|
|
(7 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| <languages /> | | <languages /> |
|
| |
|
| Эта страница с часто задаваемыми вопросами (ЧаВо) является собранием вопросов из #kde IRC канала. Этот список не является исчерпывающим и может расти.
| |
|
| |
|
| ==Что на счёт KDE 3?== | | ==Помощь сообществу KDE== |
|
| |
|
| ===Является ли KDE 3 брошенным?=== | | ===Как помочь в разработке? Необходимо ли изучать как программировать?=== |
|
| |
|
| Нет. Не существует смерти спланированной для KDE 3. Будет продолжаться существование и использование до тех пор, пока есть люди использующие его. Тем не менее, нет никакой гарантии что будут производится исправления ошибок и техничекая поддержка для KDE 3.5(кроме предоставляемых поставщиком и в контрактах на поддержку). Дальнейшее развитие не планируется.
| | Существует множество способов помочь сообществу KDE, не только программируя. Существуют другие области вклада, требующие способности другого вида. Всё, что необходимо, это желание помочь и некоторые обязательства. Конечно, если есть желание узнать, как программировать в целях содействия, мы будем более чем готовы, чтобы вы начали. |
|
| |
|
| ===Есть ли необходимость перехода на KDE 4?===
| | Некторые другие способы помочь включают |
|
| |
|
| KDE 3 будет продолжать существовать и использоваться в течение длительного времени. А необходимость обновления будет главным образом зависеть от настроек выбранного дистрибутива. В целом, промышленные дистрибутивы (предельно стабильные, но попробуйте там найти свежие приложения) используют KDE 3.5. Примерами таких дистирбудтивов являются CentOS, White Box или Scientific Linux. Дистрибутивы ориентированные на конечного пользователя обычно используют 4.4 и даже 4.5.
| | * Поддержку конечного пользователя - если есть опыт, подумайте о присоединении к списку рассылки [http://forum.kde.org форум] для помощи новым пользователям. |
|
| |
|
| ===Есть ли какая-то помощь, чтобы начать использовать KDE 4?===
| | * Если есть возможность помочь с переводами как часть оффициальной комманды, [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ этот список] поможет найти контакты для связи. В случае желания помочь с переводом UserBase, воспользуйтесь ссылкой справа, чтобы получить аккаунт переводчика, а затем прочтите страницу [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|задачи и инструменты]]. |
| | |
| | * Английские руководства так же необходимы, и здесь, на UserBase хорошее место для начала. |
|
| |
|
| Да, действительно. UserBase может сильно помочь. Вот некоторые страницы для начала: [[Special:myLanguage/Finding_Your_Application|Поиск нужного вам приложения]], которые связаны с приложениями и [[Special:myLanguage/Common_Tasks|Общие задачи]], которые нацелены на быструю продуктивность.
| | == Login questions == |
|
| |
|
| Не забывайте, что можно использовать ''панель поиска'' чтобы найти другие страницы, связанные с любой проблемой, с которой встречаетесь. Нажатие кнопки ''категория|с чего начать'' ссылки в нижней части этой страницы, приведет на другие полезные страницы.
| | Q: When I log in to KDE, some programs are/are not started and I want to change this. How can I do this? |
|
| |
|
| ===Смогу ли я продолжать использовать KDE 3 или приложения KDE 3?===
| | A: See [[Special:myLanguage/System_Settings/Startup_and_Shutdown#Autostart|Autostart]] |
|
| |
|
| Ответ положительный, сможете использовать и дальше KDE 3 или приложения из KDE 3 пока необходимые зависимости установлены. Так как переход на приложения KDE 4 прогрессирует, некоторые зависимости будут отсутствовать. Как известно, в это же самое время, у большинства приложений выходят новые версии, зависимости обновляются, или похожие новые пакеты пишутся.
| | == Keyboard shortcuts == |
|
| |
|
| Как устанавливаются KDE 4 и KDE зависит от дистрибутива. Больше информации ищите в помощи по дистрибутиву. Некоторые дистрибутивы позволяют KDE3 и KDE 4 SC быть параллельно установленными на одной системе. Однако с момента выпуска KDE 4.3 такой встречается намного реже.
