковое видео. Kdenlive автоматически обнаруживает там отсутствие звуковой дорожки и не пишет её..
FFprobe  файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио - '' Экспортировать звук автоматически''. Отметим только один поток - Stream # 0.0 - потоковое видео. Kdenlive автоматически обнаруживает там отсутствие звуковой дорожки и не пишет её..
</span>
</div>


{{Input|1=$ ffprobe dog_rotated_exp_audio_auto.mp4}}
{{Input|1=$ ffprobe dog_rotated_exp_audio_auto.mp4}}
Line 213: Line 200:
}}
}}


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
FFprobe  файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио -''Отмечено'' . Обратите внимание на два потока - Поток № 0,0 и 0,1 Stream # последняя AAC аудио дорожки. Мы вынуждаем Kdenlive написать звуковую дорожку, хотя не было никакого источника звука для записи.
FFprobe  файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио -''Отмечено'' . Обратите внимание на два потока - Поток № 0,0 и 0,1 Stream # последняя AAC аудио дорожки. Мы вынуждаем Kdenlive написать звуковую дорожку, хотя не было никакого источника звука для записи.
</span>
</div>


{{Input|1=$ ffprobe dog_rotated_exp_audio.mp4}}
{{Input|1=$ ffprobe dog_rotated_exp_audio.mp4}}
Line 234: Line 221:
[[File:Kdenlive Video plus Audio in seperate tracks.png]]
[[File:Kdenlive Video plus Audio in seperate tracks.png]]


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Рендеринг с Экспорт аудио  - Неотмечено будет производить файл без звуковой дорожки - результат 4 на скриншоте выше.
Рендеринг с Экспорт аудио  - Неотмечено будет производить файл без звуковой дорожки - результат 4 на скриншоте выше.
Рендеринг с Экспорт аудио  - Экспортировать звук автоматически (результат 3 на скриншоте выше) или Экспорт аудио - Отмечено будет создавать файлы с аудио-треками.
Рендеринг с Экспорт аудио  - Экспортировать звук автоматически (результат 3 на скриншоте выше) или Экспорт аудио - Отмечено будет создавать файлы с аудио-треками.
</span>
</div>


===== Encoder Threads =====
===== Encoder Threads =====
Line 243: Line 230:
[[File:Kdenlive Encoder threads.png]]
[[File:Kdenlive Encoder threads.png]]


Determines the value of ''Encoding threads'' passed to melt.  For encoding to certain codecs, namely MPEG-2, MPEG-4, H.264, and VP8, kdenlive can use more than one thread and thus make use of multiple cores. Increase this number to take advantage of this feature on multi-core machines.  See [http://www.mltframework.org/bin/view/MLT/ConsumerAvformat#threads melt doco - threads] and [http://www.mltframework.org/bin/view/MLT/Questions#Does_MLT_take_advantage_of_multi melt FAQ] on multi-threading.
<span id="Scanning_Dropdown"></span>
===== Сканирование Выпадающий список =====
===== Сканирование Выпадающий список =====


[[File:Kdenlive Render scanning.png]]
[[File:Kdenlive Render scanning.png]]


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Эта опция управляет установками кадровой развертки  которую будет иметь визуализированный файл..
Эта опция управляет установками кадровой развертки  которую будет иметь визуализированный файл..
Варианты: принудительно Прогрессивная, принудительно и чересстрочная и Авто.
Варианты: принудительно Прогрессивная, принудительно и чересстрочная и Авто.
</span>  
</div>  


<span class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Авто позволяет визуализируемому файлу брать настройки развертки из [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings#Project_Settings_Tab|параметров проекта]]. Используйте другие варианты, чтобы изменить установки, определенные в настройках проекта.
Авто позволяет визуализируемому файлу брать настройки развертки из [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings#Project_Settings_Tab|параметров проекта]]. Используйте другие варианты, чтобы изменить установки, определенные в настройках проекта.
</span>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Settings_Menu | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Settings_Menu | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering
Line 261: Line 252:
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Вернуться к оглавлению
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Вернуться к оглавлению
}}
}}
</div>


[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Kdenlive]]

Latest revision as of 14:18, 11 August 2023

Information

  • How to choose the correct output format and bit rate?
  • What to do for rendering lossless, for an iPhone, or whatever? (Dropdown containing targets like lossless/HQ/player)

Сборка

Сборка — это процесс, в котором отредактированные клипы сохраняются в едином видеоролике. Во время процесса сборки видео может быть сжато и преобразовано в различные видеоформаты (с помощью кодеков).

