Jump to content

Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Right Click Menu/uk: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
Yurchor (talk | contribs)
Created page with "* Копіювати."
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(22 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>


<span id="Clip_in_Timeline_-_Right-Click_Menu"></span>
==== Кліп на монтажному столі — контекстне меню ====
==== Кліп на монтажному столі — контекстне меню ====


Це контекстне меню, яке буде показано, якщо ви клацнете правою кнопкою миші на кліпі, який розміщено на монтажному столі. Інше меню буде показано, якщо ви клацнете на порожньому місці на монтажному столі.
Це контекстне меню, яке буде показано, якщо ви клацнете правою кнопкою миші на кліпі, який розміщено на монтажному столі. Інше меню буде показано, якщо ви клацнете на порожньому місці на монтажному столі.


[[File:kdenlive_right-click_on_clip.png]]
[[File:kdenlive_right-click_on_clip_uk.png]]


* <menuchoice>Clip in Project Tree</menuchoice> will cause the selected clip to be highlighted in the project tree.
* <menuchoice>Копіювати</menuchoice> скопіює позначений кліп або кліпи до буфера обміну даними.
* <menuchoice>Delete Selected Item</menuchoice> will delete the selected clip(s).


* Group Clips - see [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping#Groupin| Grouping]]
* <menuchoice>Вставити ефекти</menuchoice> вставляє до поточного кліпу лише ефекти останнього скопійованого кліпу. Див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Edit_Menu/Paste_Effects|Вставити ефекти]].


* Ungroup Clips - see [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping#Groupin| Grouping]]
* <menuchoice>Вилучити ефекти</menuchoice> вилучає усі ефекти з позначеного кліпу.


* Split Audio - see  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Clip_Menu#Split_Audio|Split Audio]]
* <menuchoice>Згрупувати кліпи</menuchoice> — див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping#Groupin| групування]]


* <menuchoice>Set Audio Reference</menuchoice> and <menuchoice>Align Audio to Reference</menuchoice> are used to align two clips on different tracks in the timeline base on the audio in the tracks. This is useful if two cameras recorded the same scene simultaneously. '''Kdenlive''' can use the almost identical audio track to align the two clips.
* <menuchoice>Розгрупувати кліпи</menuchoice> — див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping#Groupin|Групування]]
*: To use this feature:
*:* Select the clip that you would like to align ''to''.
*:* Right click, select <menuchoice>Set Audio Reference</menuchoice>.
*:* Select all the clips that you would like to get aligned.
*:* Right-click and select <menuchoice>Align Audio to Reference</menuchoice>.


* <menuchoice>Cut Clip </menuchoice>. Selecting this will cause the selected clip to be cut at the location of the [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline#Timeline_Cursor.2FPosition_Carat|position caret]]. See also  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Cutting_a_clip|cutting a clip]].
* <menuchoice>Edit Duration</menuchoice> - will open the Duration Dialog and will allow you to adjust the position of the clip int he timeline, what time point of the source clip to start on the timeline, the duration of the clip, and what time point of the source clip to end on the timeline.   Note that Kdenlive will automatically adjust co-related values.  


* Копіювати.
[[File:kdenlive_timeline_current_clip_duration02.png]]


* [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Edit_Menu/Paste_Effects|Paste Effects]].
* <menuchoice>Відновити звук</menuchoice> додасть будь-яку звукову доріжку, яка є частиною початкового кліпу на монтажному столі


* [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Clip_Menu/Markers|Markers]].
[[File:Kdenlive-restore-audio.gif|center]]


* [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions|Add Transition]].
* <menuchoice>Вимкнути кліп</menuchoice> вимикає кліп. Вимкнений кліп не оброблятиметься у моніторі проєкту або остаточному файлі-результаті.


* [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Effects|Add Effect]].
* <menuchoice>Видобути кліп</menuchoice> вилучає кліп з монтажного столу і звільняє місце, яке кліп займав у проєкті.  


