Amarok/Manual/Various/FAQ/pt-br: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
< Amarok‎ | Manual‎ | Various
(Created page with "=== Perguntas frequentes ===")
No edit summary
 
(276 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>


=== Perguntas frequentes ===
=== Perguntas mais frequentes ===


==== What is Amarok? ====
==== O que é o Amarok? ====


:'''Amarok''' is a music player. More information can be found in [[Special:myLanguage/Amarok|a summary of its features]] and the [http://amarok.kde.org/en/screenshots screenshot gallery]. To get started using '''Amarok''', see the [[Special:myLanguage/Amarok/QuickStartGuide|Quick Start Guide]]. The '''Amarok''' Handbook is [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Introduction|here]].
:'''Amarok''' é um reprodutor de músicas. Você pode encontrar mais informações em [[Special:myLanguage/Amarok|um resumo das suas funcionalidades]] e a [http://amarok.kde.org/en/screenshots galeria de imagens]. Para começar a usar o '''Amarok''', veja o [[Special:myLanguage/Amarok/QuickStartGuide|Guia introdutório rápido]]. O Manual do '''Amarok''' está disponível [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Introduction|aqui]].


==== What are the differences between Amarok 2 and the previous versions? ====
==== Quais são as diferenças entre o Amarok 2 e as versões anteriores? ====


:'''Amarok''' 2 is a nearly complete code-rewrite so the codebase has little to do with '''Amarok''' 1.4. If you are missing a feature, please file a wish in [http://bugs.kde.org Bugzilla].
:O '''Amarok''' 2 é uma reescrita quase completa do código, por isto, a base de código tem pouco a ver com o '''Amarok''' 1.4. Se você está sentindo falta de alguma funcionalidade, por favor, solicite-a no [http://bugs.kde.org Bugzilla].


:Here you have a short list of some new features:
:Aqui está uma breve lista de algumas das novas funcionalidades:


* Maybe the biggest new feature is the ''Service Framework'', which integrates networked music sources directly into '''Amarok'''. This includes online music stores, media servers, Web music lockers, and more. Thanks to it you'll get easy access to music provided by ''Magnatune'', ''Jamendo'', ''Last.fm'', ''MP3Tunes Locker'', '''Ampache''' and many others. Expect more big (and small) names to join during the 2.x lifecycle. See [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/MediaSources#Internet|Internet Media Sources]] for more.
* Talvez a maior funcionalidade nova seja a ''Plataforma de serviços'', que integra as fontes de músicas na rede diretamente no '''Amarok'''. Isto inclui as lojas de música on-line, os servidores multimídia, os armários de músicas na Web, entre outros. Graças a ela, você terá um acesso simples às músicas fornecidas pela ''Magnatune'', ''Jamendo'', ''Last.fm'', ''Armários do MP3Tunes'', '''Ampache''' e muitos outros. Espera-se que outros grandes nomes (e pequenos) da música juntem-se durante o ciclo de vida da versão 2.x. Veja mais informações nas [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/MediaSources#Internet|Fontes de mídia da Internet]].


* Another exciting feature is the '''Context''' pane, occupying the central place of the '''Amarok's''' window, replacing the old ''Context Browser'' from the 1.x series. It displays contextual information about the music you play, like the album cover, track rating, labels, lyrics, artist information, related songs and artists, guitar and bass tabs and others. Thanks to the Plasma technology it uses, the '''Context''' pane can provide very rich content, like AJAX, video and animations, all in an eye-catching fashion. More about the [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/ContextPane|Context pane]].
* Outra funcionalidade excelente é o painel de '''Contexto''', que ocupa a parte central da janela do '''Amarok''', substituindo o antigo ''Navegador de contexto'' da série 1.x. Ele mostra informações de contexto sobre a música que está tocando, como a capa do álbum, a avaliação das faixas, legendas, letras, informações do artista, músicas e artistas relacionados, tablaturas de guitarras e baixo, entre outras. Graças ao uso da tecnologia do Plasma, o painel de '''Contexto''' pode fornecer conteúdos bastante elaborados, como o AJAX, vídeos e animações, tudo de uma forma atraente. Você pode ler mais no [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/ContextPane|Painel de contexto]].


* To accompany the '''Context''' pane, we developed a new, space efficient playlist. In order to preserve horizontal space, it groups the track name, artist, album name and cover art together, and allows further grouping by album names. Plus you can rearrange it to your heart's content! If you prefer the old 1.4 playlist, you can have that too. See [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok/ChangingLayout#Changing_the_Playlist_layout|Changing the Playlist layout]] for more.
* Para acompanhar o painel de '''Contexto''', foi desenvolvida uma nova lista de músicas eficiente em espaço. Para preservar o espaço horizontal, ela agrupa o nome do artista, da faixa, do álbum e das capas, podendo ainda agrupar pelos nomes dos álbuns. Além disso, você pode reorganizá-la como bem entender! Se preferir a antiga lista de músicas da versão 1.4, você também pode tê-la. Veja como em [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok/ChangingLayout#Changing_the_Playlist_layout|Alterando o leiaute da lista de músicas]].


* Another great gem is the video support. Watching your music videos inside '''Amarok''' feels great!
* Outra ótima funcionalidade é o suporte à vídeos. Assistir os vídeos das suas músicas favoritas dentro do '''Amarok''' é excelente!


* We can't forget the '''Dynamic Playlists''', which extend the old '''Dynamic Playlists'''. They allow you to define an automatically populated playlist, based on specific probability driven criteria called "biases". The '''Dynamic Playlists''' is joined by the new '''Automatic Playlist Generator''', used to generate lists for specific purposes and of a specified length. See [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Playlist/DynamicPlaylists|Dynamic Playlists]] and [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Playlist/AutomaticPlaylistGenerator|Automatic Playlist Generator]] for more information.
* Não podemos esquecer das '''Listas de músicas dinâmicas''', que ampliam as funcionalidades das antigas '''Listas dinâmicas'''. Elas permitem-lhe definir uma lista já preenchida automaticamente, com base em critérios probabilísticos específicos, chamados de "ponderações". A '''Lista de músicas dinâmica''' é integrada ao novo '''Gerador de listas de músicas automático (APG)''', usado para gerenciar listas para tamanhos e finalidades específicos. Veja mais informações em [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Playlist/DynamicPlaylists|Listas de músicas dinâmicas]] e [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Playlist/AutomaticPlaylistGenerator|Gerador de listas de músicas automático]].


:There are many more great features like advanced scripting, dynamic collections, usability improvements, improved media devices handling, a new podcast manager, support for more software platforms, and others.
:Existem muitas outras excelentes funcionalidades, tais como o uso avançado de scripts, as coleções dinâmicas, as melhorias de usabilidade, o tratamento melhorado de dispositivos multimídia, um novo gerenciador de podcasts, o suporte a novas plataformas de software, entre outras.


==== Installation ====
==== Instalação ====


===== Can I use Amarok without KDE? =====
===== Posso usar o Amarok sem o KDE? =====


:'''Amarok''' requires parts of KDE to be installed to run, but will run fine in Gnome or other desktop environments, including Windows and OS X. For '''Amarok''' to run, kdelibs and kdebase-runtime need to be installed.
:O '''Amarok''' necessita da instalação de componentes do KDE para ser executado, mas funcionará perfeitamente no Gnome ou em outros ambientes de trabalho, incluindo o Windows e o Mac OS X. Para executar o '''Amarok''' é necessário ter os pacotes kdelibs e kdebase-runtime instalados.


:For some features to work correctly, such as the on-screen display, your window manager must be configured to support the relevant ''freedesktop.org'' standards. More about running '''Amarok''' on other platforms [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms|here]].
:Para o funcionamento correto de algumas funcionalidades, tais como a mensagem na tela, o seu gerenciador de janelas precisa estar configurado para suportar os padrões relevantes do ''freedesktop.org''. Para saber mais sobre a execução do '''Amarok''' em outras plataformas clique [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms|aqui]].


===== Why does Amarok use KDElibs? =====
===== Porque o Amarok usa a KDElibs? =====


:We are committed to supporting '''Amarok''' on all platforms. We use KDElibs and Qt because they provide an excellent development environment. Aside from Linux and BSD, '''Amarok''' works on Windows and MacOS, and there are installers available, but unfortunately we don't have (yet) the resources to offer full support for those operating systems. Almost all of our developers use free operating systems, and those have priority for us. We do however welcome Windows and OS X developers willing to help, and improve '''Amarok''' on those platforms.
:Estamos comprometidos em dar suporte ao '''Amarok''' em todas as plataformas. Usamos a KDElibs e a Qt porque elas oferecem um excelente ambiente de desenvolvimento. Além de funcionar no Linux e no BSD, o '''Amarok''' também pode ser executado no Windows e no MacOS, e apesar de existirem instaladores disponíveis, ainda não temos recursos para oferecer um suporte completo a estes sistemas operacionais. Quase todos os nossos desenvolvedores usam sistemas operacionais livres e eles tem prioridade para nós. Contudo, damos as boas-vindas aos desenvolvedores do Windows e do OS X que queiram ajudar a melhorar o '''Amarok''' nessas plataformas.


