Jump to content

KDE Wiki Sandbox:About/it: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
Caig (talk | contribs)
No edit summary
Alem (talk | contribs)
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<span id="The_nature_of_UserBase"></span>
==Cos'è UserBase==
==Cos'è UserBase==


'''UserBase''' è un contenitore per informazioni dedicate all'utente relative a qualsiasi elemento di un rilascio di KDE. È un wiki scritto da volontari e modificabile da ogni utente registrato. Come tale, anche se viene posta attenzione, non è possibile garantire l'accuratezza di ogni voce. Il tuo contributo è benvenuto, particolarmente se relativo a suggerimenti e consigli per migliorare l'esperienza utente. Sono i benvenuti anche quelli che conoscono 'altre lingue' dato che abbiamo bisogno di tutte le traduzioni possibili. Se vuoi investire un po' di tempo per aiutare a migliorare '''UserBase''', visita la pagina [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|Attività e strumenti]].
'''UserBase''' è un contenitore per informazioni dedicate all'utente relative a qualsiasi elemento di un rilascio di KDE. È un wiki scritto da volontari e modificabile da ogni utente registrato. Come tale, anche se viene posta attenzione, non è possibile garantire l'accuratezza di ogni voce. Il tuo contributo è benvenuto, particolarmente se relativo a suggerimenti e consigli per migliorare l'esperienza utente. Sono i benvenuti anche quelli che conoscono 'altre lingue' dato che abbiamo bisogno di tutte le traduzioni possibili. Se vuoi investire un po' di tempo per aiutare a migliorare '''UserBase''', visita la pagina [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|Attività e strumenti]].


<span id="History"></span>
==Storia==
==Storia==


Line 10: Line 12:
Nel 2009 Thomas Zander, lo sviluppatore di KWord, ha ipotizzato che i manuali delle applicazioni potessero essere scritti su '''UserBase'''. Forse era ancora un po' presto o forse l'idea di passare da una vecchia versione ad una nuova, mentre si era impegnati nel passaggio da KDE 3.x a 4.x, era semplicemente un passo troppo grande, ma prefigurò il passaggio successivo. Il 2010 ha visto lo sviluppo dei primi manuali su '''UserBase'''.
Nel 2009 Thomas Zander, lo sviluppatore di KWord, ha ipotizzato che i manuali delle applicazioni potessero essere scritti su '''UserBase'''. Forse era ancora un po' presto o forse l'idea di passare da una vecchia versione ad una nuova, mentre si era impegnati nel passaggio da KDE 3.x a 4.x, era semplicemente un passo troppo grande, ma prefigurò il passaggio successivo. Il 2010 ha visto lo sviluppo dei primi manuali su '''UserBase'''.


<span id="Languages"></span>
==Lingue==
==Lingue==


C'è sempre stata l'intenzione di tradurre '''UserBase''' in tutte le lingue possibili. In realtà ciò si è rivelato un po' difficile da mantenere. Nel 2010 è iniziato il lavoro di spostamento di tutte le traduzioni verso un nuovo sistema sviluppato da Siebrand Mazeland e Niklas Laxström di Translatewiki.net. Questo sistema permette sia ai traduttori di professione che ai nuovi collaboratori con una ragionevole conoscenza della lingua di adottare pagine da tradurre nella loro lingua. Una singola pagina consente a un traduttore di controllare le modifiche che riguardano le sue pagine tradotte. Sei invitato ad aiutarci a costruire una risorsa veramente internazionale per tutti gli utenti.
C'è sempre stata l'intenzione di tradurre '''UserBase''' in tutte le lingue possibili. In realtà ciò si è rivelato un po' difficile da mantenere. Nel 2010 è iniziato il lavoro di spostamento di tutte le traduzioni verso un nuovo sistema sviluppato da Siebrand Mazeland e Niklas Laxström di Translatewiki.net. Questo sistema permette sia ai traduttori di professione che ai nuovi collaboratori con una ragionevole conoscenza della lingua di adottare pagine da tradurre nella loro lingua. Una singola pagina consente a un traduttore di controllare le modifiche che riguardano le sue pagine tradotte. Sei invitato ad aiutarci a costruire una risorsa veramente internazionale per tutti gli utenti.


