Toolbox/pt-br: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "==Formate seu Texto==")
(Updating to match new version of source page)
 
(39 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
{{Info|Esta página oferece exemplos de formatação de código para tarefas comuns}}
{{Info/pt-br|1=Esta página oferece exemplos de formatação de código para tarefas comuns}}


==Adicionar uma screenshot introdutória e descrição==  
==Adicionar uma screenshot introdutória e descrição==  
Line 13: Line 13:
==Formate seu Texto==  
==Formate seu Texto==  


===Use Headings===  
===Utilize Títulos===  


Each headings goes on its own line starting and ending with two or more '=' characters. Once there are more than a handful of headings on a page they automatically create a Table of Contents, so use them. The number of '=' characters determines their level in the Table of Contents, thus your headings should be '==Main section name==', '===Subsection name===', '====Sub-subheading name here====', and so on. Avoid using single '=', as that denotes a page heading and every wiki page already has one made from its name; for example, this page's title "{{PAGENAME}}" appears as its page heading.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Cada título vai na sua própria linha começando e terminando com dois ou mais caracteres '='. Uma vez que há punhado de títulos em uma página, automaticamente é criada uma Tabela de Conteúdos, então é recomendado que se use eles. O número de caracteres '=' determina o nível do título na Tabela de conteídos, assim, os eles devem ser '== Nome da seção principal ==', '=== Nome da subseção ===', '==== Sub-subtítulo aqui ==== ', e assim por diante. Evite o uso de único '=', pois é reconhecido como o título da página e cada página wiki já tem seu próprio título, por exemplo, o nome desta página "{{PAGENAME}}" aparece como título da página.
</div>


===Use '''bold''' and ''italic''===  
===Usar '''negrito''' e ''itálico''===  


Blips are used to specify bold and italic words.
São usadas apóstrofes para especificar palavras em negrito e em itálico.


Use <nowiki>'''bold text'''</nowiki> to specify '''bold text''' and
Use <nowiki>'''texto em negrito'''</nowiki> para especificar '''negrito''' e
<nowiki>''italic text''</nowiki> to specify ''italic text''.
<nowiki>''texto em itálico''</nowiki> para especificar ''itálico''.


In order to ensure we get easy and accurate translations, please adhere to the ''[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|typographical guidelines]].''
A fim de assegurar que tenhamos uma tradução fácil e precisa, por favor respeite as ''[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Diretrizes Tipográficas]].''


===Add a Code Snippet===  
===Add a Code Snippet===  
Line 32: Line 34:
If you have problems displaying pipe characters in your code snippet, please see the explanation and markup detailed on [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Typographical Guidelines]]
If you have problems displaying pipe characters in your code snippet, please see the explanation and markup detailed on [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Typographical Guidelines]]


===Add Indents===  
===Adicionar Indentação===  


:"''':'''" is used for an indent, and was used in multiples in some old pages.  This is deprecated, and causes some problems, so the multiples will be removed as they are found.  A single "''':'''" indents by four characters.
:"''':'''" is used for an indent, and was used in multiples in some old pages.  This is deprecated, and causes some problems, so the multiples will be removed as they are found.  A single "''':'''" indents by four characters.
Line 77: Line 79:
## Stir thoroughly
## Stir thoroughly
# Bake
# Bake
For more details see [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:List wikimedia] on lists.


=== Combining Bulleted Lists and Enumerations ===
=== Combining Bulleted Lists and Enumerations ===
Line 116: Line 120:
{{Note|1=Please remember, that long lists are a problem for translators. With single level bulleted lists, place each bullet in a section of its own, i.e. make a blank line between bullets. With two levels of bullets the subitems must be kept in the same section as their top level bullet; if you have to use subbullets, please keep the sublists short! With enumerations involved, you must keep everything in one unit. Please try to avoid enumerations, and if you find that you must use them try to keep them short.}}
{{Note|1=Please remember, that long lists are a problem for translators. With single level bulleted lists, place each bullet in a section of its own, i.e. make a blank line between bullets. With two levels of bullets the subitems must be kept in the same section as their top level bullet; if you have to use subbullets, please keep the sublists short! With enumerations involved, you must keep everything in one unit. Please try to avoid enumerations, and if you find that you must use them try to keep them short.}}