==== General usage ====
==== Uso geral ====


===== How can I control Amarok from the keyboard? =====
===== Como posso controlar o Amarok com o teclado? =====


:Keyboard shortcuts are available; see our [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/References/KeybindingReference|Keybinding Reference page]] for more information.
:Estão disponíveis diversas teclas de atalho; veja a nossa [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/References/KeybindingReference|página de referência de atalhos]] para mais informações.


:To control '''Amarok''' from the console, type {{Input|1=amarok --help-all}}for a current complete list of available control commands.
:Para controlar o '''Amarok''' a partir do console, digite {{Input|amarok --help-all}} para obter uma lista completa de todos os comandos disponíveis.


===== Where can I get support for Amarok? =====
===== Onde posso obter suporte ao Amarok? =====


:There are several options. Often times problems you have with the initial install of '''Amarok''' are best answered by experts of your particular Unix or Linux distribution. You may seek help from fellow users and developers at the [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=127 Amarok forum] and the [irc://irc.freenode.net/amarok Amarok IRC channel] at irc.freenode.net channel #amarok.
:Existem diversas opções. Muitas vezes, os problemas que você tem com a instalação inicial do '''Amarok''' são melhor respondidos por pessoas experientes da sua distribuição Unix ou Linux específica. Você pode procurar ajuda com os usuários e desenvolvedores no [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=127 fórum do Amarok] e no [irc://irc.freenode.net/amarok canal de IRC do Amarok] #amarok do irc.freenode.net.


:Note that [http://bugs.kde.org bugzilla] is not a place to seek support. Please do enter a bug if you are serious about helping fix a bug in '''Amarok''' itself.
:Lembre-se de que o [http://bugs.kde.org bugzilla] não é o local para obter suporte. Por favor, comunique um erro se você realmente pensa em ajudar o '''Amarok'''.


==== Questions about the Playlist ====
===== Como posso comunicar um erro?=====


:More about the [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/PlaylistPane|Playlist here]].
:Se encontrar um erro no '''Amarok''', por favor, envie-o para o [https://bugs.kde.org Bugzilla do KDE]. Para fazer um relatório de erro completo, inclua sempre as seguintes informações:


===== When I start Amarok, I see an empty playlist. How do I actually get tracks in there? =====
* A versão exata do '''Amarok''' (a versão pode ser encontrada em <menuchoice>Ajuda -> Sobre o Amarok</menuchoice>). Não deverá comunicar erros para versões mais antigas que a última versão estável do '''Amarok''', porque não fazemos correções para versões anteriores.


:Use the '''Media Sources''' on the left side to navigate to the desired artist/album/track. Then drag the files into the '''Playlist''' part on the right. You can use '''Dynamic Playlists''' or the '''Automatic Playlist Generator''' to populate your playlist. You can also drag files in from any file manager, such as '''Dolphin'''. You may also double-click a track, artist or genre in your '''Media Sources''' or file-system, or right-click and <menuchoice>Add to Playlist</menuchoice> or <menuchoice>Replace Playlist</menuchoice>
* A versão exata do KDE e do Qt, mesmo que '''Amarok''' não seja executado no KDE (<menuchoice>Ajuda -> Sobre o KDE</menuchoice>)


===== How do I remove tracks from the Playlist? =====
* A infraestrutura exata do Phonon. Você pode encontrar esta informação no Diagnósticos (<menuchoice>Ajuda -> Diagnósticos</menuchoice>)


:Select the track(s) you want to remove, and press the <keycap>Delete</keycap> key. Or right-click the selection and choose <menuchoice>Remove From Playlist</menuchoice>.
* Se o erro pode ser reproduzido. Por favor, não comunique erros que você não consegue reproduzir, pois são quase impossíveis de detectar e corrigir.


===== How can I load a playlist? =====
* Os passos exatos para reproduzir o erro


:Just drag and drop the playlist file into the '''Playlist''', like you would do with any other file. It's that simple!
: Se faltar algumas dessas informações, o relatório do erro não está completo. Esteja também preparado para responder às questões dos desenvolvedores ou das pessoas que classificam os erros e, eventualmente, testar outras configurações.


===== How can I save the current playlist? =====
==== Questões sobre a lista de músicas ====


:Click the {{Icon|document-save}} button in the '''Playlist''' toolbar. Slow-click the disc icon to chose to save to your harddisk, or to the database.
:Para saber mais sobre a lista de músicas clique [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/PlaylistPane|aqui]].


==== Playback Questions ====
===== Quando inicio o Amarok vejo uma lista de músicas vazia. Como eu faço para incluir faixas nela? =====


===== How do I play audio CDs? =====
:Use as '''Fontes multimídia''' no lado esquerdo para navegar até o artista/álbum/faixa desejado. Depois, arraste os arquivos para o componente da '''Lista de músicas''' à direita. Você pode usar as '''Listas de músicas dinâmicas''' ou o '''Gerador de listas de músicas automático''' para preencher a sua lista de músicas. Você também pode arrastar os arquivos a partir de um gerenciador de arquivos qualquer, tal como o '''Dolphin'''. Também poderá clicar duas vezes sobre uma faixa, artista ou gênero na sua '''Fontes multimídia''' ou sistema de arquivos, ou então clicar com o botão direito e escolher a opção <menuchoice>Adicionar à lista de músicas</menuchoice> ou <menuchoice>Substituir a lista de músicas</menuchoice>. 


:When you insert an audio CD, it will be shown as a local collection. Drag to the playlist or ''Pop-Up Dropper'', or right-click the selected tracks and choose <menuchoice>Add to Playlist</menuchoice> or <menuchoice>Replace Playlist</menuchoice>.
===== Como faço para remover faixas da lista de músicas? =====
 
:Selecione a(s) faixa(s) que você deseja remover e clique na tecla <keycap>Delete</keycap>. Você pode também clicar com o botão direito do mouse sobre a seleção e escolher a opção <menuchoice>Remover da lista de músicas</menuchoice>.
 
===== Como posso carregar uma lista de músicas? =====
 
:Basta arrastar e soltar o arquivo com a lista diretamente na '''Lista de músicas''', tal como faria com qualquer outro arquivo. É simples assim!
 
===== Como posso salvar a lista de músicas atual? =====
 
:Clique no botão {{Icon|document-save}} na barra de ferramentas '''Lista de músicas'''. Clique no ícone em forma de disco para salvar a sua lista de músicas no disco rígido em vez de ser no banco de dados.
 
==== Dúvidas de reprodução ====
 
===== Como posso reproduzir CDs de áudio? =====
 
Os CDs de áudio são tratados de forma diferente dos CDs de dados, os quais também têm suporte.Quando você inserir um CD de áudio, ele será apresentado como uma coleção local. Arraste para a lista de músicas ou para a ''opção de adição à lista'', ou clique com o botão direito nas faixas selecionadas e escolha <menuchoice>Adicionar à lista de músicas</menuchoice> ou em <menuchoice>Substituir lista de músicas</menuchoice>.
<span id="What media types does Amarok support?"></span>
<span id="What media types does Amarok support?"></span>
===== What media types does Amarok support? =====
===== Quais os tipos de mídia o Amarok suporta? =====


:'''Amarok''' does not play music by itself, but lets Phonon do that job, specifically the VLC, GStreamer or Xine backends of Phonon. Therefore, whatever files they can play, '''Amarok''' can play. To analyse file tags, '''Amarok''' uses Taglib, which supports most file types that contain metadata.
:O '''Amarok''' não reproduz música por si próprio, mas permite que o Phonon faça isso por ele, especificamente as infraestruturas VLC ou GStreamer do Phonon. Portanto, o '''Amarok''' poderá reproduzir todos os tipos de arquivos por elas suportados. Para analisar as etiquetas dos arquivos, o '''Amarok''' usa a Taglib, que tem suporte à maioria dos tipos de arquivos que contenham metadados.


===== What is Phonon? What are Phonon backends? =====
===== O que é Phonon? O que são as infraestruturas do Phonon? =====


:''Phonon'' is the multimedia framework of KDE 4. You can find more information [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok#Playback|here]].
:''Phonon'' é a plataforma multimídia do KDE 4. Você pode obter mais informações [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok#Playback|aqui]].


