Konversation/es: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
< | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[[Image:Konversation131_1_es.png|thumb|256px]] | [[Image:Konversation131_1_es.png|thumb|256px]] | ||
</ | </div> | ||
== Introduction == | == Introduction == | ||
Line 21: | Line 21: | ||
The first time you use '''Konversation''' you will be invited to edit your identity. | The first time you use '''Konversation''' you will be invited to edit your identity. | ||
[[Image:KonviIdentities.png]] | {|class="table vertical-centered" | ||
|[[Image:KonviIdentities.png|500px]] | |||
|Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click '''Add'''. The '''Move Up''' and '''Move Down''' buttons will change the order in which '''Konversation''' moves to the next if a nickname is unavailable.<!--}--> | |||
At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called ''NickServ''). ''NickServ'' is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password. | |||
It is not necessary to make any entries on the <menuchoice>Away</menuchoice> and <menuchoice>Advanced</menuchoice> tabs. | <!--{-->It is not necessary to make any entries on the <menuchoice>Away</menuchoice> and <menuchoice>Advanced</menuchoice> tabs. | ||
|} | |||
All that remains is for you to join the channel of your choice. The format is simple - for a distro channel, <code>/join #mageia-kde</code>, for a country channel <code>/join #kde-fi</code>, or maybe you want help with an application? <code>/join #konversation</code> | All that remains is for you to join the channel of your choice. The format is simple - for a distro channel, <code>/join #mageia-kde</code>, for a country channel <code>/join #kde-fi</code>, or maybe you want help with an application? <code>/join #konversation</code> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
=== Conveniences === | === Conveniences === | ||
Konversation offers to place user-defined buttons into the chat window, so there is no need to memorize all those IRC instructions, as is often the case with inferior IRC clients employing a CLI or frugal TUI. | |||
==== Auto-join channels ==== | ==== Auto-join channels ==== | ||
Line 47: | Line 51: | ||
That's it! Join a few channels and get to know people. When you want to get to know '''Konversation''' better, <menuchoice>Help -> Konversation Handbook</menuchoice> will introduce you to the many other features. | That's it! Join a few channels and get to know people. When you want to get to know '''Konversation''' better, <menuchoice>Help -> Konversation Handbook</menuchoice> will introduce you to the many other features. | ||
== Konversation for the more experienced user == | == Konversation for the more experienced user == | ||
< | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''Konversation''' es un cliente de [http://es.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat Internet Relay Chat (IRC)] amigable, dándole acceso a un gran número de salas de chat dedicadas a toda variedad de temas, incluyendo soporte para KDE y la mayoría de las distribuciones. Aunque está diseñado para usuarios nuevos a IRC, también provee muchas características poderosas para usuarios avanzados de IRC. La profunda con KDE, incluyendo la habilidad de relacionar usuarios en salas de chat con contactos en KAddressBook, hace a la mejor experiencia IRC para usuarios de KDE Workspace. | '''Konversation''' es un cliente de [http://es.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat Internet Relay Chat (IRC)] amigable, dándole acceso a un gran número de salas de chat dedicadas a toda variedad de temas, incluyendo soporte para KDE y la mayoría de las distribuciones. Aunque está diseñado para usuarios nuevos a IRC, también provee muchas características poderosas para usuarios avanzados de IRC. La profunda con KDE, incluyendo la habilidad de relacionar usuarios en salas de chat con contactos en KAddressBook, hace a la mejor experiencia IRC para usuarios de KDE Workspace. | ||
</ | </div> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
'''Konversation''' es parte del conjunto «[http://extragear.kde.org Extragear]» de aplicaciones KDE, y su página web se encuentra [http://konversation.kde.org aquí] (en inglés). | '''Konversation''' es parte del conjunto «[http://extragear.kde.org Extragear]» de aplicaciones KDE, y su página web se encuentra [http://konversation.kde.org aquí] (en inglés). | ||
</div> | |||
< | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
==Características== | ==Características== | ||
</ | </div> | ||
* Fácil manejo de múltiples identidades IRC. | * Fácil manejo de múltiples identidades IRC. | ||
Line 94: | Line 98: | ||
* Cifrado Blowfish. | * Cifrado Blowfish. | ||
< | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
==Obtiene Konversation== | ==Obtiene Konversation== | ||
</ | </div> | ||
* [[Special:mylanguage/Konversation/Releases|Todas las versiones en código fuente]] | * [[Special:mylanguage/Konversation/Releases|Todas las versiones en código fuente]] | ||
Line 102: | Line 106: | ||
* [[Special:mylanguage/Konversation/Distributions|Información sobre paquetes de distribuciones]] | * [[Special:mylanguage/Konversation/Distributions|Información sobre paquetes de distribuciones]] | ||
< | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
==Información de uso== | ==Información de uso== | ||
</ | </div> | ||
* [http://docs.kde.org/development/es/extragear-network/konversation/index.html El manual de Konversation] (en inglés) | * [http://docs.kde.org/development/es/extragear-network/konversation/index.html El manual de Konversation] (en inglés) | ||
Line 112: | Line 116: | ||
* [[Special:mylanguage/Konversation/Configuring_SASL_authentication|Configuring SASL authentication]] | * [[Special:mylanguage/Konversation/Configuring_SASL_authentication|Configuring SASL authentication]] | ||
< | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
===Uso avanzado=== | ===Uso avanzado=== | ||