{{Remember|3=Workaround|1=Though it is important to avoid blank lines in enumerations and nested lists it is still possible to split such lists in several translations units. This is highly recommended!}}
{{Remember|2=Workaround|1=Though it is important to avoid blank lines in enumerations and nested lists it is still possible to split such lists in several translations units. This is highly recommended!}}


To get each bullet and each sub bullet in its own translation unit you can enter something like this:
To get each bullet and each sub bullet in its own translation unit you can enter something like this:


{{Input|1=<nowiki>* First bullet</translate>
{{Input|1=<nowiki>* First bullet &lt;/translate &gt;
<translate>
&lt;translate &gt;
** First sub bullet</translate>
** First sub bullet &lt;/translate &gt;
<translate>
&lt;translate &gt;
** Another sub bullet<br /><br />This one consists of two paragraphs</translate>
** Another sub bullet<br /><br />This one consists of two paragraphs &lt;/translate &gt;
<translate>
&lt;translate &gt;
* The next main bullet</translate>
* The next main bullet &lt;/translate &gt;
<translate>
&lt;translate &gt;
** And so on</nowiki>}}
** And so on</nowiki>}}


Line 142: Line 146:
If on the other hand you need to have more sections in the same item, you can do something like this to have each section in a translation unit of its own:
If on the other hand you need to have more sections in the same item, you can do something like this to have each section in a translation unit of its own:


{{Input|1=<nowiki>* First bullet</translate>
{{Input|1=<nowiki>* First bullet &lt;/translate &gt;
<translate>
&lt;translate &gt;
* Second bullet, first section.</translate><br /><br /><translate>Second section of the
* Second bullet, first section. &lt;/translate&gt;<br /><br /> &lt;translate &gt; Second section of the
second bullet. This section has a translation unit of its own</translate>
second bullet. This section has a translation unit of its own &lt;/translate &gt;
<translate>
&lt;translate &gt;
* And so on</nowiki>}}
* And so on</nowiki>}}


Line 174: Line 178:
: They have roots and feed upon ground water and sun.
: They have roots and feed upon ground water and sun.


{{Note|1=As allways, please keep each item in a section of its own; it helps translators a lot.}}
{{Note|1=As always, please keep each item in a section of its own; it helps translators a lot.}}


===Add a Link===  
===Add a Link===  
Line 185: Line 189:
[[Special:myLanguage/PageLayout|this page]]
[[Special:myLanguage/PageLayout|this page]]


Internal links to subsections of a page should look like this {{Input|1=<nowiki>[[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|...]]</nowiki>}}With this kind of link it is very important, that the page you link to has a subpage anchor immediately before the section you link to. It should look like this: {{Input|1=<nowiki></translate><span id="Working_with_Languages"></span><translate></nowiki>}}(in this example - the id should match the title of the section) and should be place immediately before the section headline with a blank line separating the anchor and the headline.
Internal links to subsections of a page use character '#' (hash) and should look like this {{Input|1=<nowiki>[[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|...]]</nowiki>}}With this kind of link it is very important, that the page you link to declares the reference anchor. If the anchor contains space characters, replace them by character '_' (underscore) when calling the reference. If the reference is found, the section will be automatically displayed by your browser (if it manages anchors). If it is not the case, you will have to go down through the page to find the referenced section.
 
External links are given as the URL and a text separated by a space and delimited by single square brackets as in {{Input|1=<nowiki>[https://en.wikipedia.org/wiki/KDE KDE's Wikipedia page]</nowiki>}} which gives [https://en.wikipedia.org/wiki/KDE KDE's Wikipedia page].
 
=== Anchor declaration ===
 
Anchor declaration must be done immediatly BEFORE the referenced section, and followed by a blank line separating the anchor and its headline. In the following example just copy in the ID value, the title of associated section. It should look like this:
{{Input|1=<nowiki>&lt;/translate&gt;<span id="Working with Languages"></span> &lt;translate&gt;</nowiki>}}


If the page containing the section that you link to is not yet marked up for translation, you should omit the <nowiki></translate> and <translate></nowiki> tags.
If the page containing the section that you link to is not yet marked up for translation, you should omit the <nowiki>&lt;/translate &gt; and &lt;translate &gt;</nowiki> tags.