:Usually the VLC backend works better than the Xine one, although this is not always true. We also suggest you try the Gstreamer backend, although it is still in development. You can find more details on installing backends in the [http://amarok.kde.org/wiki/Download download page].
:No momento, nós recomendamos tanto a infraestrutura do Gstreamer quanto a do VLC, uma vez que ambas são mantidas de forma ativa. Se quiser reproduzir transmissões, deverá usar apenas a infraestrutura do VLC, uma vez que o Gstreamer tem algumas desvantagens nesse sentido. Certifique-se de não usar nenhuma outra infraestrutura porque elas são consideradas obsoletas.


===== Amarok won't play mp3s, what can I do? =====
:Se estiver usando a infraestrutura Phonon-backend-gstreamer, certifique-se de que usa apenas os plugins de uma determinada versão do GStreamer. Caso contrário, o som ficará comprometido.


:Have a look at the [http://amarok.kde.org/wiki/MP3 mp3 information page]. You probably lack the codecs required by your particular Phonon backend (VLC, Gstreamer, or Xine).
===== O Amarok não consegue reproduzir MP3, o que eu posso fazer? =====


===== I have the codecs, but Amarok still won't play mp4s and mkas =====
Você provavelmente não possui os codificadores necessários para a sua infraestrutura do Phonon em particular (Gstreamer ou VLC). Por favor, comunique isto à sua distribuição, caso não lhe seja pedido para os instalar automaticamente quando iniciar o '''Amarok''' pela primeira vez.


When using some phonon backend, like the gstreamer one, '''Amarok''' might refuse to play <tt>mp4</tt> and <tt>mka</tt> files. This is a known problem, see {{bug|290168}} for more technical information.
===== Eu tenho os codecs, mas o Amarok ainda não reproduz mp4 e mka =====


A very simple workaround is to change the file extension. Change <tt>mp4</tt> extension to <tt>m4a</tt> and for <tt>mka</tt> change it to <tt>mkv</tt>. Of course you must be sure the files contains audio only. You can use the ffprobe command to look at what data streams are present in the file. If the file has a video stream it must be stripped out. There are a lot of tools able to edit these formats and most of them are based on <tt>ffmpeg</tt>/<tt>libav</tt>, which you can use if you are familiar with them. If you prefer graphical tools one possible choice is [http://www.avidemux.org/ avidemux].
Ao usar alguma infraestrutura do phonon, como a do gstreamer, o '''Amarok''' pode se recusar a reproduzir arquivos <tt>mp4</tt> e <tt>mka</tt>. Este é um problema conhecido. Veja o <s>{{bug|290168}}</s> para mais informações técnicas.


This is a quick example how you can remove a video stream from an <tt>mp4</tt> video with ffmpeg. Stripping a video stream from an <tt>mkv</tt> file is the same. First check if there is a video stream
Um paliativo muito simples é mudar a extensão do arquivo. Mude a extensão <tt>mp4</tt> para <tt>m4a</tt> e mude a <tt>mka</tt> para <tt>mkv</tt>. Você deve certificar-se de que os arquivos contenham somente áudio, é claro. Você pode usar o comando ffprobe para verificar quais fluxos de dados estão presentes no arquivo. Se o arquivo possuir vídeo, ele deverá ser removido. Existem várias ferramentas capazes de editar estes formatos e a maioria delas é baseada no <tt>ffmpeg</tt> ou <tt>libav</tt>, que podem ser usados se você estiver familiarizado com eles. Se você preferir ferramentas gráficas, uma possível alternativa é o [http://www.avidemux.org/ avidemux].


{{Input|1=<nowiki>$ ffprobe example.mp4 2>&1 | grep Video</nowiki>}}
Este é um exemplo rápido de como você pode remover um fluxo de vídeo de um vídeo <tt>mp4</tt> com o ffmpeg. A remoção de um fluxo de vídeo de um arquivo <tt>mkv</tt> é semelhante. Primeiramente, verifique se existe um fluxo de vídeo
 
{{Input|1=<nowiki>$ ffprobe examplo.mp4 2>&1 | grep Video</nowiki>}}
{{Output|1=<nowiki>Stream #0.1(und): Video: h264 (Baseline), yuv420p, 480x360 [PAR 1:1 DAR 4:3], 242 kb/s, 25 fps, 25 tbr, 25k tbn, 50k tbc</nowiki>}}
{{Output|1=<nowiki>Stream #0.1(und): Video: h264 (Baseline), yuv420p, 480x360 [PAR 1:1 DAR 4:3], 242 kb/s, 25 fps, 25 tbr, 25k tbn, 50k tbc</nowiki>}}


If the output of the previous command is null there is no video stream in the file. To create an <tt>m4a</tt> file with just the audio stream you can use something like
Se o resultado do comando anterior for nulo, então não existe fluxo de vídeo no arquivo. Para criar um arquivo <tt>m4a</tt> somente com fluxo de áudio, você pode usar algo como


{{Input|1=<nowiki>
{{Input|1=<nowiki>
ffmpeg -i example.mp4 -acodec copy -vn example.m4a
ffmpeg -i exemplo.mp4 -acodec copy -vn exemplo.m4a
</nowiki>}}
</nowiki>}}


You can also use <tt>avconv</tt> in place of <tt>ffmpeg</tt> with the same options, where
Você também pode usar o <tt>avconv</tt> no lugar do <tt>ffmpeg</tt> com as mesmas opções, onde
 
* ''-i example.mp4'' option is the input file name


* ''-acodec copy'' is used to not encode again the audio stream but just copy it. This to avoid quality loss, but you can also encode in a different format if you want, and you are not forced to use m4a container in this case
* ''-i exemplo.mp4'' é o nome do arquivo de entrada


* ''-vn'' strips the video stream
* ''-acodec copy'' é usado para não codificar novamente o fluxo de áudio, mas apenas copiar. Isto é para evitar a perda de qualidade, mas você também pode codificar em um formato diferente se desejar, e não será forçado a usar o contêiner m4a neste caso


* '''''example.m4a''''' is the output file name
* ''-vn'' remove o fluxo de vídeo


Another possible workaround is to change the phonon backend. For example the VLC backend doesn't suffer this problem.
* '''''exemplo.m4a''''' é o nome do arquivo de saída


Outro possível paliativo é mudar a infraestrutura do phonon. Por exemplo, a infraestrutura do VLC não apresenta este problema.


===== I can't get any media to play in Amarok, why not? =====
===== Tenho uma segunda placa de som e estou usando o ALSA. Como faço para o Amarok usá-la em vez da padrão? =====


:Test the sound frameworks at the command line:
:Configure isto no módulo de configurações do sistema do Phonon. <menuchoice>Configurações -> Configurar o Amarok -> Reprodução -> Configurar o Phonon</menuchoice>
{{Input|xine-check}}
:(The xine-ui package contains '''xine-check''')
:The output from these commands should help you identify the problems you are having and how to fix them.


===== I have a second soundcard and I'm using ALSA. How do I make Amarok use it instead of the default? =====
===== Onde está o equalizador? =====


: Configure this in the Phonon system settings module. <menuchoice>Settings -> Configure Amarok -> Playback -> Configure Phonon</menuchoice>
:O equalizador só está disponível se você estiver usando a phonon-backend-gstreamer. Você pode encontrar o equalizador no menu <menuchoice>Ferramentas</menuchoice>.


===== Where's the equalizer? =====
===== Como posso controlar o volume apenas no Amarok sem precisar alterar no KMix? =====


:The equalizer is only available if you are using a Phonon backend which supports it, which the modern ones now do. You can find it in the <menuchoice>Tools</menuchoice> menu. You can get more information about configuring Phonon backends in your distribution in the [http://amarok.kde.org/wiki/Download download page].
: Muitas distribuições fornecem o servidor de som '''PulseAudio''', que lida com as configurações do som em nível de sistema. Se não puder alterar o volume no '''Amarok''', independentemente do '''KMix''', então a sua configuração do '''PulseAudio''' tem a opção
<blockquote>flat-volume=yes</blockquote>
:ativada. Dependendo da sua distribuição, esta localiza-se no arquivo <tt>$HOME/.pulse/daemon.conf</tt> ou em nível do sistema em <tt>/etc/pulse/daemon.conf</tt>. Você pode encontrar mais informações sobre as configurações específicas do PulseAudio na [http://linux.die.net/man/5/pulse-daemon.conf manpage do pulse-daemon.conf].


===== How do I turn on visualizations? =====
===== Como eu ativo as visualizações? =====


:Visualizations are not implemented yet, but they will be very soon.
:As visualizações aparecem sob a forma de um miniaplicativo. Para mais informações, consulte a [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/ContextPane#Applets|página de miniaplicativos]]. As visualizações estão ainda em desenvolvimento e podem apresentar problemas.


