Translations:Akonadi/2/nl: Difference between revisions
(Created page with 'De eerste toepassing die in KDE 4.4 Software Compilatie gebruik ging maken van Akonadi was KAddressBook. Problemen in de vroege stadia van de migratie zijn onvermijdelijk en de '...') |
Wind-rider (talk | contribs) No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
In KDE SC 4.4 was '''KAddressBook''' het eerste programma dat gebruik ging maken van '''Akonadi'''. | |||
Vroeg in de overgang gaat dit tot aanloopproblemen leiden en de '''[[Special:myLanguage/Akonadi_4.4/Troubleshooting|Gids voor het oplossen van problemen]]''' helpt bij het oplossen daarvan. | |||
In de '''[[Special:myLanguage/Glossary#Akonadi|woordenlijst]]''' wordt kort beschreven wat '''Akonadi''' is. | |||
Daar vindt u ook zinvolle verwijzingen naar meer informatie. | |||
Zodra de aanloopproblemen zijn opgelost, gaat '''Akonadi''' een krachtige ondersteuning voor veel programma's worden. |
Latest revision as of 12:20, 30 October 2010
In KDE SC 4.4 was KAddressBook het eerste programma dat gebruik ging maken van Akonadi. Vroeg in de overgang gaat dit tot aanloopproblemen leiden en de Gids voor het oplossen van problemen helpt bij het oplossen daarvan. In de woordenlijst wordt kort beschreven wat Akonadi is. Daar vindt u ook zinvolle verwijzingen naar meer informatie. Zodra de aanloopproblemen zijn opgelost, gaat Akonadi een krachtige ondersteuning voor veel programma's worden.