External links are slightly different so
External links are slightly different so
Line 222: Line 233:


Note, that you should not prepend "Special:myLanguage" to the page name - the template takes care of that. Also note, that you must give a title, even if the title is the same as the page name.
Note, that you should not prepend "Special:myLanguage" to the page name - the template takes care of that. Also note, that you must give a title, even if the title is the same as the page name.
=== Footnotes ===
Footnotes are rarely used in our pages, but if you need them you can place a <code><nowiki><ref></nowiki>''text''<nowiki></ref></nowiki></code> in the source where the footnote mark should appear. There has to be one <code><nowiki><references /></nowiki></code> somewhere in the source as well, usually towards the end of the page. This is where the text added by the <nowiki><ref></nowiki> tags will appear. For more info see the [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Footnotes Wikipedia help page].


==Illustrate Your Text==  
==Illustrate Your Text==  
Line 227: Line 242:
===Add a single image, centered===  
===Add a single image, centered===  


{{Input|1=<nowiki>[[Image:KMail-kde4.png|250px|center]]</nowiki>}}
{{Input|1=<nowiki>[[File:KMail-kde4.png|250px|center]]</nowiki>}}


Note that you can change the position of the image, but the default is left.  The size of the image depends on the circumstances, but for screenshots I recommend no less than 250px and no more than 500px.
Note that you can change the position of the image, but the default is left.  The size of the image depends on the circumstances, but for screenshots I recommend no less than 250px and no more than 500px.


===Make the Image Clickable, and Add a Caption===  
Also note that <code>Image:</code> and <code>File:</code> are synonyms.
So that  <code><nowiki>[[Image:KMail-kde4.png]]</nowiki></code> is the same as <code><nowiki>[[File:KMail-kde4.png]]</nowiki></code>. However <code>Image:</code> is deprecated, so prefer <code>File:</code> in new content.
 
see [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images mediawiki] for more info.
 
===Make the Image Clickable and Add a Caption===  


Where you need to show more detail, create a moderately sized image, clickable, so that the full-size can be seen.  Simply add the parameter '|thumb' within the image parentheses.
Where you need to show more detail, create a moderately sized image, clickable, so that the full-size can be seen.  Simply add the parameter '|thumb' within the image parentheses.


A caption can also be added as a parameter, but will only show if '|thumb' is present.
A caption can also be added as a parameter, but will only show if '|thumb' is present.
Example:
{{Input|1=<nowiki>[[File:file_name.png|thumb|this will be the caption]]</nowiki>}}
=== Add a caption without a thumbnail ===
Captions also appear on images marked up with the frame syntax.
Example:
{{Input|1=<nowiki>[[File:image.png|frame|left|this will be the caption]]
</nowiki>}}
===Prevent text from flowing around image===
Sometimes you might not want the text to flow down the sides of your image. You can prevent this by adding a <code><nowiki> <br clear=all> </nowiki></code> tag between the file tag and the text in question.
Example:
{{Input|1=<nowiki>[[File:image.png]]
<br clear=all>
This text would normally flow down the sides of the image but now it will be found under the image
</nowiki>}}


===Use Tables to Precisely Place Multiple Images===  
===Use Tables to Precisely Place Multiple Images===  
Line 257: Line 300:
Note that all the parameters for one image are contained within <nowiki>[[...]]</nowiki>, and cells are separated by '||'.  To start a new line, insert '|-' on an otherwise-empty line, then '|' at the start of the next one.
Note that all the parameters for one image are contained within <nowiki>[[...]]</nowiki>, and cells are separated by '||'.  To start a new line, insert '|-' on an otherwise-empty line, then '|' at the start of the next one.


==Add Notes and Warnings==  
For more details on Table formating see [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables mediawiki]
<span id="Embed a Video"></span>
=== Embed a Video ===
 
As of July 2012 the MediaWiki [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:EmbedVideo EmbedVideo] extension has been installed on userbase.kde. This means you can embed videos from various video hosting sites into the page content and have them display in line.
 