===== How can I add podcasts? =====
===== Como posso adicionar podcasts? =====


:Go to '''Podcast''' section in the '''Media Sources''' pane and then select <menuchoice>Add Podcast...</menuchoice> Add the podcast URL where indicated. More about podcasts [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/MediaSources#Podcasts|here]].
:Vá para a seção '''Podcast''' no painel '''Fontes multimídia''' e selecione <menuchoice>Adicionar podcast...</menuchoice>. Adicione a URL do podcast no campo indicado. Mais informações sobre podcasts podem ser encontradas [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow/MediaSources#Podcasts|aqui]].


:We also have some services, such as gpodder and Podcast Directory to help you find great podcasts. Enable services in the <menuchoice>Settings</menuchoice> menu: <menuchoice>Configure Amarok -> Plugins</menuchoice>.
:Nós também temos alguns serviços, como gpodder e o Podcast Directory para ajudarem-no a encontrar excelentes podcasts. Ative os serviços no menu <menuchoice>Configurações</menuchoice>: <menuchoice>Configurar o Amarok -> Plugins</menuchoice>.


===== How can I use Amarok to stream to my own radio station? =====
===== Como posso usar o Amarok para transmitir para a minha própria estação de rádio? =====


:If you want to stream directly to an icecast or shoutcast server the answer simply is: it is not supported. You could use [http://giss.tv/sahabuntu/doc/idjc.html IDJC] for that.
:Se quiser transmitir diretamente para um servidor Icecast ou Shoutcast, a resposta é simples: não existe suporte. Você pode usar o [http://giss.tv/sahabuntu/doc/idjc.html IDJC] para isto.


==== Collection questions ====
==== Perguntas sobre a coleção ====


===== Folder not properly picked up =====
===== As pastas não são pesquisadas corretamente =====


If you find that most of your music is recognized by '''Amarok''', but some folders are not properly picked up, open a console and type
Se a maioria das suas músicas foi reconhecida pelo '''Amarok''', mas algumas pastas não foram pesquisadas corretamente, abra um terminal e digite


{{Input|1=touch '''''folder'''''}}
{{Input|1=touch '''''pasta'''''}}


where '''''folder''''' is the path to the folder that has the problem. Then select <menuchoice>Settings -> Configure Amarok</menuchoice> in Amarok main window menu, open <menuchoice>Collection</menuchoice> page and click the <menuchoice>Full Rescan</menuchoice> button. Your folder should be visible again now.
onde '''''pasta''''' é a localização da pasta que está com o problema. Então selecione <menuchoice>Configurações -> Configurar o Amarok</menuchoice> no menu da janela principal do '''Amarok''', abra a página <menuchoice>Coleção</menuchoice> e clique no botão <menuchoice>Análise completa</menuchoice>. Sua pasta deve ficar visível novamente.


{{Warning|1= this will not work on Windows, as the touch command is specific to Linux and BSD-like systems.}}
{{Warning/pt-br|1= isto não funcionará no Windows, uma vez que o comando 'touch' é específico do Linux e sistemas no estilo BSD.}}


===== Can I use removable media inside Amarok? =====
===== Posso usar dispositivos removíveis dentro do Amarok? =====


:'''Amarok''' has a greatly improved support for the media devices based on Solid, the KDE hardware layer, that doesn't need a lot of configuration. You should be able to just plug in your device and access it within '''Amarok'''. Also, thanks to the ''Dynamic Collections'', your media devices could become part of your music collection, and be searchable and accessible within the '''Local Music''' section of the '''Media Sources''' pane when it's connected.
:O '''Amarok''' tem um excelente suporte para os dispositivos multimídia com base no Solid, a plataforma de hardware do KDE, que não necessita de muita configuração. Você pode simplesmente ligar o seu dispositivo e acessá-lo com o '''Amarok'''. Do mesmo modo, graças às ''Coleções dinâmicas'', os seus dispositivos multimídia poderão fazer parte da sua coleção de músicas, podendo pesquisar e acessar o seu conteúdo dentro da seção '''Músicas locais''' do painel '''Fontes multimídia''' quando estiverem conectados.


:You can transfer your songs, albums and artists from your local collection by right-clicking, selecting <menuchoice>Copy to Collection</menuchoice> and picking your device; and you can also do it in the other way: right-click and select <menuchoice>Copy to Collection -> Local Collection</menuchoice>. More about '''Amarok''' and devices [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/WorkingWithMediaDevices|here]].
:Você pode transferir as suas músicas, álbuns e artistas da sua coleção local, clicando com o botão direito do mouse e escolhendo a opção <menuchoice>Copiar para a coleção</menuchoice> e em seu dispositivo. É possível também fazê-lo de outra forma: clique com o botão direito do mouse e escolha <menuchoice>Copiar para a coleção -> Coleção local</menuchoice>. Para mais informações sobre o '''Amarok''' e dispositivos clique [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/WorkingWithMediaDevices|aqui]].


===== Can I use the old Amarok's collection in Amarok 2? Will my tags, score are ratings be lost? =====
===== Posso usar a coleção do Amarok antigo no Amarok 2? As minhas etiquetas, pontuações e avaliações serão perdidas? =====


:A database importer is available. You will be able to keep your ratings and statistics just fine. More [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok#Collection|here]].
:Está disponível um módulo de importação do banco de dados. Você pode manter as suas avaliações e estatísticas sem qualquer problema. Para mais informações clique [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok#Collection|aqui]].


==== General questions ====
==== Questões gerais ====


===== What are scripts? =====
===== O que são scripts? =====


:They are little pieces of software that add some functions to '''Amarok'''. There are a lot of scripts, and you can find them in [http://www.kde-apps.org/index.php?xcontentmode=57 kde-apps.org] or you can find and install them inside '''Amarok''' using the '''Script Manager''' (until '''Amarok''' 2.4.1). More details [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/ScriptManager|here]]. After '''Amarok''' 2.4.1, you will find the '''Script Manager''' from the <menuchoice>Settings</menuchoice> menu, <menuchoice>Configure Amarok -> Scripts</menuchoice>.
:São pequenos aplicativos que adicionam algumas funções ao '''Amarok'''. Existe um grande conjunto de scripts que podem ser encontrados no [http://www.kde-apps.org/index.php?xcontentmode=57 kde-apps.org] ou você pode localizar e instalar com o '''Gerenciador de scripts'''. Mais detalhes podem ser encontrados [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/ScriptManager|aqui]]. Você irá encontrar o '''Gerenciador de scripts''' no menu <menuchoice>Configurações</menuchoice>, em <menuchoice>Configurar o Amarok -> Scripts</menuchoice>.


===== Can I use Amarok 1.4 scripts in Amarok 2? =====
===== Posso usar os scripts do Amarok 1.4 no Amarok 2? =====


:No. A new and powerful scripting API has been created, which provides huge improvements but won't let you use your old scripts. The new scripting system is based on QtScript and will significantly reduce '''Amarok's''' dependencies, a huge problem for non-technical and cross-platform users, and will greatly reduce the amount of external processes launched at runtime. Another advantage is that the new API will allow much deeper integration with '''Amarok''' than the old scripting system. [http://amarok.kde.org/wiki/Development/Script_API Amarok Scripting API].
:Não. Foi criada uma nova e poderosa API, que oferece grandes melhorias mas não permite usar os seus scripts antigos. O novo sistema de scripts é baseado no QtScript e irá reduzir as dependências do '''Amarok''' de forma significativa, um grande problema para os usuários não técnicos e multiplataformas, reduzindo a quantidade de processos externos carregados na inicialização. Outra vantagem é que a nova API irá permitir uma integração mais profunda com o '''Amarok''' do que o sistema de scripts antigo. [http://community.kde.org/Amarok/Development/Script_API API de scripts do Amarok].


===== What are Moodbars? =====
===== O que são barras de atmosfera? =====


:'''Moodbars''' show the mood of a song in the progress bar. More about '''Moodbar''' [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar|here]].
:As '''Barras de atmosfera''' mostram a atmosfera de uma música na barra de progresso. Para obter mais informações sobre o assunto, clique [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar|aqui]].


===== Can I play video files? =====
===== Posso reproduzir arquivos de vídeo? =====


:'''Amarok''' is mainly a music player so no video file management, collection support, DVD playback, subtitles, or any other sophisticated features are available. However, the '''Video''' applet lets you play YouTube video clips inside '''Amarok'''.
:O '''Amarok''' é principalmente um reprodutor de música. Dessa forma, não estão disponíveis quaisquer funcionalidades de gerenciamento de arquivos de vídeo, coleções, reprodução de DVDs, legendas, entre outras.


===== Is it Amarok, AmaroK or amaroK? =====
===== É Amarok, AmaroK ou amaroK? =====


:It is '''Amarok'''! The former spelling was ''amaroK'', but it was changed due to its strange look.
:É '''Amarok'''! O nome anterior era ''amaroK'', mas foi alterado em 2005 devido a sua aparência estranha.


