Calligra/Download/fr: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "Calligra/Download")
 
No edit summary
 
(155 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />  
<languages />  


{{Note|This page lists binary (installation) copies of the Calligra Suite prepared for users. You can also download its full [http://community.kde.org/Calligra/Building#Getting_the_source_code source code].}}
{{Note/fr|Cette page liste les fichiers d'installation de la Suite Calligra, préparés pour les utilisateurs. Vous pouvez télécharger son [http://community.kde.org/Calligra/Building#Getting_the_source_code code source].}}


== Stable Release ==
== La version stable ==


Calligra 2.5 is the current stable version.
Calligra '''{{Calligra/Stable}}''' est la version stable actuelle. '''Veuillez installer la version la plus récente, les anciennes versions ne seront plus supportées.  Les versions les plus anciennes comme la 2.4 ne sont plus du tout supportées.'''


=== Arch Linux ===
=== Linux ===


Arch Linux provides Calligra packages in the '''[extra]''' repository.
Veuillez sélectionner votre distribution.


=== Chakra Linux ===  
==== Arch Linux ====


Chakra Linux provides Calligra packages in the desktop repository.
Arch Linux fournit les paquets Calligra dans le dépôt '''[extra]'''.
 
==== Chakra ====
 
Chakra fournit les paquets Calligra dans le dépôt Bureautique.
   
   
The Chakra [http://chakra-project.org/get LiveDVD] comes with the latest Calligra pre-installed.
Chakra [http://chakra-project.org/get LiveDVD] est fourni avec la dernière version de Calligra pré-installée.


=== Debian ===
==== Debian ====


Debian provides Calligra packages in its  [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable repository] and [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing repository].
Debian fournit les paquets de Calligra dans ses dépôts [http://packages.debian.org/source/sid/calligra dépôt instable] et [http://packages.debian.org/source/testing/calligra dépôt de test].


=== Fedora ===
==== Fedora ====
Fedora packages for Calligra are available in the [http://kde-redhat.sourceforge.net/ unstable repository] of the KDE Packaging Project.
Les paquets de Fedora pour Calligra sont disponibles dans le [http://kde-redhat.sourceforge.net/ dépôt instable] du projet KDE Packaging.


=== FreeBSD ===
==== Gentoo ====
 
Gentoo possède les paquets Calligra dans Portage : [http://packages.gentoo.org/package/app-office/calligra packages.gentoo.org]
 
==== Kubuntu ====
 
Calligra 2.8 est disponible dans les dépôts de Kubuntu Backports PPA pour 12.04 LTS et 13.10. Elle est installée par défaut avec la version de développement 14.04 (Trusty). Elle peut être utilisée dans n'importe quelle variation d'Ubuntu.


FreeBSD features stable packages in the ports tree via <tt>[http://freshports.org/editors/calligra editors/calligra]</tt>, and development ones in [http://FreeBSD.kde.org/area51.php area51] via <tt>[http://area51.pcbsd.org/trunk/area51/CALLIGRA/editors/calligra CALLIGRA/editors/calligra]</tt>.
Également disponible dans [http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.8 Kubuntu Backports PPA pour 12.04 LTS et 13.10].


=== Gentoo ===
==== openSUSE ====


Gentoo has Calligra packaged in Portage, tagged as unstable.
Le moyen le plus facile d'installer Calligra sur openSUSE est d'aller à http://software.opensuse.org/package/calligra . Veuillez noter que cette page peut présenter un paquet Calligra ancien et non-maintenu. Dans un tel cas, cliquer d'abord sur le lien ''Afficher les autres versions'' et sélectionner une version récente.


=== openSUSE ===
'''openSUSE Build Service.''' Les paquets Calligra sont disponibles depuis les dépôts pour openSUSE 12.x et 13.x : [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE:Extra KDE:Extra].
Les paquets instables basés sur les images GIT sont disponibles aussi sur le dépôt  [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE:Unstable:Extra KDE:Unstable:Extra].
'''Utiliser avec précaution'''


The easiest way to install Calligra on openSUSE is by going to [http://software.opensuse.org/search?q=calligra&search_devel=false&search_unsupported=true&baseproject=ALL the software.opensuse.org search].
De plus, les paquetages incluant Calligra Gemini, qui nécessitent un logiciel qui n'est pas habituellement disponible dans openSUSE, sont disponibles à partir du dépôt [https://build.opensuse.org/package/show/home:leinir:calligragemini/calligra calligragemini] pour openSUSE 13.1, 13.2 et Factory.