Диалоговое окно сборки открывается кнопкой «Сборка» , или через пункт Сборка в меню «Проект», или с помощью комбинации клавиш Ctrl+Enter.

Диалоговое окно сборки

Диалоговое окно сборки — версия 20.08

Категории профилей сборки
Категории профилей сборки — версия 17.04


Kdenlive предлагает много различных предустановленных профилей сборки на выбор. Профили сгруппированы по категориям (см. снимок выше).

Сборка файлов — устаревшие версии

На следующих снимках показано диалоговое окно сборки при выборе категории Назначение -> Сборка в файл. На первых двух снимках показана структура диалогового окна Kdenlive 0.9.10, а на третьем снимке — Kdenlive 0.9.8.

В Kdenlive 0.9.10 диалоговое окно было значительно изменено, поскольку в нём был реализован выбор сборки проекта между переменным (VBR) и постоянным битрейтом (CBR).

Переменный битрейт — устаревшие версии
Диалоговое окно сборки проекта с переменным битрейтом - версия 0.9.10


При выборе профиля с переменным битрейтом, в разделе Размер файла отображается выпадающий список для определения нужного качества видео. Этот показатель качества является зависящим от кодека числом, которое соответствует качеству обработанного материала. Обычно, меньшие числа дают более высокое качество видео и больший размер файла (например, в x264, MPEG2, VPx), но в некоторых кодеках используют другой порядок числовых характеристик качества (например, в Theora). В профилях, поставляемых вместе с Kdenlive, Числовые характеристики сортируются от самого высокого (почти без потерь) до низкого качества (без сильной потери качества). При использовании метода VBR точный размер создаваемого файла предсказать невозможно. Идея заключается в том, что вы задаете определённое качество видео, а программа при кодировании оптимизирует битрейт, так чтобы качество на выходе было постоянным, уменьшая размер данных для сцен с низким уровнем активности и увеличивая битовую скорость для более динамических сцен.

Пример: 1 мин 55 секунд видеозаписи iPhone 720 x 576 H.264, собранный с качеством 15 и с профилем H.264/AAC High Profil, даст размер файла 186 МБ. При сборке того же материала с качеством 20 был получен файл размером 83 Мб.

Постоянный битрейт — устаревшие версии
Диалоговое окно сборки проекта с постоянным битрейтом — версия 0.9.10


При выборе профиля с постоянным битрейтом (CBR), в разделе Размер файла отображался раскрывающийся список для выбора желаемого битрейта видео. Это поведение программы совпадает с поведением Kdenlive версий 0.9.8 и ниже. Вы выбираете желаемый битрейт видео, и видео кодируется с этим битрейтом по всей длительности.

Диалоговое окно сборки в файл — версия 0.9.8


Сборка DVD — устаревшие версии

Средство сборки DVD создаёт файлы, совместимые с программным обеспечением для создания DVD. Файлы MPEG2, созданные с помощью профилей сборки в файл, с меньшей вероятностью будут совместимы с программным обеспечением DVD. Настройки качества описаны в разделах Переменный битрейт — устаревшие версии и Постоянный битрейт — устаревшие версии. Для DVD меньшее значение параметра Качество видео означает лучшее качество.

Обратите внимание, что сборка не создаёт файловую структуру DVD. Программа только создаст совместимые с DVD файлы MPEG2, которые можно будет использовать в программном обеспечении для создания DVD. Если установлен флажок Запустить мастер создания DVD после сборки, то откроется Мастер создания DVD и вы сможете использовать его для создания файловой структуры DVD (в формате .ISO). Мастер DVD также доступен из меню Файл.