===== How are track scores determined? =====
===== Como são calculadas as pontuações das faixas? =====


:'''Amarok''' assigns a score (a number 0-100) to a song based on how many times you've listened to it and whether you skip the song without it finishing. Every time the song finishes playing, the score is changed.
:O '''Amarok''' atribui uma pontuação (um número de 0-100) a uma música com base no número de vezes que você a ouviu e se a interrompeu sem que tenha terminado. Cada vez que a música acaba de ser reproduzida, a pontuação é alterada.


:Here you have an example script that can calculate scores:
:Aqui você tem um script de exemplo que pode calcular as pontuações:


   {{Input|1=<nowiki>if( playcount <= 0 ) # not supposed to be less, but what the hell.
   {{Input|1=<nowiki>if( playcount <= 0 ) # não deveria ser menor, mas não vem ao caso.
       newscore = ( prevscore + percentage ) / 2
       newscore = ( prevscore + percentage ) / 2
   else
   else
Line 207: Line 223:
</nowiki>}}
</nowiki>}}


:You can easily create your own script with your own algorithm. Look at the [http://amarok.kde.org/wiki/Development/Scripting_HowTo_2.0 Script-Writing-Howto] for further information.
:Você pode criar facilmente o seu próprio script com o seu algoritmo. Veja o [http://community.kde.org/Amarok/Development/Scripting_HowTo_2.0 HOWTO sobre criação de scripts] para mais informações.


===== How do I manually change a track's score? =====
===== Como altero manualmente a pontuação de uma faixa? =====


:You may change the score manually in the '''Track Details''' dialog, available by right-clicking on a track, choosing <menuchoice>Edit Track Details</menuchoice> and going to the <menuchoice>Summary</menuchoice> tab. Before '''Amarok''' 2.4.1, this is called the <menuchoice>Statistics</menuchoice> tab.
:Você pode alterar a pontuação manualmente na janela '''Detalhes da faixa''', disponível ao clicar com o botão direito em uma faixa e escolhendo <menuchoice>Editar os detalhes da faixa</menuchoice> e indo para a aba <menuchoice>Resumo</menuchoice>.


===== But I also want that stars system like in other players! =====
===== Mas eu também quero esse sistema de estrelas como nos outros reprodutores! =====


:'''Amarok''', of course, supports an user-defined rating system, and you can rate your tracks with a single click using the '''Current Track''' applet. You can also do this in the context menu (right-click) <menuchoice>Edit Track Details -> Summary</menuchoice> tab (before Amarok 2.4.1, this is <menuchoice>Edit Track Details -> Statistics</menuchoice>). If you have the rating stars displayed in your playlist layout, you can also edit there, with the ''slow double-click''.
:O '''Amarok''', obviamente, tem suporte a um sistema de classificação definido pelo usuário, podendo classificar as suas faixas com um único clique usando o miniaplicativo '''Faixa atual'''. Você também pode fazer isto no menu de contexto (botão direito) - aba <menuchoice>Editar detalhes da faixa -> Resumo</menuchoice>. Se tiver as estrelas de classificação visíveis no seu leiaute da lista de músicas, você pode editar ali mesmo, com o ''clique duplo lento''.


===== Can I drag and drop Plasma applets from the main window to the Desktop? =====
===== Posso arrastar e soltar miniaplicativos do Plasma da janela principal para a área de trabalho? =====


:No, but there are many Plasmoids available for your Desktop, which will let you display information provided by '''Amarok''' as well as control '''Amarok'''.
:Não, mas existem muitos plasmoides disponíveis para a sua área de trabalho que lhe permitem controlar o '''Amarok''' e mostrar informações por ele fornecidas.


===== How can I save a stream? =====
===== Como posso salvar uma transmissão? =====


:First of all, load the stream into the playlist. There are several ways to do this: downloading the file, for example from [http://www.shoutcast.com shoutcast.com], and opening it with '''Amarok'''; using the menu <menuchoice>Playlist -> Add stream</menuchoice>; among others.
:Primeiramente, carregue a transmissão na lista de músicas. Existem diversas formas de fazer isso: baixando o arquivo e abrindo-o com o '''Amarok'''; usando o menu <menuchoice>Lista de músicas -> Adicionar stream</menuchoice>; entre outras.


:Once the stream is loaded, you can save it by clicking on {{Icon|document-save}} in the '''Playlist''' pane, and giving it a meaningful name. The Stream will then be added to the '''Saved Playlists''' view for later reference.
:Assim que a transmissão for carregada, você pode salvá-la clicando em {{Icon|document-save}} no painel '''Lista de músicas''', dando-lhe um nome adequado. A transmissão será então adicionada à visualização das '''Listas de músicas salvas''' para posterior referência.


===== Where do I find the settings for Amarok? =====
===== Onde encontro as configurações do Amarok? =====


{{Input|`kde4-config --localprefix`/share/apps/amarok}}
{{Input|`kde4-config --localprefix`/share/apps/amarok}}
Line 233: Line 249:
{{Input|`kde4-config --localprefix`/share/config/amarokrc}}
{{Input|`kde4-config --localprefix`/share/config/amarokrc}}


==== Troubleshooting ====
==== Solução de problemas ====


===== How can I obtain a backtrace? =====
===== Como posso obter um backtrace? =====


:If '''Amarok''' has crashed and you want to report it, visit the [http://amarok.kde.org/wiki/Debugging_(documentation) Debugging HowTo]. The bug report must be sent in [http://bugs.kde.org bugs.kde.org] after verifying if it has already been reported.
:Se o '''Amarok''' falhou e você deseja comunicar esse problema, vá para o [http://community.kde.org/Amarok/Development/DebuggingHowTo HOWTO de depuração]. O relatório de erros deverá ser cadastrado em [http://bugs.kde.org bugs.kde.org], após verificar se o erro já não foi registrado.


===== Amarok just freezes! How can I help get this fixed? =====
===== O Amarok ficou bloqueado! Como posso corrigir isto? =====


:You can obtain a backtrace of a frozen instance of '''Amarok''' using gdb like so:
:Você pode obter um backtrace de uma instância bloqueada do '''Amarok''' com o gdb da seguinte forma:
{{Input|1=$ gdb -p `pidof amarok` <!--}}-->
{{Input|1=$ gdb -p `pidof amarok` <!--}}-->


  (gdb) thread apply full bt all}} <!--{{-->
  (gdb) thread apply full bt all}} <!--{{-->


:Then just post the backtrace to [http://paste.kde.org/ PasteBin], as described in the [http://amarok.kde.org/wiki/Debugging_%28documentation%29 Debugging HowTo].
:Depois disso, basta publicar o backtrace no [http://paste.kde.org/ PasteBin], da forma descrita no [http://community.kde.org/Amarok/Development/DebuggingHowTo HOWTO de depuração].


===== Amarok takes a lot of time to start =====
===== O Amarok leva muito tempo para iniciar =====


:If this happens you have to check what scripts you have installed and what internet services are running, because some of them may slow down the startup. Also, if you have streams in the playlist when you open '''Amarok''', the startup can take a little longer.
:Se isto ocorrer, você precisa verificar quais os scripts instalados e quais os serviços de Internet estão em execução, porque alguns deles podem atrasar o início do programa. Do mesmo modo, se tiver transmissões na lista de músicas quando abrir o '''Amarok''', o início poderá levar um pouco mais de tempo. O mesmo ocorre se tiver uma grande quantidade de faixas na lista de músicas (300 ou mais).


:On the other hand, if you don't use KDE, but a different desktop environment, startup time can be increased very slightly because there are more libraries to be loaded.
:Por outro lado, se você usar um ambiente de trabalho diferente do KDE, o tempo de início poderá aumentar ligeiramente, uma vez que existem mais bibliotecas a serem carregadas.


==== Development questions ====
==== Questões de desenvolvimento ====


===== How do I get a GIT version of Amarok? =====
===== Como posso obter uma versão GIT do Amarok? =====


:[http://techbase.kde.org/Getting_Started/Sources/KDE_git-tutorial How to obtain and build '''Amarok''' Git]. Check here for a local build: [http://blogs.fsfe.org/myriam/2009/09/compiling-amarok-from-git-locally-full-summary/ Building from Git Locally: Full Summary]
:Veja a página de instruções para [http://community.kde.org/Amarok/Development/Development_HowTo compilação do Amarok em desenvolvimento]. Procure aqui para uma compilação local: [http://blogs.fsfe.org/myriam/2009/09/compiling-amarok-from-git-locally-full-summary/ Compilando localmente a partir do Git: Resumo completo (em inglês)]


===== Why isn't Amarok part of KDEmultimedia? =====
===== Porque o Amarok não faz parte do KDE Multimedia? =====


:The developers don't want ''the man'' telling them when they can release. (Meaning, packages in the KDE SC proper have a release schedule that doesn't fit with '''Amarok's''' fast-paced development.)
:Os pacotes da Compilação de Software do KDE têm um calendário de versões que não se encaixa ao ritmo de desenvolvimento do '''Amarok''', e pelo fato de nenhum dos outros aplicativos do KDE dependerem do '''Amarok''', não existe necessidade de seguir este calendário de versões.