* Calligra packages are available from the [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE:Release:48 KDE:Release:48] and [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE:UpdatedApps KDE:Distro:Stable] repositories for openSUSE 11.4 and 12.1.
Visiter [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] pour trouver quels dossiers répondent à vos besoins.


Visit [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] to find which repository fits your needs.
==== ROSA Marathon 2012 ====


=== Ubuntu ===
ROSA Marathon fournit Calligra dans son dépôt contrib.


Calligra 2.5 is available in the Kubuntu Backports PPA for 12.04 and comes as default with the development 12.10 (Quantal) version.
Veuillez aller à la [http://www.kogmbh.com/download.html Page de téléchargement].


See http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5
==== Autres Linux ====


=== ROSA Marathon 2012 ===
Si vous êtes encore à la recherche de paquetages, essayez un service de recherche de paquetages tel que [http://pkgs.org/search/?query=calligra&type=name pkgs.org].


ROSA Marathon provides Calligra in the contrib repository.
=== FreeBSD ===


=== Windows ===
FreeBSD offre des paquets stables dans l'arborescence des dépôts via <tt>[http://freshports.org/editors/calligra editors/calligra]</tt>, et ceux de développement dans [http://FreeBSD.kde.org/area51.php area51] via <tt>[http://area51.pcbsd.org/trunk/area51/CALLIGRA/editors/calligra CALLIGRA/editors/calligra]</tt>.
[http://www.kogmbh.com/ KO GmbH] has released a Windows installer. Please go to the [http://www.kogmbh.com/download.html Download Page]


The Windows version is in the works, and is at the moment, highly experimental. Not all applications or features known from the Linux/Unix version are included.
=== Mac OS X ===
* L'installateur de Krita est fourni par la Fondation Krita sur https://krita.org/download/krita-desktop/.


== Unstable Release ==
== Version instable ==
Calligra '''{{Calligra/Unstable}} {{Calligra/Stage}}''' est la version instable courante  (en développement).


=== Arch Linux ===
=== Linux ===


Arch Linux provides Calligra packages in the '''[extra]''' repository.
==== Arch Linux ==== 


=== Fedora ===
Arch Linux fournit les paquets instables Calligra dans le dépôt '''[kde-unstable]'''.


Fedora packages are available in the rawhide development repo ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide]), and unofficial builds are available for prior releases from kde-unstable repo at [http://kde-redhat.sourceforge.net/] .
==== Fedora ====


=== FreeBSD ===
Les paquets de Fedora sont disponibles dans le dépôt de développement ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide]), et les compilations non-officielles sont disponibles pour les mises à jour depuis le dépôt kde-unstable à [http://kde-redhat.sourceforge.net/] .
Calligra ports are available in [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51].


=== openSUSE ===
==== openSUSE ====


* Git snapshots are available from the [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground unstable playground repository].
* Les snapshots de Git sont disponibles depuis le [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground dépôt instable du bac à sable].


* Daily build git snapshots are provided [https://build.opensuse.org/package/show?package=calligra&project=KDE%3AActive here] (note a focus on mobile/Plasma Active for these packages)
* Les compilations journalières sont fournies [https://build.opensuse.org/package/show?package=calligra&project=KDE%3AActive ici] (notez une priorité donnée sur mobile/Plasma Active pour ces paquets)


Visit [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] to find which repository fits your needs.
Visiter [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] pour trouver quels dossiers répondent le mieux à vos besoins.


=== Ubuntu ===
==== Ubuntu ====
Ubuntu users can get a nightly build of '''Calligra''' with the [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Project Neon], you need to add ppa:neon/ppa to your <tt>sources.list</tt> and install project-neon-calligra package.
Les utilisateurs d'Ubuntu peuvent obtenir une compilation journalière de '''Calligra''' avec le [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projet Neon], vous devez ajouter ppa:neon/ppa à votre <tt>sources.list</tt> et installer le paquet project-neon-calligra.


