UserBase/Guidelines/ca: Difference between revisions
No edit summary |
(Importing a new version from external source) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
6. '''Recordeu el propòsit de UserBase'''. UserBase no és el lloc adequat per a peticions de noves funcionalitats o per a informes d'error al programari KDE. Tenim un [http://bugs.kde.org gestor d'errors] dedicat a aquest propòsit i un [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] que ajuda a cuidar-lo (pot ser que també esteu interessat a ajudar). Els vostres desitjos o errors seran millor escoltats allí. Assegureu-vos de posar la informació o passes que s'apliquen solament a una distribució específica. Si us plau, deixeu una nota amb la informació sobre una distribució en particular. Quan dubteu, és millor fer-ho saber. | 6. '''Recordeu el propòsit de UserBase'''. UserBase no és el lloc adequat per a peticions de noves funcionalitats o per a informes d'error al programari KDE. Tenim un [http://bugs.kde.org gestor d'errors] dedicat a aquest propòsit i un [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] que ajuda a cuidar-lo (pot ser que també esteu interessat a ajudar). Els vostres desitjos o errors seran millor escoltats allí. Assegureu-vos de posar la informació o passes que s'apliquen solament a una distribució específica. Si us plau, deixeu una nota amb la informació sobre una distribució en particular. Quan dubteu, és millor fer-ho saber. | ||
7. '''Sigueu conseqüent i amb estil'''. Una bona plantilla per a un nou article és [[Special:myLanguage/PageLayout| | 7. '''Sigueu conseqüent i amb estil'''. Una bona plantilla per a un nou article és [[Special:myLanguage/PageLayout|Disposició de la pàgina]] i els fragments de codi que poden ajudar-vos a aconseguir-ho es poden copiar de [[Special:myLanguage/Toolbox|Quadre d'eines]]. Les directrius per a les tasques més comunes estan disponibles a [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|Tasques i eines]]. | ||
8. Finalment, però no menys important, '''si us plau, guieu-vos pel [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Codi de conducta]'''. La comunitat KDE està construïda en una cultura de col·laboració, respecte mutu, i confiança. Aquests valors permeten a la comunitat treballar junta en una atmosfera agradable i estimulant. El codi expressa aquests valors amb paraules concretes. Assegureu-vos de llegir- | 8. Finalment, però no menys important, '''si us plau, guieu-vos pel [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Codi de conducta]'''. La comunitat KDE està construïda en una cultura de col·laboració, respecte mutu, i confiança. Aquests valors permeten a la comunitat treballar junta en una atmosfera agradable i estimulant. El codi expressa aquests valors amb paraules concretes. Assegureu-vos de llegir-lo bé i tenir-lo en compte, ja sigui per col·laborar amb UserBase o qualsevol altra àrea relacionada amb el KDE. | ||
Esperem la vostra ajuda per a la construcció de la base de coneixements de KDE per als usuaris, i esperem que gaudiu de l'experiència de formar part d'aquesta família internacional, la comunitat KDE. | Esperem la vostra ajuda per a la construcció de la base de coneixements de KDE per als usuaris, i esperem que gaudiu de l'experiència de formar part d'aquesta família internacional, la comunitat KDE. | ||
[[Category:Col·laboració/ca]] | [[Category:Col·laboració/ca]] |
Latest revision as of 17:07, 12 December 2013
Llestos per escriure com-es-fa o contingut per UserBase? No us preocupeu, utilitzar MediaWiki és fàcil. Però abans que comenceu, si us plau, preneu-vos uns minuts per llegir aquestes directrius que ajudaran a que tothom tingui una bona experiència amb UserBase.
1. Preneu nota de la nostra llicència. Tot el contingut que poseu a KDE UserBase estarà llicenciat sota la llicència de documentació lliure de GNU i la llicència Creative Commons Attribution-Share Alike. Això bàsicament significa que sou lliure d'usar, distribuir i modificar el contingut de UserBase, sempre que seguiu les atribucions indicades per l'autor original i distribuïu la vostra modificació sota la mateixa llicència.
2. Respecteu el contingut de les fonts externes. Quan utilitzeu contingut d'altres pàgines web, ja sigui text, captures de pantalla o imatges, si us plau, assegureu-vos que teniu permís, que reconeixeu a l'autor del treball i de posar un enllaç a la seva pàgina web. Si teniu dubtes, el grup de treball de la comunitat pot ajudar-vos a contactar amb les parts implicades.
3. Respecteu el treball dels altres. Particularment si existeix contingut previ amb anterioritat. Intenteu seguir el patró, si existeix, com a les pàgines Aplicacions. Si necessiteu fer algun canvi important, si us plau, deixeu una nota a la pestanya de Debat de la pàgina abans que feu els canvis i espereu una resposta durant un temps considerable. Podeu usar les pàgines de debat per a parlar amb altres col·laboradors. Un Wiki està dissenyat per a edició col·laborativa, de manera que sou lliure de parlar amb els altres.
4. Deixeu resums curts però significatius quan deseu els canvis. Això facilita molt veure ràpidament el que es va fent. És especialment útil per a aquells que monitoritzen els Canvis recents. Per descomptat, suposem que el que escrigueu en el Resum realment descriu els canvis realitzats. Tots treballem en base de la confiança i la cooperació, de manera que és millor tenir-ho en compte.
5. Registreu-vos i accediu. Aquest és un requisit obligatori, ja que fa possible que els administradors us contactin si hi ha algun problema, i també ens permet protegir les vostres pàgines contra l'spam i el vandalisme.
6. Recordeu el propòsit de UserBase. UserBase no és el lloc adequat per a peticions de noves funcionalitats o per a informes d'error al programari KDE. Tenim un gestor d'errors dedicat a aquest propòsit i un BugSquad que ajuda a cuidar-lo (pot ser que també esteu interessat a ajudar). Els vostres desitjos o errors seran millor escoltats allí. Assegureu-vos de posar la informació o passes que s'apliquen solament a una distribució específica. Si us plau, deixeu una nota amb la informació sobre una distribució en particular. Quan dubteu, és millor fer-ho saber.
7. Sigueu conseqüent i amb estil. Una bona plantilla per a un nou article és Disposició de la pàgina i els fragments de codi que poden ajudar-vos a aconseguir-ho es poden copiar de Quadre d'eines. Les directrius per a les tasques més comunes estan disponibles a Tasques i eines.
8. Finalment, però no menys important, si us plau, guieu-vos pel Codi de conducta. La comunitat KDE està construïda en una cultura de col·laboració, respecte mutu, i confiança. Aquests valors permeten a la comunitat treballar junta en una atmosfera agradable i estimulant. El codi expressa aquests valors amb paraules concretes. Assegureu-vos de llegir-lo bé i tenir-lo en compte, ja sigui per col·laborar amb UserBase o qualsevol altra àrea relacionada amb el KDE.
Esperem la vostra ajuda per a la construcció de la base de coneixements de KDE per als usuaris, i esperem que gaudiu de l'experiència de formar part d'aquesta família internacional, la comunitat KDE.