С помощью Создать файл глав по направляющим создаётся оглавление вашего DVD. По главам можно перемещаться с помощью кнопок «следующий» и «предыдущий» на DVD проигрывателе. Для создания глав таким образом вам необходимо отметить главы с помощью направляющих на монтажном столе. Отмечать главы можно также на этапе создания DVD, с помощью мастера создания DVD.

Веб-сайты — устаревшие версии

Мобильные устройства — устаревшие версии

Создание собственных профилей сборки

Вы можете создать свои собственные профили сборки, нажав на кнопку, выделенную на снимке ниже.

Откроется диалоговое окно Сохранить профиль (показанное на снимке выше), а раздел Параметры будет заполнен параметрами профиля сборки, который был выбран, при нажатии на кнопку Создать новый профиль. Вы можете изменить значения параметров и сохранить свой собственный профиль сборки.

Параметры профиля сборки являются параметрами melt. Сведения о значениях параметров можно посмотреть в документации по melt или с помощью команды: melt -help, в консоли.

На приведённом выше снимке экрана показано диалоговое окно Сохранить профиль, которое отображается в Kdenlive версии 0.9.4 и ниже.

В версиях 0.9.5 и выше вариант диалогового окна Сохранить профиль (см. ниже) был улучшен. Была добавлена возможность настройки битрейта, предлагаемого в профиле сборки.

См. также Параметры профиля сборки — как их читать

Сборка в пакетном режиме

Если у вас накопилось много заданий для сборки, вы можете использовать Kdenlive для создания сценариев сборки, которые можете поставить в очередь, а затем собрать всю очередь без каких либо действий в дальнейшем, например, ночью. См. Использование направляющих и сценариев сборки.

Кроме того, как только вы, отправите задание на сборку проекта оно появится во вкладке Очередь заданий, вы можете убрать окно сборки проекта в сторону и продолжить работать над проектом или загрузить новый проект и также отправить его на сборку. Второе задание, отправленное на сборку попадёт в Очередь заданий . Редактирование проекта после запуска сборки не приведёт к изменению настроек этого задания.

Сборка проекта с использованием функции «По направляющим»

Здесь для определения области проекта, который должен быть собран, используются Направляющие. См. Использование направляющих и сценариев сборки.

Сборка проекта с использованием функции «Выбранный участок»

Если вы установите флажок напротив варианта Выбранный участок в нижней части диалогового окна, то Kdenlive соберёт только ту часть проекта, для которой ранее был определён участок. См. Создание участков в мониторе проекта

Наложение во время сборки

Эта функция накладывает тайм-код или счётчик кадров поверх собранного видео. Накладка будет отображаться поверх всего проекта. В качестве альтернативы вы можете использовать Динамический текст — эффект наложения на выбранную область видео.

Результат наложения тайм-кода во время сборки


Экспорт метаданных

Поставьте флажок напротив этого пункта, чтобы введённые метаданные во вкладке Параметры проекта ->Метаданные были добавлены к метаданным собранного файла.

Начиная с версии 0.9.6 для Linux необходимо дважды щёлкнуть в области данных в строке поля метаданных, чтобы сделать поле доступным для ввода.

На этом снимке показана настройка метаданных проекта:

это метаданные в выходном клипе (rendered with Export Metadata отмечено)


$ ffprobe dog_rotated_meta_data.mp4
Metadata:
    major_brand     : isom
    minor_version   : 512
    compatible_brands: isomiso2avc1mp41
    title           : Bailey
    encoder         : Lavf53.21.1
    copyright       : VSF

Это показывает, ошибка в версии 0.9.4 от Kdenlive - полное название не помещается в мета-данных - это усеченная на первом пространстве. Это было исправлено в 0.9.5 из Kdenlive как число Mantis2996

Export Audio Checkbox

This is an unusual one. Instead of a normal on/off checkbox toggle, the Export Audio checkbox cycles among three choices.