| | Q: When I take a break, I just want to hit the <keycap>Break</keycap> key and the desktop should be locked. How can I achieve this? |
|
| |
|
| ==Общие рекомендации по устранению неполадок== | | A: Open [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]. |
| | Select <menuchoice>Shortcuts and Gestures -> Custom Shortcuts -> Edit -> New -> Global Shortcut -> Command/URL -> Trigger</menuchoice>. Click on the '''Shortcut''', type the key you want to associate (<keycap>Break</keycap> in this example). Click on <menuchoice>Action</menuchoice>. As '''Command/URL''' enter {{Input|1= /usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet}} Then click on <menuchoice>Apply</menuchoice>. |
|
| |
|
| Существует несколько основных шагов, которые могут помочь в решении проблем с приложениями KDE. Попробуйте эти шаги перед тем как спрашивать на #kde или в главный список рассылки kde, или хотя бы скажите что пробовали их [[Image:Face-smile.png|11px]].
| | == Other FAQ pages == |
|
| |
|
| * Попробуйте создать нового пользователя и запустить приложения KDE из под этого пользователя. Если проблема не возникнет у нового пользователя, значит ошибка содержится в файле в вашей папке .kde. Далее можно попробовать:
| | [[Special:myLanguage/Workspace_Configuration/Desktop_Configuration|General configuration of your workspace]] |
| **Переименовать файл вызывающий проблему. Чтобы найти соответствующий файл, ищите в .kde/share/apps/<application-name> или в .kde/share/config/<application-name>rc где <application-name> название приложения в котором столкнулись с проблемой.
| |
| **Выйдите из системы, затем войдите в систему заново. Новые файлы по умолчанию заменят переименованные.
| |
| * Очистите содержимое /tmp и /var/tmp. KDE хранит некоторые временные файлы, которые иногда могут приводить к возникновению ошибок. Для этого могут понадобиться привилегии суперпользователя. Так же можно попробовать удалить следующие файлы. Но перед этим убедитесь что вышли из KDE! (Самый легкий и простой способ это выбор отказоустойчивого режима при загрузке.):
| |
| ** ~/.DCOPserver-* (в KDE3 как правило есть два таких файла, один из них является символьной ссылкой на другой)
| |
| ** ~/.kde/socket-<hostname>
| |
| ** ~/.kde/tmp-<hostname> который обычно является символьной ссылкой на следующий файл:
| |
| ** /tmp/tmp-kde-<USER>
| |
| ** ~/.kde/socket-<hostname> который так же является символьной ссылкой на:
| |
| ** /tmp/ksocket-<USER>
| |
| * При использовании старых версий приложений из KDE, попробуйте обновиться до более новой версии - много ошибок исправляется в новых версиях, и проблема может быть уже решена.
| |
| * Попробуйте поискать в Bugzilla по адрессу http://bugs.kde.org . Множество общих проблем описано и обсуждается в том месте.
| |
| * Если проблема более общая и касается более одного приложения KDE (например, "звук перестал работать после запуска рабочего стола KDE"), попробуйте запускать X с разными оконными менеджерами. Даже если другие оконные менеджеры не установлены, будет доступен 'twm', который по умолчанию поставляется вместе с X.
| |
| ** В случае запуска X коммандой 'startx', поместите соответствующую комманду в .xinitrc в вашу домашнюю папку. (Если файла нет, создайте его)
| |
| ** В случае использования kdm, это не сработает.