===== I've found a bug / I've got a great idea for Amarok! =====
===== Descobri um erro / tenho uma excelente ideia para o Amarok! =====


:Please report it at [http://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=amarok bugs.kde.org]. If you have a list of suggestions or wishes it may be best to send them to our mailing list: [mailto:amarok@kde.org amarok@kde.org]. Simply posting the idea to our IRC channels or on an obscure wiki page or blog won't help much as the information will get lost.
:Por favor, comunique-o no [http://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=amarok bugs.kde.org]. Se tiver uma lista de sugestões ou pedidos, pode ser melhor enviá-los para a nossa lista de discussão: [mailto:amarok@kde.org amarok@kde.org]. Simplesmente postar a ideia nos nossos canais de IRC, em uma página wiki obscura ou blog não vai ajudar muito e corre o risco da informação se perder.


===== Do you accept patches? =====
===== Vocês aceitam alterações (patches)? =====


:Happily! Your best course of action is to let us know what you plan to do before you do any work so we can discuss it, but don't fret; we haven't turned down a patch yet! Discussion is mostly to help you patch the correct bits of '''Amarok'''. Submit your patches and code contributions to git.reviewboard.kde.org. See also [http://blogs.fsfe.org/myriam/2010/09/how-to-submit-patches-for-amarok/ How to Submit Patches to '''Amarok''']. If you have a bug fix then just go ahead; this is open source after all. {{Smiley}}
:Ficaremos muito felizes! A sua melhor estratégia é comunicar-nos o que está planejando fazer antes mesmos de iniciar o trabalho, para que possamos discuti-lo, mas não se preocupe: nós ainda não recusamos uma alteração! A discussão serve mais para ajudá-lo a alterar as partes corretas do '''Amarok'''. Envie as suas contribuições de código para o git.reviewboard.kde.org. Veja também [http://blogs.fsfe.org/myriam/2010/09/how-to-submit-patches-for-amarok/ Como enviar alterações para o '''Amarok''']. Se tiver a correção para um erro, pode seguir em frente; isto é código aberto, afinal de contas. {{Smiley}}


===== Why did you choose the name Amarok? =====
===== Por que escolheram o nome Amarok? =====


:''Amarok'' is an album by British composer Mike Oldfield. Project founder Mark Kretschmann happens to like it a lot, and he thought the name had a nice sound. Plus, of course, it contains the all important '''K'''. {{Smiley}}
:''Amarok'' é o nome de um álbum do compositor inglês Mike Oldfield. O fundador do projeto Mark Kretschmann, por acaso, gosta muito dele e achou que o nome tinha um som agradável. Obviamente, também contém o importante '''K'''. {{Smiley}}




{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/References
| prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/References
| prevtext=Troubleshooting and Common Problems | nexttext=References
| prevtext=Solução de problemas e Problemas comuns | nexttext=Referências
| index=Special:myLanguage/Amarok/Manual | indextext=Back to Menu
| index=Special:myLanguage/Amarok/Manual | indextext=Retornar ao Menu
}}
}}


[[Category:Amarok]]
[[Category:Amarok2.8/pt-br]]
[[Category:Multimedia]]
[[Category:Multimídia/pt-br]]
[[Category:Tutorials]]
[[Category:Tutoriais/pt-br]]

Latest revision as of 01:58, 7 November 2013

Other languages:

Perguntas mais frequentes

O que é o Amarok?

Amarok é um reprodutor de músicas. Você pode encontrar mais informações em um resumo das suas funcionalidades e a galeria de imagens. Para começar a usar o Amarok, veja o Guia introdutório rápido. O Manual do Amarok está disponível aqui.

Quais são as diferenças entre o Amarok 2 e as versões anteriores?

O Amarok 2 é uma reescrita quase completa do código, por isto, a base de código tem pouco a ver com o Amarok 1.4. Se você está sentindo falta de alguma funcionalidade, por favor, solicite-a no Bugzilla.
Aqui está uma breve lista de algumas das novas funcionalidades:
  • Talvez a maior funcionalidade nova seja a Plataforma de serviços, que integra as fontes de músicas na rede diretamente no Amarok. Isto inclui as lojas de música on-line, os servidores multimídia, os armários de músicas na Web, entre outros. Graças a ela, você terá um acesso simples às músicas fornecidas pela Magnatune, Jamendo, Last.fm, Armários do MP3Tunes, Ampache e muitos outros. Espera-se que outros grandes nomes (e pequenos) da música juntem-se durante o ciclo de vida da versão 2.x. Veja mais informações nas Fontes de mídia da Internet.
  • Outra funcionalidade excelente é o painel de Contexto, que ocupa a parte central da janela do Amarok, substituindo o antigo Navegador de contexto da série 1.x. Ele mostra informações de contexto sobre a música que está tocando, como a capa do álbum, a avaliação das faixas, legendas, letras, informações do artista, músicas e artistas relacionados, tablaturas de guitarras e baixo, entre outras. Graças ao uso da tecnologia do Plasma, o painel de Contexto pode fornecer conteúdos bastante elaborados, como o AJAX, vídeos e animações, tudo de uma forma atraente. Você pode ler mais no Painel de contexto.
  • Para acompanhar o painel de Contexto, foi desenvolvida uma nova lista de músicas eficiente em espaço. Para preservar o espaço horizontal, ela agrupa o nome do artista, da faixa, do álbum e das capas, podendo ainda agrupar pelos nomes dos álbuns. Além disso, você pode reorganizá-la como bem entender! Se preferir a antiga lista de músicas da versão 1.4, você também pode tê-la. Veja como em Alterando o leiaute da lista de músicas.
  • Outra ótima funcionalidade é o suporte à vídeos. Assistir os vídeos das suas músicas favoritas dentro do Amarok é excelente!
  • Não podemos esquecer das Listas de músicas dinâmicas, que ampliam as funcionalidades das antigas Listas dinâmicas. Elas permitem-lhe definir uma lista já preenchida automaticamente, com base em critérios probabilísticos específicos, chamados de "ponderações". A Lista de músicas dinâmica é integrada ao novo Gerador de listas de músicas automático (APG), usado para gerenciar listas para tamanhos e finalidades específicos. Veja mais informações em Listas de músicas dinâmicas e Gerador de listas de músicas automático.
Existem muitas outras excelentes funcionalidades, tais como o uso avançado de scripts, as coleções dinâmicas, as melhorias de usabilidade, o tratamento melhorado de dispositivos multimídia, um novo gerenciador de podcasts, o suporte a novas plataformas de software, entre outras.

Instalação

Posso usar o Amarok sem o KDE?
O Amarok necessita da instalação de componentes do KDE para ser executado, mas funcionará perfeitamente no Gnome ou em outros ambientes de trabalho, incluindo o Windows e o Mac OS X. Para executar o Amarok é necessário ter os pacotes kdelibs e kdebase-runtime instalados.
Para o funcionamento correto de algumas funcionalidades, tais como a mensagem na tela, o seu gerenciador de janelas precisa estar configurado para suportar os padrões relevantes do freedesktop.org. Para saber mais sobre a execução do Amarok em outras plataformas clique aqui.
Porque o Amarok usa a KDElibs?
Estamos comprometidos em dar suporte ao Amarok em todas as plataformas. Usamos a KDElibs e a Qt porque elas oferecem um excelente ambiente de desenvolvimento. Além de funcionar no Linux e no BSD, o Amarok também pode ser executado no Windows e no MacOS, e apesar de existirem instaladores disponíveis, ainda não temos recursos para oferecer um suporte completo a estes sistemas operacionais. Quase todos os nossos desenvolvedores usam sistemas operacionais livres e eles tem prioridade para nós. Contudo, damos as boas-vindas aos desenvolvedores do Windows e do OS X que queiram ajudar a melhorar o Amarok nessas plataformas.