[[File:Kdenlive-extract clip.gif|thumb|center]]
* <menuchoice>Зберегти ділянку монтажного столу на панелі контейнера</menuchoice> призведе до отримання зони на монтажному столі і додавання позначок до ваших кліпів на панелі контейнера проєкту.
[[File:Kdenlive-timeline-righ-click-markersmenu.png|thumb|center]]
* За допомогою підменю позначок ви зможете додавати, редагувати та вилучати позначки з ваших кліпів, які показано на монтажному столі. Ці позначки пересуватимуться разом із кліпами. Див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Clip_Menu/Markers|позначки]].
* Пункти <menuchoice>Встановити еталон звукових даних</menuchoice> і <menuchoice>Вирівняти звук</menuchoice> використовуються для вирівнювання двох кліпів на монтажному столі на основі звукових даних доріжок. Це корисно, якщо ту саму сцену було знято одночасно з двох камер. '''Kdenlive''' може скористатися майже ідентичними звуковими доріжками для вирівнювання двох кліпів.
*: Щоб скористатися цією можливістю, виконайте такі дії:
*:* Позначте кліп, за якими ви хочете виконати вирівнювання.
*:* Клацніть правою кнопкою і виберіть пункт <menuchoice>Встановити еталон звукових даних</menuchoice>.
*:* Позначте усі кліпи, які ви хочете вирівняти.
*:* Клацніть правою кнопкою і виберіть пункт <menuchoice>Вирівняти звук</menuchoice>.
*  <menuchoice>Change speed</menuchoice> will open the change speed dialog that will allow you to increase or decrease the playback speed of a clip, allow you to play the clip in reverse, and will enable / disable pitch compensation for the audio on a speed-adjusted clip.
[[File:Kdenlive-change speed dialog.png|thumb|center]]
* <menuchoice>Кліп в ієрархії проєкту</menuchoice> підсвітить пункт позначеного кліпу на панелі ієрархії проєкту.
* <menuchoice>Розділити кліп</menuchoice> Вибір цього пункту призведе до розрізання кліпу у [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline#Timeline_Cursor.2FPosition_Carat|позиції курсора]]. Див. також  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Cutting_a_clip|розрізання кліпу]].
* <menuchoice>Вставити ефект</menuchoice> відкриє підменю, за допомогою якого ви зможете швидко додати [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Effects/Crop_and_transform/transform|перетворення]] або ефекти [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Effects/Colour_Correction/Lift_Gamma_Gain|підняття/гамми/підсилення]].
* <menuchoice>Вставити композицію</menuchoice> відкриває підменю, за допомогою якого ви швидко можете додати [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions/CompositeAndTransform|композицію і перетворення]] або композицію [[Special:myLangauge/Kdenlive/Manual/Transitions/Wipe|витирання]]
<span id="Empty_Space_in_Timeline_-_Right-Click_Menu"></span>
==== Порожнє місце на монтажному столі — контекстне меню ====
==== Порожнє місце на монтажному столі — контекстне меню ====


A different menu appears if you click in empty space in the timeline.
Інше меню буде відкрито, якщо ви клацнете на порожньому місці на монтажному столі.
 
[[File:kdenlive_right-click_in_timeline_space_uk.png]]
 
* <menuchoice>Вставити</menuchoice> вставляє на монтажний стіл кліп із буфера обміну даними
 
* <menuchoice>Insert Space</menuchoice> will open the Insert Space dialog and will allow you to insert blank space in the timeline in a single track.
 
* <menuchoice>Remove Space</menuchoice> will remove all space between clips on the track.
 
* <menuchoice>Remove Space in All Tracks</menuchoice> will remove space between clips on all the tracks.
 
* <menuchoice>Додати/Вилучити напрямну</menuchoice> додає або вилучає напрямну на монтажному столі.
 
* <menuchoice>Змінити напрямну</menuchoice> надає змогу редагувати мітку напрямної.
 
* <menuchoice>Go to Guide</menuchoice> will pop-up a sub-menu with a list of your guides and will move the timeline position marker to that guide.
 
