Jump to content

Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Right Click Menu/uk: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>


<span id="Clip_in_Timeline_-_Right-Click_Menu"></span>
==== Кліп на монтажному столі — контекстне меню ====
==== Кліп на монтажному столі — контекстне меню ====


Line 7: Line 8:
[[File:kdenlive_right-click_on_clip_uk.png]]
[[File:kdenlive_right-click_on_clip_uk.png]]


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <menuchoice>Копіювати</menuchoice> скопіює позначений кліп або кліпи до буфера обміну даними.
* <menuchoice>Кліп у ієрархії проєкту</menuchoice> позначити пункт кліпу на панелі контейнера проєкту.
* <menuchoice>Вилучити</menuchoice> вилучить позначені кліпи.
</div>


* <menuchoice>Paste Effects</menuchoice> will paste only the effects of the last copied clip to the selected clip. See [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Edit_Menu/Paste_Effects|Paste Effects]].
* <menuchoice>Вставити ефекти</menuchoice> вставляє до поточного кліпу лише ефекти останнього скопійованого кліпу. Див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Edit_Menu/Paste_Effects|Вставити ефекти]].


* <menuchoice>Delete Effects</menuchoice> will remove all effects from the selected clip.
* <menuchoice>Вилучити ефекти</menuchoice> вилучає усі ефекти з позначеного кліпу.


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <menuchoice>Згрупувати кліпи</menuchoice> — див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping#Groupin| групування]]
* Згрупувати — див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping#Groupin|Групування]]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <menuchoice>Розгрупувати кліпи</menuchoice> — див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping#Groupin|Групування]]
* Розгрупувати — див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping#Groupin|Групування]]
</div>


* <menuchoice>Edit Duration</menuchoice> - will open the Duration Dialog and will allow you to adjust the position of the clip int he timeline, what time point of the source clip to start on the timeline, the duration of the clip, and what time point of the source clip to end on the timeline.  Note that Kdenlive will automatically adjust co-related values.  
* <menuchoice>Edit Duration</menuchoice> - will open the Duration Dialog and will allow you to adjust the position of the clip int he timeline, what time point of the source clip to start on the timeline, the duration of the clip, and what time point of the source clip to end on the timeline.  Note that Kdenlive will automatically adjust co-related values.  
Line 28: Line 22:
[[File:kdenlive_timeline_current_clip_duration02.png]]
[[File:kdenlive_timeline_current_clip_duration02.png]]


* <menuchoice>Restore audio</menuchoice> will add any audio track that is part of the original clip to the timeline
* <menuchoice>Відновити звук</menuchoice> додасть будь-яку звукову доріжку, яка є частиною початкового кліпу на монтажному столі


[[File:Kdenlive-restore-audio.gif|center]]
[[File:Kdenlive-restore-audio.gif|center]]


* <menuchoice>Disable clip</menuchoice> will disable the clip so it will not render in the project monitor or in a final video render.
* <menuchoice>Вимкнути кліп</menuchoice> вимикає кліп. Вимкнений кліп не оброблятиметься у моніторі проєкту або остаточному файлі-результаті.


* <menuchoice>Extract clip</menuchoice> will remove the clip from the timeline and the space it occupied.  
* <menuchoice>Видобути кліп</menuchoice> вилучає кліп з монтажного столу і звільняє місце, яке кліп займав у проєкті.  


[[File:Kdenlive-extract clip.gif|thumb|center]]
[[File:Kdenlive-extract clip.gif|thumb|center]]


* <menuchoice>Save timeline zone to bin</menuchoice> will take the selected timeline zone and add markers to your clips in the project bin.
* <menuchoice>Зберегти ділянку монтажного столу на панелі контейнера</menuchoice> призведе до отримання зони на монтажному столі і додавання позначок до ваших кліпів на панелі контейнера проєкту.