EmbedVideo parser function expects to be called in any of the following ways:
 
<nowiki> {{#ev:service|id}} </nowiki> <br />
<nowiki> {{#ev:service|id|width}}</nowiki><br />
<nowiki> {{#ev:service|id|width|align}}</nowiki><br />
<nowiki> {{#ev:service|id|width|align|desc}}</nowiki><br />
<nowiki> {{#evp:service|id|desc}}</nowiki><br />
<nowiki> {{#evp:service|id|desc|align}}</nowiki><br />
<nowiki> {{#evp:service|id|desc|align|width}}</nowiki><br />
 
Where: <br />
service is the name of a video sharing service (See "service name" in the list below)
id is the id of the video to include
width (optional) is the width in pixels of the viewing area (height will be determined automatically)
align (optional) is an alignment (float) attribute. May be "left" or "right".
desc (optional) is a short description to display beneath the video when it is aligned
 
For example, to include the famous "evolution of dance" YouTube video, you'd enter:
<pre>{{#ev:youtube|dMH0bHeiRNg}}</pre>
 
And if you wanted scaled down to thumbnail size, on the right with a short description, you could use:
<pre>{{#ev:youtube|dMH0bHeiRNg|100|right|This is an embedded video!}}</pre>
 
 
As of version 1.0, EmbedVideo supports embedding video content from the following services:
{| class="wikitable"
|-
! Site
! Service Name
|-
! [http://www.dailymotion.com/ Dailymotion]
| <tt>dailymotion</tt>
|-
! Div Share
| <tt>divshare</tt>
|-
! [http://edutopia.org Edutopia]
| <tt>edutopia</tt>
|-
! [http://www.funnyordie.com/ FunnyOrDie]
| <tt>funnyordie</tt>
|-
! [http://video.google.com/ Google Video]
| <tt>googlevideo</tt>
|-
! [http://interia.pl/ Interia]
| <tt>interia</tt> or <tt>interiavideo</tt>
|-
! [http://revver.com/ Revver]
| <tt>revver</tt>
|-
! [http://sevenload.com/ sevenload]
| <tt>sevenload</tt>
|-
! [http://teachertube.org TeacherTube]
| <tt>teachertube</tt>
|-
! [http://www.youtube.com/ YouTube]
| <tt>youtube</tt> and <tt>youtubehd</tt>
|-
! [http://www.vimeo.com Vimeo]
| <tt>vimeo</tt>
|}
<span id="Add Notes and Warnings"></span>
==Adicionando Notas e Avisos==
 
{{Warning|2=Important|1=Indented boxes do not display correctly! Never put a colon in front of a box; it will make the box look very odd.}}


Where a note or warning is relevant within your text, use these templates:
Where a note or warning is relevant within your text, use these templates:
Line 279: Line 394:
You can also change the heading:
You can also change the heading:


{{Remember|3=Don't Forget This!|1=You can use parameter number 3 to set an individual box heading:
{{Remember|2=Don't Forget This!|1=You can use parameter number 2 to set an individual box heading:
{{Input|1=<nowiki>{{Remember|3=Don't Forget This!|1=You can use...}}</nowiki>}}}}
{{Input|1=<nowiki>{{Remember|2=Don't Forget This!|1=You can use...}}</nowiki>}}}}
 
==Page Redirection==
You can make a page to redirect to another page automatically by using:
<pre>#REDIRECT [[Pagename]]</pre>


==KDE3 and KDE SC 4 Versions of Applications==  
==KDE3 and KDE SC 4 Versions of Applications==  
Line 320: Line 439:
If you need to be able to work on a page for quite some time, over several days, for instance, you may like to use the Construction template - <nowiki>{{Construction}}</nowiki>, which displays
If you need to be able to work on a page for quite some time, over several days, for instance, you may like to use the Construction template - <nowiki>{{Construction}}</nowiki>, which displays


{{Construction}}
{{Construção}}


===Links to Pages in the Neighbourhood===  
===Links to Pages in the Neighbourhood===  


You can add links to a preceding or a following page using the following templates as described here:
You can add links to a preceding or a following page using the following templates as described here:
{{Input|1=<nowiki>{{Prevnext|Previous Pagename|Following Pagename|The page before this page|This page you should read later}}</nowiki>}}
{{Input|1=<nowiki>{{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|nextpage=Following Pagename|prevtext=The page before this page|nexttext=This page you should read later|index=Index page|indextext=Back to Menu}}</nowiki>}}
{{Prevnext|Previous Pagename|Following Pagename|The page before this page|This page you should read later}}
{{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|nextpage=Following Pagename|prevtext=The page before this page|nexttext=This page you should read later|index=Index page|indextext=Back to Menu}}
 
