Calligra/Download/fr: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
ChristianW (talk | contribs) No edit summary |
||
(109 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
{{Note|Cette page liste les | {{Note/fr|Cette page liste les fichiers d'installation de la Suite Calligra, préparés pour les utilisateurs. Vous pouvez télécharger son [http://community.kde.org/Calligra/Building#Getting_the_source_code code source].}} | ||
== | == La version stable == | ||
Calligra '''{{Calligra/Stable}}''' est la version stable actuelle. '''Veuillez installer la version la plus récente, les anciennes versions ne seront plus supportées. Les versions les plus anciennes comme la 2.4 ne sont plus du tout supportées.''' | |||
Calligra {{Calligra/Stable}} est la version stable actuelle. | |||
=== Arch Linux === | === Linux === | ||
Veuillez sélectionner votre distribution. | |||
==== Arch Linux ==== | |||
Arch Linux fournit les paquets Calligra dans le dépôt '''[extra]'''. | Arch Linux fournit les paquets Calligra dans le dépôt '''[extra]'''. | ||
=== Chakra | ==== Chakra ==== | ||
Chakra | Chakra fournit les paquets Calligra dans le dépôt Bureautique. | ||
Chakra [http://chakra-project.org/get LiveDVD] est fourni avec la dernière version de Calligra pré-installée. | Chakra [http://chakra-project.org/get LiveDVD] est fourni avec la dernière version de Calligra pré-installée. | ||
=== Debian === | ==== Debian ==== | ||
Debian fournit les paquets de Calligra dans | Debian fournit les paquets de Calligra dans ses dépôts [http://packages.debian.org/source/sid/calligra dépôt instable] et [http://packages.debian.org/source/testing/calligra dépôt de test]. | ||
=== Fedora === | ==== Fedora ==== | ||
Les paquets de Fedora pour Calligra sont disponibles dans le [http://kde-redhat.sourceforge.net/ dépôt instable] du projet KDE Packaging. | Les paquets de Fedora pour Calligra sont disponibles dans le [http://kde-redhat.sourceforge.net/ dépôt instable] du projet KDE Packaging. | ||
=== | ==== Gentoo ==== | ||
Gentoo possède les paquets Calligra dans Portage : [http://packages.gentoo.org/package/app-office/calligra packages.gentoo.org] | |||
==== Kubuntu ==== | |||
Calligra 2.8 est disponible dans les dépôts de Kubuntu Backports PPA pour 12.04 LTS et 13.10. Elle est installée par défaut avec la version de développement 14.04 (Trusty). Elle peut être utilisée dans n'importe quelle variation d'Ubuntu. | |||
Également disponible dans [http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.8 Kubuntu Backports PPA pour 12.04 LTS et 13.10]. | |||
==== openSUSE ==== | |||
Le moyen le plus facile d'installer Calligra sur openSUSE est d'aller à http://software.opensuse.org/package/calligra . Veuillez noter que cette page peut présenter un paquet Calligra ancien et non-maintenu. Dans un tel cas, cliquer d'abord sur le lien ''Afficher les autres versions'' et sélectionner une version récente. | |||
'''openSUSE Build Service.''' Les paquets Calligra sont disponibles depuis les dépôts pour openSUSE 12.x et 13.x : [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE:Extra KDE:Extra]. | |||
Les paquets instables basés sur les images GIT sont disponibles aussi sur le dépôt [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE:Unstable:Extra KDE:Unstable:Extra]. | |||
'''Utiliser avec précaution''' | |||
De plus, les paquetages incluant Calligra Gemini, qui nécessitent un logiciel qui n'est pas habituellement disponible dans openSUSE, sont disponibles à partir du dépôt [https://build.opensuse.org/package/show/home:leinir:calligragemini/calligra calligragemini] pour openSUSE 13.1, 13.2 et Factory. | |||
Visiter [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] pour trouver quels dossiers répondent à vos besoins. | Visiter [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] pour trouver quels dossiers répondent à vos besoins. | ||
=== | ==== ROSA Marathon 2012 ==== | ||
ROSA Marathon fournit Calligra dans son dépôt contrib. | |||
Veuillez aller à la [http://www.kogmbh.com/download.html Page de téléchargement]. | |||
==== Autres Linux ==== | |||
== | Si vous êtes encore à la recherche de paquetages, essayez un service de recherche de paquetages tel que [http://pkgs.org/search/?query=calligra&type=name pkgs.org]. | ||
=== FreeBSD === | |||
FreeBSD offre des paquets stables dans l'arborescence des dépôts via <tt>[http://freshports.org/editors/calligra editors/calligra]</tt>, et ceux de développement dans [http://FreeBSD.kde.org/area51.php area51] via <tt>[http://area51.pcbsd.org/trunk/area51/CALLIGRA/editors/calligra CALLIGRA/editors/calligra]</tt>. | |||