[[File:Kdenlive-timeline-righ-click-markersmenu.png|thumb|center]]
[[File:Kdenlive-timeline-righ-click-markersmenu.png|thumb|center]]
* The markers sub-menu allows you to add, edit and remove markers from your clips that are displayed on the timeline. These markers will move with the clips. See [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Clip_Menu/Markers|Markers]].
* За допомогою підменю позначок ви зможете додавати, редагувати та вилучати позначки з ваших кліпів, які показано на монтажному столі. Ці позначки пересуватимуться разом із кліпами. Див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Clip_Menu/Markers|позначки]].


* Пункти <menuchoice>Встановити еталон звукових даних</menuchoice> і <menuchoice>Вирівняти звук</menuchoice> використовуються для вирівнювання двох кліпів на монтажному столі на основі звукових даних доріжок. Це корисно, якщо ту саму сцену було знято одночасно з двох камер. '''Kdenlive''' може скористатися майже ідентичними звуковими доріжками для вирівнювання двох кліпів.
* Пункти <menuchoice>Встановити еталон звукових даних</menuchoice> і <menuchoice>Вирівняти звук</menuchoice> використовуються для вирівнювання двох кліпів на монтажному столі на основі звукових даних доріжок. Це корисно, якщо ту саму сцену було знято одночасно з двох камер. '''Kdenlive''' може скористатися майже ідентичними звуковими доріжками для вирівнювання двох кліпів.
Line 54: Line 48:
[[File:Kdenlive-change speed dialog.png|thumb|center]]
[[File:Kdenlive-change speed dialog.png|thumb|center]]


* <menuchoice>Clip in project bin</menuchoice> will highlight the selected clip in the project bin.
* <menuchoice>Кліп в ієрархії проєкту</menuchoice> підсвітить пункт позначеного кліпу на панелі ієрархії проєкту.


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <menuchoice>Розділити кліп</menuchoice> Вибір цього пункту призведе до розрізання кліпу у [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline#Timeline_Cursor.2FPosition_Carat|позиції курсора]]. Див. також  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Cutting_a_clip|розрізання кліпу]].
* <menuchoice>Розділити кліп за позицією відтворення </menuchoice>. Вибір цього пункту призведе до розрізання кліпу у [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline#Timeline_Cursor.2FPosition_Carat|позиції курсора]]. Див. також  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Cutting_a_clip|розрізання кліпу]].
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <menuchoice>Вставити ефект</menuchoice> відкриє підменю, за допомогою якого ви зможете швидко додати [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Effects/Crop_and_transform/transform|перетворення]] або ефекти [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Effects/Colour_Correction/Lift_Gamma_Gain|підняття/гамми/підсилення]].  
* [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions|Додати перехід]].
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <menuchoice>Вставити композицію</menuchoice> відкриває підменю, за допомогою якого ви швидко можете додати [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions/CompositeAndTransform|композицію і перетворення]] або композицію [[Special:myLangauge/Kdenlive/Manual/Transitions/Wipe|витирання]]
* [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Effects|Додати ефект]].
</div>


<span id="Empty_Space_in_Timeline_-_Right-Click_Menu"></span>
==== Порожнє місце на монтажному столі — контекстне меню ====
==== Порожнє місце на монтажному столі — контекстне меню ====


Line 74: Line 63:
[[File:kdenlive_right-click_in_timeline_space_uk.png]]
[[File:kdenlive_right-click_in_timeline_space_uk.png]]


* <menuchoice>Paste</menuchoice> will paste a clip from the clipboard into the timeline
* <menuchoice>Вставити</menuchoice> вставляє на монтажний стіл кліп із буфера обміну даними


* <menuchoice>Insert Space</menuchoice> will open the Insert Space dialog and will allow you to insert blank space in the timeline in a single track.  
* <menuchoice>Insert Space</menuchoice> will open the Insert Space dialog and will allow you to insert blank space in the timeline in a single track.  
Line 82: Line 71:
* <menuchoice>Remove Space in All Tracks</menuchoice> will remove space between clips on all the tracks.
* <menuchoice>Remove Space in All Tracks</menuchoice> will remove space between clips on all the tracks.