All six arguments are optional. For first pages with no preceeding page or last pages with no following page use this:
{{Input|1=<nowiki>{{Prevnext2|nextpage=Following Pagename|nexttext=This page you should read later}}</nowiki>}}
{{Prevnext2|nextpage=Following Pagename|nexttext=This page you should read later}}
{{Input|1=<nowiki>{{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|prevtext=The page before this page}}</nowiki>}}
{{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|prevtext=The page before this page}}
If you don't specify an <code>indexname</code> the name of the current page will be displayed.
 
{{Note|1=You should always specify a text for the pages you link to, and you should always use <code>Special:myLanguage</code> with your links; otherwise you create problems for the translators.}}
 
=== Links to bugs ===
 
You can link directly to a bug in Bugzilla by using this template:
 
<code><nowiki>{{Bug|123456}}</nowiki></code>


For first pages with no preceeding page or last pages with no following page use this:
Please do not forget to add the <code><nowiki><s> and </s></nowiki></code> to strike through a bug that is closed.
{{Input|1=<nowiki>{{Next|Following Pagename|This page you should read later}}</nowiki>}}
{{Next|Following Pagename|This page you should read later}}
{{Input|1=<nowiki>{{Prev|Previous Pagename|The page before this page}}</nowiki>}}
{{Prev|Previous Pagename|The page before this page}}


==Adding a List of Sub-Pages==  
==Adding a List of Sub-Pages==  
Line 351: Line 481:




[[Category:Contributing]]
[[Category:Contribuindo/pt-br]]

Latest revision as of 15:30, 30 December 2022

Informação
Esta página oferece exemplos de formatação de código para tarefas comuns


Adicionar uma screenshot introdutória e descrição

Sempre que possível começamos uma página de aplicativo de nível superior com isso. O código para ativar isto é

{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:YourScreenshot.png|250px|thumb]]
|Seu texto descritivo
|}

Formate seu Texto

Utilize Títulos

Cada título vai na sua própria linha começando e terminando com dois ou mais caracteres '='. Uma vez que há punhado de títulos em uma página, automaticamente é criada uma Tabela de Conteúdos, então é recomendado que se use eles. O número de caracteres '=' determina o nível do título na Tabela de conteídos, assim, os eles devem ser '== Nome da seção principal ==', '=== Nome da subseção ===', '==== Sub-subtítulo aqui ==== ', e assim por diante. Evite o uso de único '=', pois é reconhecido como o título da página e cada página wiki já tem seu próprio título, por exemplo, o nome desta página "Toolbox/pt-br" aparece como título da página.

Usar negrito e itálico

São usadas apóstrofes para especificar palavras em negrito e em itálico.

Use '''texto em negrito''' para especificar negrito e ''texto em itálico'' para especificar itálico.

A fim de assegurar que tenhamos uma tradução fácil e precisa, por favor respeite as Diretrizes Tipográficas.

Add a Code Snippet

We have templates to assist in correctly displaying code snippets. Examples of use in various situations are available on the typographical guideline page

If you have problems displaying pipe characters in your code snippet, please see the explanation and markup detailed on Typographical Guidelines

Adicionar Indentação

":" is used for an indent, and was used in multiples in some old pages. This is deprecated, and causes some problems, so the multiples will be removed as they are found. A single ":" indents by four characters.

Format Dates

Dates in a purely numerical format cause confusion, due to differences in expectations of geographical zones. Please format dates as

18 Mar 2011

with the month either spelled out completely or in abbreviated form, and the year in 4-digit format. The day may be single or double-digit.

Bulleted Lists

* is the symbol to use for bulletted lists. ** gives a second level:

* Almonds

* Nuts
** Cashews

* Raisins

produces

  • Almonds
  • Nuts
    • Cashews
  • Raisins

Enumerations

Enumerations are produced in the same way, using '#'.

# Sift
# Mix
## Stir thoroughly
# Bake

produces

  1. Sift
  2. Mix
    1. Stir thoroughly
  3. Bake

For more details see wikimedia on lists.