| |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/Desktop_Effects_Performance|Desktop Effects FAQs]] |
|
| |
|
| В случае проблем со звуком в KDE приложениях, попробуйте посмотреть в следующей статье [[Special:myLanguage/Sound_Problems|проблемы со звуком]]
| | [[Special:myLanguage/KMail/FAQs_Hints_and_Tips|KMail FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/Rekonq/FAQs|Rekonq FAQs]] |
|
| |
|
| ==Некоторые распространенные вопросы==
| | [[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Tips.2C_Tricks_and_FAQs|Plasma K~Runner FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/KPilot#FAQs, Hints and Tips|KPilot FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/KCalc#FAQs, Hints and Tips|KCalc FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| ==Помощь сообществу KDE==
| | [[Special:myLanguage/Browser_Configuration|Configuration hints and tips for various browsers]] |
| | |
| | [http://kmymoney2.sourceforge.net/index-gen.html KMyMoney FAQs] |
| | |
| | [https://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kstars/faq.html KStars FAQs] |
|
| |
|
| ===Как помочь в разработке? Необходимо ли изучать как программировать?===
| | [http://www.digikam.org/?q=faq/digikam digiKam FAQs] |
|
| |
|
| Существует множество способов помочь сообществу KDE, не только программируя. Существуют другие области вклада, требующие способности другого вида. Всё, что необходимо, это желание помочь и некоторые обязательства. Конечно, если есть желание узнать, как программировать в целях содействия, мы будем более чем готовы, чтобы вы начали.
| | [[Special:myLanguage/Gwenview/Hidden_Configuration_Options|Hidden settings in Gwenview]] |
|
| |
|
| Некторые другие способы помочь включают
| | [[Special:myLanguage/Color_Management|Colour Management FAQs]] |
|
| |
|
| * Поддержку конечного пользователя - если есть опыт, подумайте о присоединении к списку рассылки [http://forum.kde.org форум] для помощи новым пользователям.
| | [[Special:myLanguage/KolorManager|KolorManager configuration]] |
|
| |
|
| * Если есть возможность помочь с переводами как часть оффициальной комманды, [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ этот список] поможет найти контакты для связи. В случае желания помочь с переводом UserBase, воспользуйтесь ссылкой справа, чтобы получить аккаунт переводчика, а затем прочтите страницу [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|задачи и инструменты]].
| | [[Special:myLanguage/KDevelop4/FAQ|Hints and tips for using KDevelop4]] |
|
| |
|
| * Английские руководства так же необходимы, и здесь, на UserBase хорошее место для начала.
| | [[Special:myLanguage/Umbrello/FAQ|Umbrello FAQs]] |
|
| |
|
| | <span class="mw-translate-fuzzy"> |
| [[Category:С чего начать/ru]] | | [[Category:С чего начать/ru]] |
| [[Category:Рабочий стол/ru]] | | [[Category:Рабочий стол/ru]] |
| | </span> |
Помощь сообществу KDE
Как помочь в разработке? Необходимо ли изучать как программировать?
Существует множество способов помочь сообществу KDE, не только программируя. Существуют другие области вклада, требующие способности другого вида. Всё, что необходимо, это желание помочь и некоторые обязательства. Конечно, если есть желание узнать, как программировать в целях содействия, мы будем более чем готовы, чтобы вы начали.
Некторые другие способы помочь включают
- Поддержку конечного пользователя - если есть опыт, подумайте о присоединении к списку рассылки форум для помощи новым пользователям.
- Если есть возможность помочь с переводами как часть оффициальной комманды, этот список поможет найти контакты для связи. В случае желания помочь с переводом UserBase, воспользуйтесь ссылкой справа, чтобы получить аккаунт переводчика, а затем прочтите страницу задачи и инструменты.
- Английские руководства так же необходимы, и здесь, на UserBase хорошее место для начала.
Login questions
Q: When I log in to KDE, some programs are/are not started and I want to change this. How can I do this?
A: See Autostart
Keyboard shortcuts
Q: When I take a break, I just want to hit the Break key and the desktop should be locked. How can I achieve this?
A: Open System Settings.
Select . Click on the Shortcut, type the key you want to associate (Break in this example). Click on . As Command/URL enter
/usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet
Then click on .
Other FAQ pages
General configuration of your workspace
Desktop Effects FAQs
KMail FAQs, hints and tips
Rekonq FAQs
Plasma K~Runner FAQs, hints and tips
KPilot FAQs, hints and tips
KCalc FAQs, hints and tips
Configuration hints and tips for various browsers
KMyMoney FAQs
KStars FAQs
digiKam FAQs
Hidden settings in Gwenview
Colour Management FAQs
KolorManager configuration
Hints and tips for using KDevelop4
Umbrello FAQs