<span id="UserBase_and_KDE"></span>
==UserBase e KDE==
==UserBase e KDE==


'''UserBase''' è ospitato su un server di KDE ed è attivamente supportato dalla comunità KDE. Non è, comunque, la voce di KDE in senso legale e non è nemmeno depositario di qualsiasi altra responsabilità implicita.
'''UserBase''' è ospitato su un server di KDE ed è attivamente supportato dalla comunità KDE. Non è, comunque, la voce di KDE in senso legale e non è nemmeno depositario di qualsiasi altra responsabilità implicita.


<span id="Contact_Us"></span>
==Contattaci==
==Contattaci==


I volontari che gestiscono '''UserBase''' possono essere contattati in vari modi: tramite le pagine ''Discussione'' in '''UserBase''', tramite ''IRC'' su irc.freenode.net#kde-www o tramite ''posta elettronica'' a kde-www@kde.org.
I volontari che gestiscono '''UserBase''' possono essere contattati in vari modi: tramite le pagine ''Discussione'' in '''UserBase''', tramite ''IRC'' su irc.libera.chat#kde-www o tramite ''posta elettronica'' a kde-www@kde.org.


[[Category:Amministrazione/it]]
[[Category:Amministrazione/it]]

Latest revision as of 04:54, 19 May 2024

Cos'è UserBase

UserBase è un contenitore per informazioni dedicate all'utente relative a qualsiasi elemento di un rilascio di KDE. È un wiki scritto da volontari e modificabile da ogni utente registrato. Come tale, anche se viene posta attenzione, non è possibile garantire l'accuratezza di ogni voce. Il tuo contributo è benvenuto, particolarmente se relativo a suggerimenti e consigli per migliorare l'esperienza utente. Sono i benvenuti anche quelli che conoscono 'altre lingue' dato che abbiamo bisogno di tutte le traduzioni possibili. Se vuoi investire un po' di tempo per aiutare a migliorare UserBase, visita la pagina Attività e strumenti.

Storia

UserBase è nato nell'estate del 2008. È stato inizialmente concepito come una vetrina per le applicazioni KDE. In una certa misura ciò è ancora evidente nel modo con cui sono raggruppate le applicazioni con lo scopo di aiutarti a trovarle, piuttosto che per soddisfare un determinato scopo. Presto, comunque, iniziarono ad apparire sezioni Consigli e suggerimenti. Questa è un'area in cui i comuni utenti possono molto facilmente dare un primo contributo dato che spesso sono voci molto brevi. La maggior parte degli utenti, ad un certo punto, trovano una scorciatoia da tastiera, una funzione poco conosciuta, un modo "differente" per fare qualcosa che potrebbe essere utile ad altri. Ti incoraggiamo ad aggiungere le tue scoperte.

Nel 2009 Thomas Zander, lo sviluppatore di KWord, ha ipotizzato che i manuali delle applicazioni potessero essere scritti su UserBase. Forse era ancora un po' presto o forse l'idea di passare da una vecchia versione ad una nuova, mentre si era impegnati nel passaggio da KDE 3.x a 4.x, era semplicemente un passo troppo grande, ma prefigurò il passaggio successivo. Il 2010 ha visto lo sviluppo dei primi manuali su UserBase.

Lingue

C'è sempre stata l'intenzione di tradurre UserBase in tutte le lingue possibili. In realtà ciò si è rivelato un po' difficile da mantenere. Nel 2010 è iniziato il lavoro di spostamento di tutte le traduzioni verso un nuovo sistema sviluppato da Siebrand Mazeland e Niklas Laxström di Translatewiki.net. Questo sistema permette sia ai traduttori di professione che ai nuovi collaboratori con una ragionevole conoscenza della lingua di adottare pagine da tradurre nella loro lingua. Una singola pagina consente a un traduttore di controllare le modifiche che riguardano le sue pagine tradotte. Sei invitato ad aiutarci a costruire una risorsa veramente internazionale per tutti gli utenti.

UserBase e KDE

UserBase è ospitato su un server di KDE ed è attivamente supportato dalla comunità KDE. Non è, comunque, la voce di KDE in senso legale e non è nemmeno depositario di qualsiasi altra responsabilità implicita.

Contattaci

I volontari che gestiscono UserBase possono essere contattati in vari modi: tramite le pagine Discussione in UserBase, tramite IRC su irc.libera.chat#kde-www o tramite posta elettronica a kde-www@kde.org.