Uso geral

Como posso controlar o Amarok com o teclado?
Estão disponíveis diversas teclas de atalho; veja a nossa página de referência de atalhos para mais informações.
Para controlar o Amarok a partir do console, digite
amarok --help-all
para obter uma lista completa de todos os comandos disponíveis.
Onde posso obter suporte ao Amarok?
Existem diversas opções. Muitas vezes, os problemas que você tem com a instalação inicial do Amarok são melhor respondidos por pessoas experientes da sua distribuição Unix ou Linux específica. Você pode procurar ajuda com os usuários e desenvolvedores no fórum do Amarok e no canal de IRC do Amarok #amarok do irc.freenode.net.
Lembre-se de que o bugzilla não é o local para obter suporte. Por favor, comunique um erro se você realmente pensa em ajudar o Amarok.
Como posso comunicar um erro?
Se encontrar um erro no Amarok, por favor, envie-o para o Bugzilla do KDE. Para fazer um relatório de erro completo, inclua sempre as seguintes informações:
  • A versão exata do Amarok (a versão pode ser encontrada em Ajuda -> Sobre o Amarok). Não deverá comunicar erros para versões mais antigas que a última versão estável do Amarok, porque não fazemos correções para versões anteriores.
  • A versão exata do KDE e do Qt, mesmo que Amarok não seja executado no KDE (Ajuda -> Sobre o KDE)
  • A infraestrutura exata do Phonon. Você pode encontrar esta informação no Diagnósticos (Ajuda -> Diagnósticos)
  • Se o erro pode ser reproduzido. Por favor, não comunique erros que você não consegue reproduzir, pois são quase impossíveis de detectar e corrigir.
  • Os passos exatos para reproduzir o erro
Se faltar algumas dessas informações, o relatório do erro não está completo. Esteja também preparado para responder às questões dos desenvolvedores ou das pessoas que classificam os erros e, eventualmente, testar outras configurações.

Questões sobre a lista de músicas

Para saber mais sobre a lista de músicas clique aqui.
Quando inicio o Amarok vejo uma lista de músicas vazia. Como eu faço para incluir faixas nela?
Use as Fontes multimídia no lado esquerdo para navegar até o artista/álbum/faixa desejado. Depois, arraste os arquivos para o componente da Lista de músicas à direita. Você pode usar as Listas de músicas dinâmicas ou o Gerador de listas de músicas automático para preencher a sua lista de músicas. Você também pode arrastar os arquivos a partir de um gerenciador de arquivos qualquer, tal como o Dolphin. Também poderá clicar duas vezes sobre uma faixa, artista ou gênero na sua Fontes multimídia ou sistema de arquivos, ou então clicar com o botão direito e escolher a opção Adicionar à lista de músicas ou Substituir a lista de músicas.
Como faço para remover faixas da lista de músicas?
Selecione a(s) faixa(s) que você deseja remover e clique na tecla Delete. Você pode também clicar com o botão direito do mouse sobre a seleção e escolher a opção Remover da lista de músicas.
Como posso carregar uma lista de músicas?
Basta arrastar e soltar o arquivo com a lista diretamente na Lista de músicas, tal como faria com qualquer outro arquivo. É simples assim!
Como posso salvar a lista de músicas atual?
Clique no botão na barra de ferramentas Lista de músicas. Clique no ícone em forma de disco para salvar a sua lista de músicas no disco rígido em vez de ser no banco de dados.

Dúvidas de reprodução

Como posso reproduzir CDs de áudio?

Os CDs de áudio são tratados de forma diferente dos CDs de dados, os quais também têm suporte.Quando você inserir um CD de áudio, ele será apresentado como uma coleção local. Arraste para a lista de músicas ou para a opção de adição à lista, ou clique com o botão direito nas faixas selecionadas e escolha Adicionar à lista de músicas ou em Substituir lista de músicas.

Quais os tipos de mídia o Amarok suporta?
O Amarok não reproduz música por si próprio, mas permite que o Phonon faça isso por ele, especificamente as infraestruturas VLC ou GStreamer do Phonon. Portanto, o Amarok poderá reproduzir todos os tipos de arquivos por elas suportados. Para analisar as etiquetas dos arquivos, o Amarok usa a Taglib, que tem suporte à maioria dos tipos de arquivos que contenham metadados.
O que é Phonon? O que são as infraestruturas do Phonon?
Phonon é a plataforma multimídia do KDE 4. Você pode obter mais informações aqui.
No momento, nós recomendamos tanto a infraestrutura do Gstreamer quanto a do VLC, uma vez que ambas são mantidas de forma ativa. Se quiser reproduzir transmissões, deverá usar apenas a infraestrutura do VLC, uma vez que o Gstreamer tem algumas desvantagens nesse sentido. Certifique-se de não usar nenhuma outra infraestrutura porque elas são consideradas obsoletas.
Se estiver usando a infraestrutura Phonon-backend-gstreamer, certifique-se de que usa apenas os plugins de uma determinada versão do GStreamer. Caso contrário, o som ficará comprometido.
O Amarok não consegue reproduzir MP3, o que eu posso fazer?

Você provavelmente não possui os codificadores necessários para a sua infraestrutura do Phonon em particular (Gstreamer ou VLC). Por favor, comunique isto à sua distribuição, caso não lhe seja pedido para os instalar automaticamente quando iniciar o Amarok pela primeira vez.

Eu tenho os codecs, mas o Amarok ainda não reproduz mp4 e mka

Ao usar alguma infraestrutura do phonon, como a do gstreamer, o Amarok pode se recusar a reproduzir arquivos mp4 e mka. Este é um problema conhecido. Veja o bug #290168 para mais informações técnicas.

Um paliativo muito simples é mudar a extensão do arquivo. Mude a extensão mp4 para m4a e mude a mka para mkv. Você deve certificar-se de que os arquivos contenham somente áudio, é claro. Você pode usar o comando ffprobe para verificar quais fluxos de dados estão presentes no arquivo. Se o arquivo possuir vídeo, ele deverá ser removido. Existem várias ferramentas capazes de editar estes formatos e a maioria delas é baseada no ffmpeg ou libav, que podem ser usados se você estiver familiarizado com eles. Se você preferir ferramentas gráficas, uma possível alternativa é o avidemux.

Este é um exemplo rápido de como você pode remover um fluxo de vídeo de um vídeo mp4 com o ffmpeg. A remoção de um fluxo de vídeo de um arquivo mkv é semelhante. Primeiramente, verifique se existe um fluxo de vídeo

$ ffprobe examplo.mp4 2>&1 | grep Video
Stream #0.1(und): Video: h264 (Baseline), yuv420p, 480x360 [PAR 1:1 DAR 4:3], 242 kb/s, 25 fps, 25 tbr, 25k tbn, 50k tbc

Se o resultado do comando anterior for nulo, então não existe fluxo de vídeo no arquivo. Para criar um arquivo m4a somente com fluxo de áudio, você pode usar algo como

ffmpeg -i exemplo.mp4 -acodec copy -vn exemplo.m4a

Você também pode usar o avconv no lugar do ffmpeg com as mesmas opções, onde

  • -i exemplo.mp4 é o nome do arquivo de entrada
  • -acodec copy é usado para não codificar novamente o fluxo de áudio, mas apenas copiar. Isto é para evitar a perda de qualidade, mas você também pode codificar em um formato diferente se desejar, e não será forçado a usar o contêiner m4a neste caso
  • -vn remove o fluxo de vídeo
  • exemplo.m4a é o nome do arquivo de saída

Outro possível paliativo é mudar a infraestrutura do phonon. Por exemplo, a infraestrutura do VLC não apresenta este problema.

Tenho uma segunda placa de som e estou usando o ALSA. Como faço para o Amarok usá-la em vez da padrão?
Configure isto no módulo de configurações do sistema do Phonon. Configurações -> Configurar o Amarok -> Reprodução -> Configurar o Phonon
Onde está o equalizador?
O equalizador só está disponível se você estiver usando a phonon-backend-gstreamer. Você pode encontrar o equalizador no menu Ferramentas.
Como posso controlar o volume apenas no Amarok sem precisar alterar no KMix?
Muitas distribuições fornecem o servidor de som PulseAudio, que lida com as configurações do som em nível de sistema. Se não puder alterar o volume no Amarok, independentemente do KMix, então a sua configuração do PulseAudio tem a opção

flat-volume=yes

ativada. Dependendo da sua distribuição, esta localiza-se no arquivo $HOME/.pulse/daemon.conf ou em nível do sistema em /etc/pulse/daemon.conf. Você pode encontrar mais informações sobre as configurações específicas do PulseAudio na manpage do pulse-daemon.conf.
Como eu ativo as visualizações?
As visualizações aparecem sob a forma de um miniaplicativo. Para mais informações, consulte a página de miniaplicativos. As visualizações estão ainda em desenvolvimento e podem apresentar problemas.
Como posso adicionar podcasts?
Vá para a seção Podcast no painel Fontes multimídia e selecione Adicionar podcast.... Adicione a URL do podcast no campo indicado. Mais informações sobre podcasts podem ser encontradas aqui.
Nós também temos alguns serviços, como gpodder e o Podcast Directory para ajudarem-no a encontrar excelentes podcasts. Ative os serviços no menu Configurações: Configurar o Amarok -> Plugins.
Como posso usar o Amarok para transmitir para a minha própria estação de rádio?
Se quiser transmitir diretamente para um servidor Icecast ou Shoutcast, a resposta é simples: não existe suporte. Você pode usar o IDJC para isto.