[http:// | |||
=== Mac OS X === | |||
* L'installateur de Krita est fourni par la Fondation Krita sur https://krita.org/download/krita-desktop/. | |||
== | == Version instable == | ||
Calligra '''{{Calligra/Unstable}} {{Calligra/Stage}}''' est la version instable courante (en développement). | |||
=== | === Linux === | ||
Arch Linux | ==== Arch Linux ==== | ||
Arch Linux fournit les paquets instables Calligra dans le dépôt '''[kde-unstable]'''. | |||
Fedora | ==== Fedora ==== | ||
Les paquets de Fedora sont disponibles dans le dépôt de développement ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide]), et les compilations non-officielles sont disponibles pour les mises à jour depuis le dépôt kde-unstable à [http://kde-redhat.sourceforge.net/] . | |||
les | |||
=== openSUSE === | ==== openSUSE ==== | ||
* Les snapshots de Git sont disponibles depuis le [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground dépôt instable du bac à sable]. | * Les snapshots de Git sont disponibles depuis le [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground dépôt instable du bac à sable]. | ||
Line 84: | Line 88: | ||
Visiter [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] pour trouver quels dossiers répondent le mieux à vos besoins. | Visiter [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] pour trouver quels dossiers répondent le mieux à vos besoins. | ||
=== Ubuntu === | ==== Ubuntu ==== | ||
Les utilisateurs d'Ubuntu peuvent obtenir une compilation journalière de '''Calligra''' avec le [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projet Neon], vous devez ajouter ppa:neon/ppa à votre <tt>sources.list</tt> et installer le paquet project-neon-calligra. | Les utilisateurs d'Ubuntu peuvent obtenir une compilation journalière de '''Calligra''' avec le [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projet Neon], vous devez ajouter ppa:neon/ppa à votre <tt>sources.list</tt> et installer le paquet project-neon-calligra. | ||
{{Warning|"Soyez averti, les paquets ici sont RÉELLEMENT instables, nous ne garantissons pas qu'ils | {{Warning/fr|"Soyez averti, les paquets ici sont RÉELLEMENT instables, nous ne garantissons pas qu'ils fonctionneront tout le temps et n'endommageront pas vos données, utilisez-les à vos propres risques. Maintenant que vous êtes averti, amusez-vous ! " [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Project page wiki Neon]}} | ||
Ce script installe le projet neon et calligra : | Ce script installe le projet neon et calligra : | ||
Line 98: | Line 102: | ||
</nowiki>}} | </nowiki>}} | ||
Pour installer les paquets vous devez vous déconnecter et | Pour installer les paquets vous devez vous déconnecter et choisir "Projet Neon" depuis l'écran de connection. Neon fournit toujours la dernière version, mais pas nécessairement les mises à jour bêta. | ||
=== ROSA Marathon 2012 === | ==== ROSA Marathon 2012 ==== | ||
Les utilisateurs de ROSA peuvent obtenir les paquets des versions de développement de '''Calligra''' depuis le dossier personnel sur ABF. Pour l'ajouter sur votre système, lancez les commandes suivantes : | Les utilisateurs de ROSA peuvent obtenir les paquets des versions de développement de '''Calligra''' depuis le dossier personnel sur ABF. Pour l'ajouter sur votre système, lancez les commandes suivantes : | ||
pour les ''utilisateurs i586'' | |||
{{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release | {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release | ||
</nowiki>}} | </nowiki>}} | ||
pour les ''utilisateurs x86_64'' | |||
{{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release | {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release | ||
</nowiki>}} | </nowiki>}} | ||
=== FreeBSD === | |||
les portages de Calligra sont disponibles depuis [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]. | |||
=== MS Windows === | |||
Les installateurs existent pour Windows mais sont obsolètes ou incomplets. | |||
En choisissant un installateur obsolète (mais stable) pour faire l'installation du système, suivi du nouvel installateur incomplet pour faire une installation utilisateur, vous obtenez la version la plus stable possible et à jour de l'archive complète, | |||
mais avec un risque de blocage quand les nouvelles fonctionnalités apparaîssent au fil des compilations de nuit et avant que les bogues inter plateformes ne soient corrigés. | |||
''Installer'' pour les versions précédentes de ''Calligra Gemini'' peut encore être récupéré sur le réseau de téléchargement de KDE. | |||