* <menuchoice>Add/Remove Guide</menuchoice> will add a guide to the timeline.
* <menuchoice>Додати/Вилучити напрямну</menuchoice> додає або вилучає напрямну на монтажному столі.


* <menuchoice>Edit Guide</menuchoice> will allow you to edit the guide label.
* <menuchoice>Змінити напрямну</menuchoice> надає змогу редагувати мітку напрямної.


* <menuchoice>Go to Guide</menuchoice> will pop-up a sub-menu with a list of your guides and will move the timeline position marker to that guide.
* <menuchoice>Go to Guide</menuchoice> will pop-up a sub-menu with a list of your guides and will move the timeline position marker to that guide.

Latest revision as of 13:11, 15 August 2023

Кліп на монтажному столі — контекстне меню

Це контекстне меню, яке буде показано, якщо ви клацнете правою кнопкою миші на кліпі, який розміщено на монтажному столі. Інше меню буде показано, якщо ви клацнете на порожньому місці на монтажному столі.

  • Копіювати скопіює позначений кліп або кліпи до буфера обміну даними.
  • Вставити ефекти вставляє до поточного кліпу лише ефекти останнього скопійованого кліпу. Див. Вставити ефекти.
  • Вилучити ефекти вилучає усі ефекти з позначеного кліпу.
  • Edit Duration - will open the Duration Dialog and will allow you to adjust the position of the clip int he timeline, what time point of the source clip to start on the timeline, the duration of the clip, and what time point of the source clip to end on the timeline. Note that Kdenlive will automatically adjust co-related values.

  • Відновити звук додасть будь-яку звукову доріжку, яка є частиною початкового кліпу на монтажному столі
  • Вимкнути кліп вимикає кліп. Вимкнений кліп не оброблятиметься у моніторі проєкту або остаточному файлі-результаті.
  • Видобути кліп вилучає кліп з монтажного столу і звільняє місце, яке кліп займав у проєкті.
  • Зберегти ділянку монтажного столу на панелі контейнера призведе до отримання зони на монтажному столі і додавання позначок до ваших кліпів на панелі контейнера проєкту.
  • За допомогою підменю позначок ви зможете додавати, редагувати та вилучати позначки з ваших кліпів, які показано на монтажному столі. Ці позначки пересуватимуться разом із кліпами. Див. позначки.
  • Пункти Встановити еталон звукових даних і Вирівняти звук використовуються для вирівнювання двох кліпів на монтажному столі на основі звукових даних доріжок. Це корисно, якщо ту саму сцену було знято одночасно з двох камер. Kdenlive може скористатися майже ідентичними звуковими доріжками для вирівнювання двох кліпів.
    Щоб скористатися цією можливістю, виконайте такі дії:
    • Позначте кліп, за якими ви хочете виконати вирівнювання.
    • Клацніть правою кнопкою і виберіть пункт Встановити еталон звукових даних.
    • Позначте усі кліпи, які ви хочете вирівняти.
    • Клацніть правою кнопкою і виберіть пункт Вирівняти звук.
  • Change speed will open the change speed dialog that will allow you to increase or decrease the playback speed of a clip, allow you to play the clip in reverse, and will enable / disable pitch compensation for the audio on a speed-adjusted clip.
  • Кліп в ієрархії проєкту підсвітить пункт позначеного кліпу на панелі ієрархії проєкту.

Порожнє місце на монтажному столі — контекстне меню

Інше меню буде відкрито, якщо ви клацнете на порожньому місці на монтажному столі.

  • Вставити вставляє на монтажний стіл кліп із буфера обміну даними
  • Insert Space will open the Insert Space dialog and will allow you to insert blank space in the timeline in a single track.
  • Remove Space will remove all space between clips on the track.
  • Remove Space in All Tracks will remove space between clips on all the tracks.
  • Додати/Вилучити напрямну додає або вилучає напрямну на монтажному столі.
  • Змінити напрямну надає змогу редагувати мітку напрямної.
  • Go to Guide will pop-up a sub-menu with a list of your guides and will move the timeline position marker to that guide.