{{Warning|"Be warned though, stuff here is REALLY unstable, we do not guarantee it will work all the time and won't eat you data, use at your own risk. Now that we have warned you, enjoy!" [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Project Neon wiki page]}}
{{Warning/fr|"Soyez averti, les paquets ici sont RÉELLEMENT instables, nous ne garantissons pas qu'ils fonctionneront tout le temps et n'endommageront pas vos données, utilisez-les à vos propres risques. Maintenant que vous êtes averti, amusez-vous ! " [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Project page wiki Neon]}}


This script installs project neon and calligra:
Ce script installe le projet neon et calligra :


{{Input|1=<nowiki>sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \
{{Input|1=<nowiki>sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \
Line 90: Line 102:
</nowiki>}}
</nowiki>}}


In order to run the installed packages you have to logout and choose "Project Neon" from the login screen. Neon always has the latest version, not necessarily the beta releases.
Pour installer les paquets vous devez vous déconnecter et choisir "Projet Neon" depuis l'écran de connection. Neon fournit toujours la dernière version, mais pas nécessairement les mises à jour bêta.


=== ROSA Marathon 2012 ===  
==== ROSA Marathon 2012 ====  


ROSA users can get the packages for development versions of '''Calligra''' from personal repository on ABF. To add it on your system run the following commands:
Les utilisateurs de ROSA peuvent obtenir les paquets des versions de développement de '''Calligra''' depuis le dossier personnel sur ABF. Pour l'ajouter sur votre système, lancez les commandes suivantes :


for i586 users
pour les ''utilisateurs i586''
{{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release
{{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release
</nowiki>}}
</nowiki>}}


for x86_64 users
pour les ''utilisateurs x86_64''
{{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release
{{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release
</nowiki>}}
</nowiki>}}


== Debug Symbols ==
=== FreeBSD ===
les portages de Calligra sont disponibles depuis [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51].
 
=== MS Windows ===
 
Les installateurs existent pour Windows mais sont obsolètes ou incomplets.
En choisissant un installateur obsolète (mais stable) pour faire l'installation du système, suivi du nouvel installateur incomplet pour faire une installation utilisateur, vous obtenez  la version la plus stable possible et à jour de l'archive complète,
mais avec un risque de blocage quand les nouvelles fonctionnalités apparaîssent au fil des compilations de nuit et avant que les bogues inter plateformes ne soient corrigés.
 
''Installer'' pour les versions précédentes de ''Calligra Gemini'' peut encore être récupéré sur le réseau de téléchargement de KDE.
Cette version est pour ''Windows Vista'' et supérieur, et elle est recommandée comme la ''meilleure'' expérience avec le basculement automatique d'interface, comme sur les Intel 2-in-1 Ultrabook, ou avec Microsoft Surface.
 
* version 64 bits : [http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x64_2.9.6.0.msi.mirrorlist http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x64_2.9.6.0.msi.mirrorlist]:
* version 32 bits : [http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x86_2.9.6.0.msi.mirrorlist http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x86_2.9.6.0.msi.mirrorlist]:
{{Note/fr|1=Ces paquets incluent également les binaires pour Words et Stage, mais sans leur raccourcis.}}
Etat des autres applications Calligra :
Les versions mises à jours de Calligra Karbon, Calligra Sheets, et Calligra Words pour les ordinateurs de bureau sont incluses dans :
*les compilations 64 bits de la nuit sont disponibles sur :
[https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win64/ https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win64/]:
*les compilations 32 bits de la nuit sont disponibles sur :
[https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win32/ https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win32/]:
{{Note/fr|1=Gemini et Plans sont incomplets en  non opérationnels dans ces compilations depuis mars 2019}}
 
L'installeur pour Krita est fournit par la Fondation Krita sur https://krita.org/download/krita-desktop/
 
Krita Gemini est considéré comme obsolète, mais reste disponible en sur le dépôt. Les fonctionnalités à succès de la branche Gemini pourront éventuellement être ajoutées dans les versions à venir de Krita.     
 
== Symboles de débogage ==
 
=== Quels sont les symboles de débogage et pourquoi sont-ils importants ? ===
 
Quand un programme est compilé avec des bascules spéciales pour générer des symboles de débogage (la bacule -g compiler), une information particulière est stockée dans le fichier du programme. Cette information peut être utilisée pour générer une trace contenant plus d'informations, comme le nombre exact de lignes du fichier source où se trouve le problème. Sans cette information il est très difficile de comprendre ce qui s'est passé en regardant simplement la trace de l'exécution.


=== What are debugging symbols, and why are they important? ===
{{Note/fr|Certaines distributions offrent des symboles de débogage dans des paquets séparés listés en-dessous. Utilisez-les si vous souhaitez soutenir les développeurs avec de meilleurs rapports de bogues.}}


When a program is compiled with special switches to generate debugging symbols (the -g compiler switch) extra information is stored in the program file. This information can be used to generate a stack trace that contains much more information, such as the exact line number of the source file where things went wrong. Without this information it is very hard to figure out what went wrong by looking at the stack trace.  
Plus d'informations sur les traces en retour sont disponibles à [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase].