Cette version est pour ''Windows Vista'' et supérieur, et elle est recommandée comme la ''meilleure'' expérience avec le basculement automatique d'interface, comme sur les Intel 2-in-1 Ultrabook, ou avec Microsoft Surface. | |||
* version 64 bits : [http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x64_2.9.6.0.msi.mirrorlist http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x64_2.9.6.0.msi.mirrorlist]: | |||
* version 32 bits : [http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x86_2.9.6.0.msi.mirrorlist http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x86_2.9.6.0.msi.mirrorlist]: | |||
{{Note/fr|1=Ces paquets incluent également les binaires pour Words et Stage, mais sans leur raccourcis.}} | |||
Etat des autres applications Calligra : | |||
Les versions mises à jours de Calligra Karbon, Calligra Sheets, et Calligra Words pour les ordinateurs de bureau sont incluses dans : | |||
*les compilations 64 bits de la nuit sont disponibles sur : | |||
[https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win64/ https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win64/]: | |||
*les compilations 32 bits de la nuit sont disponibles sur : | |||
[https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win32/ https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win32/]: | |||
{{Note/fr|1=Gemini et Plans sont incomplets en non opérationnels dans ces compilations depuis mars 2019}} | |||
L'installeur pour Krita est fournit par la Fondation Krita sur https://krita.org/download/krita-desktop/ | |||
Krita Gemini est considéré comme obsolète, mais reste disponible en sur le dépôt. Les fonctionnalités à succès de la branche Gemini pourront éventuellement être ajoutées dans les versions à venir de Krita. | |||
== Symboles de débogage == | == Symboles de débogage == | ||
=== Quels sont les | === Quels sont les symboles de débogage et pourquoi sont-ils importants ? === | ||
Quand un programme est compilé avec des bascules spéciales pour générer des symboles de débogage (la bacule -g compiler), une information particulière est stockée dans le fichier du programme. Cette information peut être utilisée pour générer une trace contenant plus d'informations, comme le nombre exact de lignes du fichier source où se trouve le problème. Sans cette information il est très difficile | Quand un programme est compilé avec des bascules spéciales pour générer des symboles de débogage (la bacule -g compiler), une information particulière est stockée dans le fichier du programme. Cette information peut être utilisée pour générer une trace contenant plus d'informations, comme le nombre exact de lignes du fichier source où se trouve le problème. Sans cette information il est très difficile de comprendre ce qui s'est passé en regardant simplement la trace de l'exécution. | ||
{{Note|Certaines distributions offrent des symboles de débogage dans des paquets séparés listés en-dessous. Utilisez-les si vous souhaitez soutenir les | {{Note/fr|Certaines distributions offrent des symboles de débogage dans des paquets séparés listés en-dessous. Utilisez-les si vous souhaitez soutenir les développeurs avec de meilleurs rapports de bogues.}} | ||
Plus d'informations sur les traces en retour sont disponibles à [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase]. | Plus d'informations sur les traces en retour sont disponibles à [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase]. | ||
===Symboles de débogage pour Ubuntu/Debian === | ===Symboles de débogage pour Ubuntu/Debian === | ||
Veuillez installer le paquet <code>calligra-dbg</code> pour | Veuillez installer le paquet <code>calligra-dbg</code> pour recevoir les symboles de débogage pour l'ensemble du code de '''Calligra'''. | ||
===Symboles de débogage pour Fedora=== | ===Symboles de débogage pour Fedora=== | ||
Line 130: | Line 164: | ||
Comme il est expliqué dans la section [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum Installing debuginfo RPMs using yum], utilisez la commande <code>debuginfo-install calligra</code>. | Comme il est expliqué dans la section [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum Installing debuginfo RPMs using yum], utilisez la commande <code>debuginfo-install calligra</code>. | ||
[[Category: | [[Category:Office/fr]] |
Latest revision as of 18:38, 26 January 2023
La version stable
Calligra 3.1.0 est la version stable actuelle. Veuillez installer la version la plus récente, les anciennes versions ne seront plus supportées. Les versions les plus anciennes comme la 2.4 ne sont plus du tout supportées.