Combining Bulleted Lists and Enumerations

You can have an enumerated sublist in a bulleted list and vice versa, like this:

* Nuts
*# Cashew
*# Crazy
* Other things

produces

  • Nuts
    1. Cashew
    2. Crazy
  • Other things

while

# Nuts
#* Cashew
#* Crazy
# Other things

produces

  1. Nuts
    • Cashew
    • Crazy
  2. Other things
Note
Enumerations should never have blank lines in them: it breaks the sequence and numbering starts at one again. Similarly, there should never be blank lines before a sublist item whether enumerated or bulleted: it creates two levels of item markings (bullets or numbers)


Note
Please remember, that long lists are a problem for translators. With single level bulleted lists, place each bullet in a section of its own, i.e. make a blank line between bullets. With two levels of bullets the subitems must be kept in the same section as their top level bullet; if you have to use subbullets, please keep the sublists short! With enumerations involved, you must keep everything in one unit. Please try to avoid enumerations, and if you find that you must use them try to keep them short.


Workaround
Though it is important to avoid blank lines in enumerations and nested lists it is still possible to split such lists in several translations units. This is highly recommended!


To get each bullet and each sub bullet in its own translation unit you can enter something like this:

* First bullet </translate >
<translate >
** First sub bullet </translate >
<translate >
** Another sub bullet<br /><br />This one consists of two paragraphs </translate >
<translate >
* The next main bullet </translate >
<translate >
** And so on

This displays like this:

  • First bullet
    • First sub bullet
    • Another sub bullet

      This one consists of two paragraphs
  • The next main bullet
    • And so on

The same method should apply to the other kinds of lists.

If on the other hand you need to have more sections in the same item, you can do something like this to have each section in a translation unit of its own:

* First bullet </translate >
<translate >
* Second bullet, first section. </translate><br /><br /> <translate > Second section of the
second bullet. This section has a translation unit of its own </translate >
<translate >
* And so on

This displays like this:

  • First bullet
  • Second bullet, first section.

    Second section of the second bullet. This section has a translation unit of its own
  • And so on

Itemizations

Itemizations are produced using ; and : alternatively. They are best for giving short descriptions for a group of related objects.

;Animals
: They move around and devour other creatures.

;Plants
: They have roots and feed upon ground water and sun.

produces

Animals
They move around and devour other creatures.
Plants
They have roots and feed upon ground water and sun.
Note
As always, please keep each item in a section of its own; it helps translators a lot.


Add a Link

There are three kinds of links to learn, internal ones, to another userbase page, internal links to a section of a userbase page, and external URL links.

For an internal link the format [[PageLayout]], where you want to display the name of the page, does work, but it is not ideal, particularly for translation to docbook and for localisation. It is better to use the form [[Special:myLanguage/PageLayout|Page Layout]], because that allows translators to link correctly even though the page name is localised. The result is that it directs to the correctly translated page, if one exists. You often need to include the link in a sentence, so in that case you would use

[[Special:myLanguage/PageLayout|this page]]

which displays

this page

Internal links to subsections of a page use character '#' (hash) and should look like this

[[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|...]]

With this kind of link it is very important, that the page you link to declares the reference anchor. If the anchor contains space characters, replace them by character '_' (underscore) when calling the reference. If the reference is found, the section will be automatically displayed by your browser (if it manages anchors). If it is not the case, you will have to go down through the page to find the referenced section. External links are given as the URL and a text separated by a space and delimited by single square brackets as in

[https://en.wikipedia.org/wiki/KDE KDE's Wikipedia page]

which gives KDE's Wikipedia page.

Anchor declaration

Anchor declaration must be done immediatly BEFORE the referenced section, and followed by a blank line separating the anchor and its headline. In the following example just copy in the ID value, the title of associated section. It should look like this:

</translate><span id="Working with Languages"></span> <translate>

If the page containing the section that you link to is not yet marked up for translation, you should omit the </translate > and <translate > tags.

External links are slightly different so

[http://techbase.kde.org/Schedules our road map]

displays

our road map, which would take you straight to the techbase page.

One last thing to note - when you preview your page, all links are live. This gives you two benefits. You can check (by hovering) that your links are set up as you expected, and you can use a red link to create a new page.