As if that weren't confusing enough, the Export audio (automatic) option may appear different depending on your combination of distribution, desktop environment and theme. See three examples below:

Regardless of how the checkbox on the Export audio (automatic) option may appear on your installation, rest assured that when that option is showing, it is enabled.

Снимите отметку, чтоб сделать рендеринг видео без звуковой дорожки.

"Экспортировать звук автоматически " - обнаружить, если звуковая дорожка присутствует и записывать звуковую дорожку при обнаружении.

Отмечено - будет записывать звуковую дорожку, даже при отсутствии аудиотрека для записи.

Export audio, when unchecked, means do not write an audio track in the rendered file.

Различия в поведении между Отмечено и Экспортировать звук автоматически в том что делать с ситуацией, когда у вас есть видео на монтажном столе, но нет звуковой дорожки на монтажном столе и видео в видео-трек также не имеет звуковую дорожку. Пример такой ситуации показан на скриншоте ниже.

В этой ситуации, если вы рендерите с Экспортировать звук автоматически, то визуализированный файл не будет иметь звуковую дорожку (Результат 1 на скриншоте ниже). Но если вы рендерите с просто Отмечено Экспорт аудио то визуализированный файл будет содержать звуковую дорожку - трек будет, однако, будет пустой (результат 2 на скриншоте ниже).

FFprobe файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио - Экспортировать звук автоматически. Отметим только один поток - Stream # 0.0 - потоковое видео. Kdenlive автоматически обнаруживает там отсутствие звуковой дорожки и не пишет её..

$ ffprobe dog_rotated_exp_audio_auto.mp4
Metadata:
    major_brand     : isom
    minor_version   : 512
    compatible_brands: isomiso2avc1mp41
    encoder         : Lavf53.21.1
Duration: 00:00:03.62, start: 0.000000, bitrate: 12592 kb/s
Stream #0.0(und): Video: h264 (High), yuv420p, 1280x720 [PAR 1:1 DAR 16:9], 12587 kb/s, 27.83 fps, 27.83 tbr, 30k tbn, 55.66 tbc

FFprobe файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио -Отмечено . Обратите внимание на два потока - Поток № 0,0 и 0,1 Stream # последняя AAC аудио дорожки. Мы вынуждаем Kdenlive написать звуковую дорожку, хотя не было никакого источника звука для записи.

$ ffprobe dog_rotated_exp_audio.mp4
Metadata:
    major_brand     : isom
    minor_version   : 512
    compatible_brands: isomiso2avc1mp41
    encoder         : Lavf53.21.1
  Duration: 00:00:03.62, start: 0.000000, bitrate: 12598 kb/s
Stream #0.0(und): Video: h264 (High), yuv420p, 1280x720 [PAR 1:1 DAR 16:9], 12587 kb/s, 27.83 fps, 27.83 tbr, 30k tbn, 55.66 tbc
Stream #0.1(und): Audio: aac, 48000 Hz, stereo, s16, 2 kb/s


В тех случаях, где есть звуковая дорожка ...

Рендеринг с Экспорт аудио - Неотмечено будет производить файл без звуковой дорожки - результат 4 на скриншоте выше. Рендеринг с Экспорт аудио - Экспортировать звук автоматически (результат 3 на скриншоте выше) или Экспорт аудио - Отмечено будет создавать файлы с аудио-треками.

Encoder Threads

Determines the value of Encoding threads passed to melt. For encoding to certain codecs, namely MPEG-2, MPEG-4, H.264, and VP8, kdenlive can use more than one thread and thus make use of multiple cores. Increase this number to take advantage of this feature on multi-core machines. See melt doco - threads and melt FAQ on multi-threading.

Сканирование Выпадающий список

Эта опция управляет установками кадровой развертки которую будет иметь визуализированный файл.. Варианты: принудительно Прогрессивная, принудительно и чересстрочная и Авто.

Авто позволяет визуализируемому файлу брать настройки развертки из параметров проекта. Используйте другие варианты, чтобы изменить установки, определенные в настройках проекта.