</ | </div> | ||
* [[Special:mylanguage/Konversation/Scripts/Scripting_guide|Guía de programación]] | * [[Special:mylanguage/Konversation/Scripts/Scripting_guide|Guía de programación]] | ||
< | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
==Enlaces== | ==Enlaces== | ||
</ | </div> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://konversation.kde.org Sitio web de Konversation] | * [http://konversation.kde.org Sitio web de Konversation] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Ponte en contacto: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel Lista de correos «konversation-devel»], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation en Freenode] | * Ponte en contacto: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel Lista de correos «konversation-devel»], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation en Freenode] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://bugs.kde.org/ Reporta un bug] | * [http://bugs.kde.org/ Reporta un bug] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Lista de bugs abiertos] | * [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Lista de bugs abiertos] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Explora el código fuente: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository Versión KDE 4], [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ Versión de KDE 3] | * Explora el código fuente: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository Versión KDE 4], [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ Versión de KDE 3] | ||
</div> | |||
* | * [[Konversation/Konvi2x|The Future Konversation]] (under stalled development). | ||
== Palabras clave == | == Palabras clave == |
Latest revision as of 23:02, 23 September 2022
Introduction
If you are new to IRC (Internet Relay Chat), you need an application that's easy to set up. If you have used IRC before, you may well need power features. Konversation is the perfect answer to both these problems.
Konversation for the new IRC user
Start Konversation from your menu and you are immediately presented with the Server List screen.
- It is possible to list many servers here, but the default, Freenode, is already set up -
- Consequently you can ignore the buttons for adding or editing channels.
- Click and you will see your connection being set up.
The first time you use Konversation you will be invited to edit your identity.
All that remains is for you to join the channel of your choice. The format is simple - for a distro channel, /join #mageia-kde
, for a country channel /join #kde-fi
, or maybe you want help with an application? /join #konversation
A list of useful channels is on the IRC channel page.
That's everything that's necessary. There are, however, a few things that are a real convenience, so worth considering now.
Conveniences
Konversation offers to place user-defined buttons into the chat window, so there is no need to memorize all those IRC instructions, as is often the case with inferior IRC clients employing a CLI or frugal TUI.
Auto-join channels
Most people use a few channels regularly, so it's worth while setting them to load whenever you start Konversation. For each channel that you find useful on a regular basis, right-click on the channel's tab and select
Play a sound when someone wants your attention
On the same right-click menu on tabs,
. Then, go to . There is quite a long list of actions that can trigger a notification. You may wish to add a flag (which blinks the tab when the event occurs) for less important events, but I would recommend setting a sound notification for the following events:- Query - someone wants a private conversation with you.
- Private Message - you have received a private message.
- Nickname written - if your name is being used in a conversation you probably need to be part of the conversation.
That's it! Join a few channels and get to know people. When you want to get to know Konversation better,
will introduce you to the many other features.Konversation for the more experienced user
Konversation es un cliente de Internet Relay Chat (IRC) amigable, dándole acceso a un gran número de salas de chat dedicadas a toda variedad de temas, incluyendo soporte para KDE y la mayoría de las distribuciones. Aunque está diseñado para usuarios nuevos a IRC, también provee muchas características poderosas para usuarios avanzados de IRC. La profunda con KDE, incluyendo la habilidad de relacionar usuarios en salas de chat con contactos en KAddressBook, hace a la mejor experiencia IRC para usuarios de KDE Workspace.
Konversation es parte del conjunto «Extragear» de aplicaciones KDE, y su página web se encuentra aquí (en inglés).
Características
- Fácil manejo de múltiples identidades IRC.
- Conexiones a múltiples servidores.
- Soporte para SSL.
- Codificación de caracteres configurable por canal.
- Compatible con transferencia de archivos (DCC).
- Estado ausente automático.
- Marcadores.
- Visualización en pantalla para notificaciones.
- Integración con KDE Addressbook.
- Collaborative drawing (imagina "KolourPaint multi-usuario").
- Archivador de URL
- Auto-reemplazar en mensajes entrantes y salientes.
- Varios guiones incluidos, como por ejemplo "Reproduciendo ahora".
- Temas configurables.
- Protección contra «flooding».
- Cifrado Blowfish.
Obtiene Konversation
- Todas las versiones en código fuente
- Descarga y compila el código de la última versión en desarrollo
- Información sobre paquetes de distribuciones
Información de uso
- El manual de Konversation (en inglés)
- Preguntas frecuentes
- Trucos y consejos
- Exploradores web y Konversation
- Configuring SASL authentication
Uso avanzado
Enlaces
- Ponte en contacto: Lista de correos «konversation-devel», #konversation en Freenode
- Explora el código fuente: Versión KDE 4, Versión de KDE 3
- The Future Konversation (under stalled development).
Palabras clave
Internet Relay Chat, cliente IRC, chat, comunicación, extragear