Lokalize/tr: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(38 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:


{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||"Lokalize KDE SC4 için tasarlanan yerelleştirme aracıdır."
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize KDE ve diğer açık kaynak yazılımlar için tasarlanan yerelleştirme aracıdır.'''
|}
|}
Lokalize, artık sonlandırımış olan KBabel adlı programın yerini almıştır.
 
'''Lokalize''' ayrıca bilgisayar destekli çeviri sistemi (CAT - Computer-aided Translation) olup, OpenDocument dosyalarını (*.odt) çevirmenizi de sağlar. .odt dosyasından .xliff dosyalarına çevirileri aktarmak ve yapılan çevirilerin .odt dosyasına geri birleştirilmesi için dahili olarak [https://translate-toolkit.readthedocs.org Translate-Toolkit] kullanılır.


__TOC__
__TOC__


[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize with French translation of Konqueror]]
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize ile Konqueror'un Fransızca çevirisi yapılıyor]]
 
 
Lokalize hakkında daha fazla bilgi edinmek için [http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider  '''Lokalize''' projesi] sayfasına bakınız.
 
 
==Lokalize under Windows==
 
Install KDE using '''kdewin-installer''':


{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}




Leave defaults in all steps except package list.
==Lokalize'yi KDE trunk'tan Derlemek==
In package list select <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (all dependencies will be installed automatically). Complete '''kdewin-installation''' process.


Technical details: you install KDE 4.3 or later in standard way,
'''libkf5i18n-dev''',  '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' başlık paketlerini ve '''libhunspell-dev''' paketlerini yükleyin. Ardından:
and then add custom-compiled '''Lokalize''' binaries and data.


{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}veya


==Compiling Lokalize from KDE trunk==
{{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}}
 
Install '''kdelibs''' headers package (for example in Debian it's '''kdelibs5-dev'''). Then:
 
{{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or
 
{{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}}
and
and
{{Input|1=cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
{{Input|1=cd lokalize
  mkdir build
  mkdir build
  cd build
  cd build
mkdir $HOME/mykde
  cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
  cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$HOME/kde43 -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
cd lokalize
  make -j2
  make -j2
  make install
  ./src/lokalize
}}
}}


Then run Lokalize via {{Input|1=$HOME/mykde/bin/lokalize}}
==Downloading Lokalize binaries for Windows==
The latest release build of Lokalize for Windows is available [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Release_win32/ on the KDE Binary Factory]
 
The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Nightly_win32/ on the KDE Binary Factory]


==Tips and tricks==
==İpuçları ve Püf Noktaları==


=== Search in files ===
=== Dosyalarda Ara===


Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to <menuchoice>search</menuchoice> for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto <menuchoice>translation memory</menuchoice> tab (<keycap>F7</keycap>) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of <menuchoice>Translation Memory tab</menuchoice>, then press <keycap>Enter</keycap>.
Çeviri Belleği (TM - Translation Memory), artık her iki çeviri çiftinin nereden geldiği bilgisini tutuyor. Bu yüzden diskinizdeki dosyalarda bir dizge <menuchoice>aramak</menuchoice> istediğinizde, sadece bu dosyaların bulunduğu dizini <menuchoice>çeviri belleği</menuchoice> sekmesine (<keycap>F7</keycap>) sürükleyerek TM'yi güncelleyin. Bir ya da iki dakika bekledikten sonra dizginizi <menuchoice>Çeviri Belleği sekmesi</menuchoice> sağındaki alana yazın ve <keycap>Enter</keycap> tuşuna basın.


Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the <keycap>F7</keycap> panel (<menuchoice>Filemask</menuchoice>).
Ardından sonuçlardan birine tıkladığınızda, bu ilgili dosyayı ve ilgili girişi açacaktır. Aynı gün içerisinde farklı bir arama yapmak istediğinizde, güncelleme aşamasını atlayıp sadece aramak istediğiniz şeyi yazmanız yeterli. TM sonuçlarını <keycap>F7</keycap> panelinin sol tarafında bulunan alan ile dosya adlarına göre filtreleyebilirsiniz (<menuchoice>Dosya maskesi</menuchoice>).




== Author ==
== Yazar ==
Nick Shaforostoff <shaforostoff AT kde.ru>
Nick Shaforostoff [http://www.facebook.com/shaforostoff Facebook sayfası]
   
   
== External links ==
== Harici bağlantılar ==


:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html El Kitabı]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference]
:* [http://api.kde.org/4.14-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/annotated.html KDE SC 5 API Başvurusu]:
:* [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=lokalize&format=guided Bir hata bildir]


[[Category:Development]]
[[Category:Geliştirme/tr]]

Latest revision as of 06:00, 26 March 2019

Lokalize
Lokalize
Lokalize KDE ve diğer açık kaynak yazılımlar için tasarlanan yerelleştirme aracıdır.

Lokalize ayrıca bilgisayar destekli çeviri sistemi (CAT - Computer-aided Translation) olup, OpenDocument dosyalarını (*.odt) çevirmenizi de sağlar. .odt dosyasından .xliff dosyalarına çevirileri aktarmak ve yapılan çevirilerin .odt dosyasına geri birleştirilmesi için dahili olarak Translate-Toolkit kullanılır.

Lokalize ile Konqueror'un Fransızca çevirisi yapılıyor


Lokalize'yi KDE trunk'tan Derlemek

libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev başlık paketlerini ve libhunspell-dev paketlerini yükleyin. Ardından:

git clone git://anongit.kde.org/lokalize

veya

git clone git@git.kde.org:lokalize

and

cd lokalize
 mkdir build
 cd build
 cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
 make -j2
 ./src/lokalize

Downloading Lokalize binaries for Windows

The latest release build of Lokalize for Windows is available on the KDE Binary Factory

The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available on the KDE Binary Factory

İpuçları ve Püf Noktaları

Dosyalarda Ara

Çeviri Belleği (TM - Translation Memory), artık her iki çeviri çiftinin nereden geldiği bilgisini tutuyor. Bu yüzden diskinizdeki dosyalarda bir dizge aramak istediğinizde, sadece bu dosyaların bulunduğu dizini çeviri belleği sekmesine (F7) sürükleyerek TM'yi güncelleyin. Bir ya da iki dakika bekledikten sonra dizginizi Çeviri Belleği sekmesi sağındaki alana yazın ve Enter tuşuna basın.

Ardından sonuçlardan birine tıkladığınızda, bu ilgili dosyayı ve ilgili girişi açacaktır. Aynı gün içerisinde farklı bir arama yapmak istediğinizde, güncelleme aşamasını atlayıp sadece aramak istediğiniz şeyi yazmanız yeterli. TM sonuçlarını F7 panelinin sol tarafında bulunan alan ile dosya adlarına göre filtreleyebilirsiniz (Dosya maskesi).


Yazar

Nick Shaforostoff Facebook sayfası

Harici bağlantılar