{{Note|Some distributions offer debug symbols in separate packages as listed below. Use them if you want to support the developers with better bug reports.}}


More info on back traces is available on [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase].


===Debug symbols for Ubuntu/Debian ===
===Symboles de débogage pour Ubuntu/Debian ===


Please install package <code>calligra-dbg</code> to receive debug symbols for whole '''Calligra''' code.
Veuillez installer le paquet <code>calligra-dbg</code> pour recevoir les symboles de débogage pour l'ensemble du code de '''Calligra'''.


===Debug symbols for Fedora===
===Symboles de débogage pour Fedora===


As explained in the [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum Installing debuginfo RPMs using yum] section, use <code>debuginfo-install calligra</code> command.
Comme il est expliqué dans la section [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum Installing debuginfo RPMs using yum], utilisez la commande <code>debuginfo-install calligra</code>.


[[Category:Office]]
[[Category:Office/fr]]

Latest revision as of 18:38, 26 January 2023

Remarque
Cette page liste les fichiers d'installation de la Suite Calligra, préparés pour les utilisateurs. Vous pouvez télécharger son code source.


La version stable

Calligra 3.1.0 est la version stable actuelle. Veuillez installer la version la plus récente, les anciennes versions ne seront plus supportées. Les versions les plus anciennes comme la 2.4 ne sont plus du tout supportées.

Linux

Veuillez sélectionner votre distribution.

Arch Linux

Arch Linux fournit les paquets Calligra dans le dépôt [extra].

Chakra

Chakra fournit les paquets Calligra dans le dépôt Bureautique.

Chakra LiveDVD est fourni avec la dernière version de Calligra pré-installée.

Debian

Debian fournit les paquets de Calligra dans ses dépôts dépôt instable et dépôt de test.

Fedora

Les paquets de Fedora pour Calligra sont disponibles dans le dépôt instable du projet KDE Packaging.

Gentoo

Gentoo possède les paquets Calligra dans Portage : packages.gentoo.org

Kubuntu

Calligra 2.8 est disponible dans les dépôts de Kubuntu Backports PPA pour 12.04 LTS et 13.10. Elle est installée par défaut avec la version de développement 14.04 (Trusty). Elle peut être utilisée dans n'importe quelle variation d'Ubuntu.

Également disponible dans Kubuntu Backports PPA pour 12.04 LTS et 13.10.

openSUSE

Le moyen le plus facile d'installer Calligra sur openSUSE est d'aller à http://software.opensuse.org/package/calligra . Veuillez noter que cette page peut présenter un paquet Calligra ancien et non-maintenu. Dans un tel cas, cliquer d'abord sur le lien Afficher les autres versions et sélectionner une version récente.

openSUSE Build Service. Les paquets Calligra sont disponibles depuis les dépôts pour openSUSE 12.x et 13.x : KDE:Extra. Les paquets instables basés sur les images GIT sont disponibles aussi sur le dépôt KDE:Unstable:Extra. Utiliser avec précaution

De plus, les paquetages incluant Calligra Gemini, qui nécessitent un logiciel qui n'est pas habituellement disponible dans openSUSE, sont disponibles à partir du dépôt calligragemini pour openSUSE 13.1, 13.2 et Factory.

Visiter http://en.opensuse.org/KDE_repositories pour trouver quels dossiers répondent à vos besoins.

ROSA Marathon 2012

ROSA Marathon fournit Calligra dans son dépôt contrib.

Veuillez aller à la Page de téléchargement.

Autres Linux

Si vous êtes encore à la recherche de paquetages, essayez un service de recherche de paquetages tel que pkgs.org.

FreeBSD

FreeBSD offre des paquets stables dans l'arborescence des dépôts via editors/calligra, et ceux de développement dans area51 via CALLIGRA/editors/calligra.

Mac OS X

Version instable

Calligra 3.2.0 Alpha est la version instable courante (en développement).

Linux

Arch Linux

Arch Linux fournit les paquets instables Calligra dans le dépôt [kde-unstable].