Linux
Veuillez sélectionner votre distribution.
Arch Linux
Arch Linux fournit les paquets Calligra dans le dépôt [extra].
Chakra
Chakra fournit les paquets Calligra dans le dépôt Bureautique.
Chakra LiveDVD est fourni avec la dernière version de Calligra pré-installée.
Debian
Debian fournit les paquets de Calligra dans ses dépôts dépôt instable et dépôt de test.
Fedora
Les paquets de Fedora pour Calligra sont disponibles dans le dépôt instable du projet KDE Packaging.
Gentoo
Gentoo possède les paquets Calligra dans Portage : packages.gentoo.org
Kubuntu
Calligra 2.8 est disponible dans les dépôts de Kubuntu Backports PPA pour 12.04 LTS et 13.10. Elle est installée par défaut avec la version de développement 14.04 (Trusty). Elle peut être utilisée dans n'importe quelle variation d'Ubuntu.
Également disponible dans Kubuntu Backports PPA pour 12.04 LTS et 13.10.
openSUSE
Le moyen le plus facile d'installer Calligra sur openSUSE est d'aller à http://software.opensuse.org/package/calligra . Veuillez noter que cette page peut présenter un paquet Calligra ancien et non-maintenu. Dans un tel cas, cliquer d'abord sur le lien Afficher les autres versions et sélectionner une version récente.
openSUSE Build Service. Les paquets Calligra sont disponibles depuis les dépôts pour openSUSE 12.x et 13.x : KDE:Extra. Les paquets instables basés sur les images GIT sont disponibles aussi sur le dépôt KDE:Unstable:Extra. Utiliser avec précaution
De plus, les paquetages incluant Calligra Gemini, qui nécessitent un logiciel qui n'est pas habituellement disponible dans openSUSE, sont disponibles à partir du dépôt calligragemini pour openSUSE 13.1, 13.2 et Factory.
Visiter http://en.opensuse.org/KDE_repositories pour trouver quels dossiers répondent à vos besoins.
ROSA Marathon 2012
ROSA Marathon fournit Calligra dans son dépôt contrib.
Veuillez aller à la Page de téléchargement.
Autres Linux
Si vous êtes encore à la recherche de paquetages, essayez un service de recherche de paquetages tel que pkgs.org.
FreeBSD
FreeBSD offre des paquets stables dans l'arborescence des dépôts via editors/calligra, et ceux de développement dans area51 via CALLIGRA/editors/calligra.
Mac OS X
- L'installateur de Krita est fourni par la Fondation Krita sur https://krita.org/download/krita-desktop/.
Version instable
Calligra 3.2.0 Alpha est la version instable courante (en développement).
Linux
Arch Linux
Arch Linux fournit les paquets instables Calligra dans le dépôt [kde-unstable].