Perguntas sobre a coleção

As pastas não são pesquisadas corretamente

Se a maioria das suas músicas foi reconhecida pelo Amarok, mas algumas pastas não foram pesquisadas corretamente, abra um terminal e digite

touch pasta

onde pasta é a localização da pasta que está com o problema. Então selecione Configurações -> Configurar o Amarok no menu da janela principal do Amarok, abra a página Coleção e clique no botão Análise completa. Sua pasta deve ficar visível novamente.

Aviso
isto não funcionará no Windows, uma vez que o comando 'touch' é específico do Linux e sistemas no estilo BSD.


Posso usar dispositivos removíveis dentro do Amarok?
O Amarok tem um excelente suporte para os dispositivos multimídia com base no Solid, a plataforma de hardware do KDE, que não necessita de muita configuração. Você pode simplesmente ligar o seu dispositivo e acessá-lo com o Amarok. Do mesmo modo, graças às Coleções dinâmicas, os seus dispositivos multimídia poderão fazer parte da sua coleção de músicas, podendo pesquisar e acessar o seu conteúdo dentro da seção Músicas locais do painel Fontes multimídia quando estiverem conectados.
Você pode transferir as suas músicas, álbuns e artistas da sua coleção local, clicando com o botão direito do mouse e escolhendo a opção Copiar para a coleção e em seu dispositivo. É possível também fazê-lo de outra forma: clique com o botão direito do mouse e escolha Copiar para a coleção -> Coleção local. Para mais informações sobre o Amarok e dispositivos clique aqui.
Posso usar a coleção do Amarok antigo no Amarok 2? As minhas etiquetas, pontuações e avaliações serão perdidas?
Está disponível um módulo de importação do banco de dados. Você pode manter as suas avaliações e estatísticas sem qualquer problema. Para mais informações clique aqui.

Questões gerais

O que são scripts?
São pequenos aplicativos que adicionam algumas funções ao Amarok. Existe um grande conjunto de scripts que podem ser encontrados no kde-apps.org ou você pode localizar e instalar com o Gerenciador de scripts. Mais detalhes podem ser encontrados aqui. Você irá encontrar o Gerenciador de scripts no menu Configurações, em Configurar o Amarok -> Scripts.
Posso usar os scripts do Amarok 1.4 no Amarok 2?
Não. Foi criada uma nova e poderosa API, que oferece grandes melhorias mas não permite usar os seus scripts antigos. O novo sistema de scripts é baseado no QtScript e irá reduzir as dependências do Amarok de forma significativa, um grande problema para os usuários não técnicos e multiplataformas, reduzindo a quantidade de processos externos carregados na inicialização. Outra vantagem é que a nova API irá permitir uma integração mais profunda com o Amarok do que o sistema de scripts antigo. API de scripts do Amarok.
O que são barras de atmosfera?
As Barras de atmosfera mostram a atmosfera de uma música na barra de progresso. Para obter mais informações sobre o assunto, clique aqui.
Posso reproduzir arquivos de vídeo?
O Amarok é principalmente um reprodutor de música. Dessa forma, não estão disponíveis quaisquer funcionalidades de gerenciamento de arquivos de vídeo, coleções, reprodução de DVDs, legendas, entre outras.
É Amarok, AmaroK ou amaroK?
É Amarok! O nome anterior era amaroK, mas foi alterado em 2005 devido a sua aparência estranha.
Como são calculadas as pontuações das faixas?
O Amarok atribui uma pontuação (um número de 0-100) a uma música com base no número de vezes que você a ouviu e se a interrompeu sem que tenha terminado. Cada vez que a música acaba de ser reproduzida, a pontuação é alterada.
Aqui você tem um script de exemplo que pode calcular as pontuações:
if( playcount <= 0 ) # não deveria ser menor, mas não vem ao caso.
       newscore = ( prevscore + percentage ) / 2
   else
       newscore = ( ( prevscore * playcount ) + percentage ) / ( playcount + 1 )
   end
Você pode criar facilmente o seu próprio script com o seu algoritmo. Veja o HOWTO sobre criação de scripts para mais informações.
Como altero manualmente a pontuação de uma faixa?
Você pode alterar a pontuação manualmente na janela Detalhes da faixa, disponível ao clicar com o botão direito em uma faixa e escolhendo Editar os detalhes da faixa e indo para a aba Resumo.
Mas eu também quero esse sistema de estrelas como nos outros reprodutores!
O Amarok, obviamente, tem suporte a um sistema de classificação definido pelo usuário, podendo classificar as suas faixas com um único clique usando o miniaplicativo Faixa atual. Você também pode fazer isto no menu de contexto (botão direito) - aba Editar detalhes da faixa -> Resumo. Se tiver as estrelas de classificação visíveis no seu leiaute da lista de músicas, você pode editar ali mesmo, com o clique duplo lento.
Posso arrastar e soltar miniaplicativos do Plasma da janela principal para a área de trabalho?
Não, mas existem muitos plasmoides disponíveis para a sua área de trabalho que lhe permitem controlar o Amarok e mostrar informações por ele fornecidas.
Como posso salvar uma transmissão?
Primeiramente, carregue a transmissão na lista de músicas. Existem diversas formas de fazer isso: baixando o arquivo e abrindo-o com o Amarok; usando o menu Lista de músicas -> Adicionar stream; entre outras.
Assim que a transmissão for carregada, você pode salvá-la clicando em no painel Lista de músicas, dando-lhe um nome adequado. A transmissão será então adicionada à visualização das Listas de músicas salvas para posterior referência.
Onde encontro as configurações do Amarok?
`kde4-config --localprefix`/share/apps/amarok
`kde4-config --localprefix`/share/config/amarokrc

Solução de problemas

Como posso obter um backtrace?
Se o Amarok falhou e você deseja comunicar esse problema, vá para o HOWTO de depuração. O relatório de erros deverá ser cadastrado em bugs.kde.org, após verificar se o erro já não foi registrado.
O Amarok ficou bloqueado! Como posso corrigir isto?
Você pode obter um backtrace de uma instância bloqueada do Amarok com o gdb da seguinte forma:
$ gdb -p `pidof amarok` 

 (gdb) thread apply full bt all
Depois disso, basta publicar o backtrace no PasteBin, da forma descrita no HOWTO de depuração.
O Amarok leva muito tempo para iniciar
Se isto ocorrer, você precisa verificar quais os scripts instalados e quais os serviços de Internet estão em execução, porque alguns deles podem atrasar o início do programa. Do mesmo modo, se tiver transmissões na lista de músicas quando abrir o Amarok, o início poderá levar um pouco mais de tempo. O mesmo ocorre se tiver uma grande quantidade de faixas na lista de músicas (300 ou mais).
Por outro lado, se você usar um ambiente de trabalho diferente do KDE, o tempo de início poderá aumentar ligeiramente, uma vez que existem mais bibliotecas a serem carregadas.

Questões de desenvolvimento

Como posso obter uma versão GIT do Amarok?
Veja a página de instruções para compilação do Amarok em desenvolvimento. Procure aqui para uma compilação local: Compilando localmente a partir do Git: Resumo completo (em inglês)
Porque o Amarok não faz parte do KDE Multimedia?
Os pacotes da Compilação de Software do KDE têm um calendário de versões que não se encaixa ao ritmo de desenvolvimento do Amarok, e pelo fato de nenhum dos outros aplicativos do KDE dependerem do Amarok, não existe necessidade de seguir este calendário de versões.
Descobri um erro / tenho uma excelente ideia para o Amarok!
Por favor, comunique-o no bugs.kde.org. Se tiver uma lista de sugestões ou pedidos, pode ser melhor enviá-los para a nossa lista de discussão: amarok@kde.org. Simplesmente postar a ideia nos nossos canais de IRC, em uma página wiki obscura ou blog não vai ajudar muito e corre o risco da informação se perder.
Vocês aceitam alterações (patches)?
Ficaremos muito felizes! A sua melhor estratégia é comunicar-nos o que está planejando fazer antes mesmos de iniciar o trabalho, para que possamos discuti-lo, mas não se preocupe: nós ainda não recusamos uma alteração! A discussão serve mais para ajudá-lo a alterar as partes corretas do Amarok. Envie as suas contribuições de código para o git.reviewboard.kde.org. Veja também Como enviar alterações para o Amarok. Se tiver a correção para um erro, pode seguir em frente; isto é código aberto, afinal de contas.
Por que escolheram o nome Amarok?
Amarok é o nome de um álbum do compositor inglês Mike Oldfield. O fundador do projeto Mark Kretschmann, por acaso, gosta muito dele e achou que o nome tinha um som agradável. Obviamente, também contém o importante K.