Make an application list

If you want to make a list of applications like the ones in the subpages of Applications, you should use the AppItem template. Simply enter

{|
{{AppItem|System Settings/Locale|Preferences-desktop-locale.png|
Settings for localized handling of numbers, dates, etc}}A short text.
A few more short lines about the app. This is optional.
|-
{{AppItem|System Settings/Shortcuts and Gestures|Preferences-desktop-keyboard.png|
Shortcuts and Gestures}}Another short text. If you do not type <keycap>Enter</keycap> between the texts
you get one section no matter how long the text is.
|}

This gives the following display:

Settings for localized handling of numbers, dates, etc

A short text.

A few more short lines about the app. This is optional.

Shortcuts and Gestures

Another short text. If you do not type Enter between the texts you get one section no matter how long the text is.

Note, that you should not prepend "Special:myLanguage" to the page name - the template takes care of that. Also note, that you must give a title, even if the title is the same as the page name.

Footnotes

Footnotes are rarely used in our pages, but if you need them you can place a <ref>text</ref> in the source where the footnote mark should appear. There has to be one <references /> somewhere in the source as well, usually towards the end of the page. This is where the text added by the <ref> tags will appear. For more info see the Wikipedia help page.

Illustrate Your Text

Add a single image, centered

[[File:KMail-kde4.png|250px|center]]

Note that you can change the position of the image, but the default is left. The size of the image depends on the circumstances, but for screenshots I recommend no less than 250px and no more than 500px.

Also note that Image: and File: are synonyms. So that [[Image:KMail-kde4.png]] is the same as [[File:KMail-kde4.png]]. However Image: is deprecated, so prefer File: in new content.

see mediawiki for more info.

Make the Image Clickable and Add a Caption

Where you need to show more detail, create a moderately sized image, clickable, so that the full-size can be seen. Simply add the parameter '|thumb' within the image parentheses.

A caption can also be added as a parameter, but will only show if '|thumb' is present.

Example:

[[File:file_name.png|thumb|this will be the caption]]

Add a caption without a thumbnail

Captions also appear on images marked up with the frame syntax.

Example:

[[File:image.png|frame|left|this will be the caption]]

Prevent text from flowing around image

Sometimes you might not want the text to flow down the sides of your image. You can prevent this by adding a <br clear=all> tag between the file tag and the text in question.

Example:

[[File:image.png]]
<br clear=all>
This text would normally flow down the sides of the image but now it will be found under the image

Use Tables to Precisely Place Multiple Images

{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;"
|[[Image:Desktop-config-customized.png|230px|center]]||[[Image:Desktop-settings-rightclick.png|230px|center]]
|-
|[[Image:Desktop-theme-details-dialog.png|230px|center]]||[[Image:Plasma-multiple-themes.png|230px|center]]
|}

displays


Note that all the parameters for one image are contained within [[...]], and cells are separated by '||'. To start a new line, insert '|-' on an otherwise-empty line, then '|' at the start of the next one.

For more details on Table formating see mediawiki

Embed a Video

As of July 2012 the MediaWiki EmbedVideo extension has been installed on userbase.kde. This means you can embed videos from various video hosting sites into the page content and have them display in line.

EmbedVideo parser function expects to be called in any of the following ways:

{{#ev:service|id}}
{{#ev:service|id|width}}
{{#ev:service|id|width|align}}
{{#ev:service|id|width|align|desc}}
{{#evp:service|id|desc}}
{{#evp:service|id|desc|align}}
{{#evp:service|id|desc|align|width}}

Where:

service is the name of a video sharing service (See "service name" in the list below)
id is the id of the video to include
width (optional) is the width in pixels of the viewing area (height will be determined automatically)
align (optional) is an alignment (float) attribute. May be "left" or "right".
desc (optional) is a short description to display beneath the video when it is aligned

For example, to include the famous "evolution of dance" YouTube video, you'd enter:

{{#ev:youtube|dMH0bHeiRNg}}

And if you wanted scaled down to thumbnail size, on the right with a short description, you could use:

{{#ev:youtube|dMH0bHeiRNg|100|right|This is an embedded video!}}


As of version 1.0, EmbedVideo supports embedding video content from the following services:

Site Service Name
Dailymotion dailymotion
Div Share divshare
Edutopia edutopia
FunnyOrDie funnyordie
Google Video googlevideo
Interia interia or interiavideo
Revver revver
sevenload sevenload
TeacherTube teachertube
YouTube youtube and youtubehd
Vimeo vimeo

Adicionando Notas e Avisos

Important
Indented boxes do not display correctly! Never put a colon in front of a box; it will make the box look very odd.