Fedora
Les paquets de Fedora sont disponibles dans le dépôt de développement ([1]), et les compilations non-officielles sont disponibles pour les mises à jour depuis le dépôt kde-unstable à [2] .
openSUSE
- Les snapshots de Git sont disponibles depuis le dépôt instable du bac à sable.
- Les compilations journalières sont fournies ici (notez une priorité donnée sur mobile/Plasma Active pour ces paquets)
Visiter http://en.opensuse.org/KDE_repositories pour trouver quels dossiers répondent le mieux à vos besoins.
Ubuntu
Les utilisateurs d'Ubuntu peuvent obtenir une compilation journalière de Calligra avec le Projet Neon, vous devez ajouter ppa:neon/ppa à votre sources.list et installer le paquet project-neon-calligra.
Ce script installe le projet neon et calligra :
sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \ && sudo apt-get update\ && sudo apt-get install project-neon-base \ project-neon-calligra \ project-neon-calligra-dbg
Pour installer les paquets vous devez vous déconnecter et choisir "Projet Neon" depuis l'écran de connection. Neon fournit toujours la dernière version, mais pas nécessairement les mises à jour bêta.
ROSA Marathon 2012
Les utilisateurs de ROSA peuvent obtenir les paquets des versions de développement de Calligra depuis le dossier personnel sur ABF. Pour l'ajouter sur votre système, lancez les commandes suivantes :
pour les utilisateurs i586
urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release
pour les utilisateurs x86_64
urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release
FreeBSD
les portages de Calligra sont disponibles depuis Area51.
MS Windows
Les installateurs existent pour Windows mais sont obsolètes ou incomplets. En choisissant un installateur obsolète (mais stable) pour faire l'installation du système, suivi du nouvel installateur incomplet pour faire une installation utilisateur, vous obtenez la version la plus stable possible et à jour de l'archive complète, mais avec un risque de blocage quand les nouvelles fonctionnalités apparaîssent au fil des compilations de nuit et avant que les bogues inter plateformes ne soient corrigés.
Installer pour les versions précédentes de Calligra Gemini peut encore être récupéré sur le réseau de téléchargement de KDE. Cette version est pour Windows Vista et supérieur, et elle est recommandée comme la meilleure expérience avec le basculement automatique d'interface, comme sur les Intel 2-in-1 Ultrabook, ou avec Microsoft Surface.
- version 64 bits : http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x64_2.9.6.0.msi.mirrorlist:
- version 32 bits : http://download.kde.org/stable/calligra-2.9.6/calligragemini_x86_2.9.6.0.msi.mirrorlist:
Etat des autres applications Calligra :
Les versions mises à jours de Calligra Karbon, Calligra Sheets, et Calligra Words pour les ordinateurs de bureau sont incluses dans :
- les compilations 64 bits de la nuit sont disponibles sur :
https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win64/:
- les compilations 32 bits de la nuit sont disponibles sur :
https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win32/:
L'installeur pour Krita est fournit par la Fondation Krita sur https://krita.org/download/krita-desktop/
Krita Gemini est considéré comme obsolète, mais reste disponible en sur le dépôt. Les fonctionnalités à succès de la branche Gemini pourront éventuellement être ajoutées dans les versions à venir de Krita.
Symboles de débogage
Quels sont les symboles de débogage et pourquoi sont-ils importants ?
Quand un programme est compilé avec des bascules spéciales pour générer des symboles de débogage (la bacule -g compiler), une information particulière est stockée dans le fichier du programme. Cette information peut être utilisée pour générer une trace contenant plus d'informations, comme le nombre exact de lignes du fichier source où se trouve le problème. Sans cette information il est très difficile de comprendre ce qui s'est passé en regardant simplement la trace de l'exécution.
Plus d'informations sur les traces en retour sont disponibles à KDE Techbase.
Symboles de débogage pour Ubuntu/Debian
Veuillez installer le paquet calligra-dbg
pour recevoir les symboles de débogage pour l'ensemble du code de Calligra.
Symboles de débogage pour Fedora
Comme il est expliqué dans la section Installing debuginfo RPMs using yum, utilisez la commande debuginfo-install calligra
.