Fedora

Les paquets de Fedora sont disponibles dans le dépôt de développement ([1]), et les compilations non-officielles sont disponibles pour les mises à jour depuis le dépôt kde-unstable à [2] .

openSUSE

  • Les compilations journalières sont fournies ici (notez une priorité donnée sur mobile/Plasma Active pour ces paquets)

Visiter http://en.opensuse.org/KDE_repositories pour trouver quels dossiers répondent le mieux à vos besoins.

Ubuntu

Les utilisateurs d'Ubuntu peuvent obtenir une compilation journalière de Calligra avec le Projet Neon, vous devez ajouter ppa:neon/ppa à votre sources.list et installer le paquet project-neon-calligra.

Attention
"Soyez averti, les paquets ici sont RÉELLEMENT instables, nous ne garantissons pas qu'ils fonctionneront tout le temps et n'endommageront pas vos données, utilisez-les à vos propres risques. Maintenant que vous êtes averti, amusez-vous ! " Project page wiki Neon


Ce script installe le projet neon et calligra :

sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \
 && sudo apt-get update\
 && sudo apt-get install project-neon-base \
   project-neon-calligra \
   project-neon-calligra-dbg

Pour installer les paquets vous devez vous déconnecter et choisir "Projet Neon" depuis l'écran de connection. Neon fournit toujours la dernière version, mais pas nécessairement les mises à jour bêta.

ROSA Marathon 2012

Les utilisateurs de ROSA peuvent obtenir les paquets des versions de développement de Calligra depuis le dossier personnel sur ABF. Pour l'ajouter sur votre système, lancez les commandes suivantes :

pour les utilisateurs i586

urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release

pour les utilisateurs x86_64

urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release

FreeBSD

les portages de Calligra sont disponibles depuis Area51.

MS Windows

Les installateurs existent pour Windows mais sont obsolètes ou incomplets. En choisissant un installateur obsolète (mais stable) pour faire l'installation du système, suivi du nouvel installateur incomplet pour faire une installation utilisateur, vous obtenez la version la plus stable possible et à jour de l'archive complète, mais avec un risque de blocage quand les nouvelles fonctionnalités apparaîssent au fil des compilations de nuit et avant que les bogues inter plateformes ne soient corrigés.

Installer pour les versions précédentes de Calligra Gemini peut encore être récupéré sur le réseau de téléchargement de KDE. Cette version est pour Windows Vista et supérieur, et elle est recommandée comme la meilleure expérience avec le basculement automatique d'interface, comme sur les Intel 2-in-1 Ultrabook, ou avec Microsoft Surface.

Remarque
Ces paquets incluent également les binaires pour Words et Stage, mais sans leur raccourcis.


Etat des autres applications Calligra : Les versions mises à jours de Calligra Karbon, Calligra Sheets, et Calligra Words pour les ordinateurs de bureau sont incluses dans :

  • les compilations 64 bits de la nuit sont disponibles sur :

https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win64/:

  • les compilations 32 bits de la nuit sont disponibles sur :

https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win32/:

Remarque
Gemini et Plans sont incomplets en non opérationnels dans ces compilations depuis mars 2019


L'installeur pour Krita est fournit par la Fondation Krita sur https://krita.org/download/krita-desktop/

Krita Gemini est considéré comme obsolète, mais reste disponible en sur le dépôt. Les fonctionnalités à succès de la branche Gemini pourront éventuellement être ajoutées dans les versions à venir de Krita.

Symboles de débogage

Quels sont les symboles de débogage et pourquoi sont-ils importants ?

Quand un programme est compilé avec des bascules spéciales pour générer des symboles de débogage (la bacule -g compiler), une information particulière est stockée dans le fichier du programme. Cette information peut être utilisée pour générer une trace contenant plus d'informations, comme le nombre exact de lignes du fichier source où se trouve le problème. Sans cette information il est très difficile de comprendre ce qui s'est passé en regardant simplement la trace de l'exécution.

Remarque
Certaines distributions offrent des symboles de débogage dans des paquets séparés listés en-dessous. Utilisez-les si vous souhaitez soutenir les développeurs avec de meilleurs rapports de bogues.


Plus d'informations sur les traces en retour sont disponibles à KDE Techbase.


Symboles de débogage pour Ubuntu/Debian

Veuillez installer le paquet calligra-dbg pour recevoir les symboles de débogage pour l'ensemble du code de Calligra.

Symboles de débogage pour Fedora

Comme il est expliqué dans la section Installing debuginfo RPMs using yum, utilisez la commande debuginfo-install calligra.