Where a note or warning is relevant within your text, use these templates:

{{Info|This is general information}} displays

Information
This is general information


{{Note|Some important information at this point}} displays

Note
Some important information at this point


{{Tip|A helpful piece of advice, something to remember}}displays

Tip
A helpful piece of advice, something to remember


{{Warning|Take care - this is a dangerous thing to do}} displays

Warning
Take care - this is a dangerous thing to do


Where the strongest possible warning is needed, the Remember box can be used, but please use sparingly. {{Remember|1=This is for things that definitely must not be forgotten}}

Remember
This is for things that definitely must not be forgotten


You can also change the heading:

Don't Forget This!
You can use parameter number 2 to set an individual box heading:
{{Remember|2=Don't Forget This!|1=You can use...}}


Page Redirection

You can make a page to redirect to another page automatically by using:

#REDIRECT [[Pagename]]

KDE3 and KDE SC 4 Versions of Applications

By default, KDE SC 4 is assumed. If the KDE SC 4 version is not yet ready for release, or where only a KDE 3 version exists, it may be necessary to document the KDE3 version. In this case you should add the template {{KDE3}} which displays Should you be writing about a KDE3 version and KDE SC 4 version on the same page, use icons for both — {{KDE4}} which displays

Other Useful Templates

Inserting GUI Icons

The best way to refer to icons in the GUI is to display it in the text. This can be done with a template like this: {{Icon|list-add}}. This will display the icon.

For this to work, the icon image must have been uploaded to the wiki. See Update an Image for an explanation on how to upload images. The .png files can usually be found here: usr/share/icons/oxygen. If possible use the 16x16 icon. The file name should have an Icon- prefix as in Icon-list-add.png — apart from the prefix the filename should exactly match the usual name. Note, that when using the template you should neither write the Icon- prefix nor the .png file type extension.

The icon can also be written as {{Plus}}, and the icon as {{Minus}}. You can also use {{Configure}} to get the icon, and {{Exit}} gets you the icon.

Community Applications

The final consideration concerns those applications which are not distributed as core KDE applications. These need to be indicated by an icon, placing {{Community-app}}


 See footnote


at the end of your sentence or line, just as you would to denote a footnote in general writing. You then need to add {{Community-app-footnote}} which will create a footnote, like this:



Support for this application can be found from the project's home page


Making Major Edits to Existing Pages

If a page is likely to be open for editing for some time there is a danger of conflicts - someone else may edit at the same time, and saving your edit will cancel out theirs, or vice versa. The way to avoid that is to make a temporary entry, directly under the language bar, using {{Being_Edited}} which will display

Currently Being Edited
This page is currently being edited.
If this notice persists for an unreasonable time, please either notify irc.freenode.org #kde-www or report on Annew's Talk page

Note: Pages should not normally be marked for translation while they are being actively worked on


Don't forget to remove it when you have finished!

Adding a New Complex Page

If you need to be able to work on a page for quite some time, over several days, for instance, you may like to use the Construction template - {{Construction}}, which displays

Template:Construção

Links to Pages in the Neighbourhood

You can add links to a preceding or a following page using the following templates as described here:

{{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|nextpage=Following Pagename|prevtext=The page before this page|nexttext=This page you should read later|index=Index page|indextext=Back to Menu}}

All six arguments are optional. For first pages with no preceeding page or last pages with no following page use this:

{{Prevnext2|nextpage=Following Pagename|nexttext=This page you should read later}}
{{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|prevtext=The page before this page}}

If you don't specify an indexname the name of the current page will be displayed.

Note
You should always specify a text for the pages you link to, and you should always use Special:myLanguage with your links; otherwise you create problems for the translators.


Links to bugs

You can link directly to a bug in Bugzilla by using this template:

{{Bug|123456}}

Please do not forget to add the <s> and </s> to strike through a bug that is closed.

Adding a List of Sub-Pages

== Subpages of {{FULLPAGENAME}} ==
{{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}

is very useful when you want to list subpages with active links, such as

Subpages of Toolbox/pt-br

It does, however, also list all "other-language" pages, so use with discretion.