* <menuchoice>Insert composition</menuchoice> will open a sub-menu to allow you to quickly add the [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions/CompositeAndTransform|composite and transform]] or the [[Special:myLangauge/Kdenlive/Manual/Transitions/Wipe|Wipe]] composition
 


[[File:kdenlive_right-click_in_timeline_space.png]]


{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Guides | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Effects_And_Transitions
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Guides | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Effects_And_Transitions
| prevtext=Guides | nexttext=Alphabetical list of Effects and Transitions
| prevtext=Напрямні | nexttext=Список ефектів і переходів за абеткою
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Back to menu
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Повернутися до меню
}}
}}


[[Category:Kdenlive/uk]]
[[Category:Kdenlive/uk]]

Latest revision as of 13:11, 15 August 2023

Кліп на монтажному столі — контекстне меню

Це контекстне меню, яке буде показано, якщо ви клацнете правою кнопкою миші на кліпі, який розміщено на монтажному столі. Інше меню буде показано, якщо ви клацнете на порожньому місці на монтажному столі.

  • Копіювати скопіює позначений кліп або кліпи до буфера обміну даними.
  • Вставити ефекти вставляє до поточного кліпу лише ефекти останнього скопійованого кліпу. Див. Вставити ефекти.
  • Вилучити ефекти вилучає усі ефекти з позначеного кліпу.
  • Edit Duration - will open the Duration Dialog and will allow you to adjust the position of the clip int he timeline, what time point of the source clip to start on the timeline, the duration of the clip, and what time point of the source clip to end on the timeline. Note that Kdenlive will automatically adjust co-related values.

  • Відновити звук додасть будь-яку звукову доріжку, яка є частиною початкового кліпу на монтажному столі
  • Вимкнути кліп вимикає кліп. Вимкнений кліп не оброблятиметься у моніторі проєкту або остаточному файлі-результаті.
  • Видобути кліп вилучає кліп з монтажного столу і звільняє місце, яке кліп займав у проєкті.
  • Зберегти ділянку монтажного столу на панелі контейнера призведе до отримання зони на монтажному столі і додавання позначок до ваших кліпів на панелі контейнера проєкту.
  • За допомогою підменю позначок ви зможете додавати, редагувати та вилучати позначки з ваших кліпів, які показано на монтажному столі. Ці позначки пересуватимуться разом із кліпами. Див. позначки.
  • Пункти Встановити еталон звукових даних і Вирівняти звук використовуються для вирівнювання двох кліпів на монтажному столі на основі звукових даних доріжок. Це корисно, якщо ту саму сцену було знято одночасно з двох камер. Kdenlive може скористатися майже ідентичними звуковими доріжками для вирівнювання двох кліпів.
    Щоб скористатися цією можливістю, виконайте такі дії:
    • Позначте кліп, за якими ви хочете виконати вирівнювання.
    • Клацніть правою кнопкою і виберіть пункт Встановити еталон звукових даних.
    • Позначте усі кліпи, які ви хочете вирівняти.
    • Клацніть правою кнопкою і виберіть пункт Вирівняти звук.
  • Change speed will open the change speed dialog that will allow you to increase or decrease the playback speed of a clip, allow you to play the clip in reverse, and will enable / disable pitch compensation for the audio on a speed-adjusted clip.
  • Кліп в ієрархії проєкту підсвітить пункт позначеного кліпу на панелі ієрархії проєкту.

Порожнє місце на монтажному столі — контекстне меню

Інше меню буде відкрито, якщо ви клацнете на порожньому місці на монтажному столі.

  • Вставити вставляє на монтажний стіл кліп із буфера обміну даними
  • Insert Space will open the Insert Space dialog and will allow you to insert blank space in the timeline in a single track.
  • Remove Space will remove all space between clips on the track.
  • Remove Space in All Tracks will remove space between clips on all the tracks.
  • Додати/Вилучити напрямну додає або вилучає напрямну на монтажному столі.
  • Змінити напрямну надає змогу редагувати мітку напрямної.
  • Go to Guide will pop-up a sub-menu with a list of your guides and will move the timeline position marker to that guide.