Kubuntu/Installation/ca: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
No edit summary
No edit summary
 
(82 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 12: Line 12:


== Preparar el suport d'instal·lació ==
== Preparar el suport d'instal·lació ==
=== Comprovació de la MD5SUM ===
Fer això assegurarà que la descàrrega s'ha completat i que teniu una ISO completament funcional per arrencar, des de la qual podreu instal·lar.
==== Des de Windows XP -> 7 -> 8 -> 10 ====
El Microsoft Windows no inclou cap eina per a la MD5SUM, però [https://support.microsoft.com/en-us/kb/841290 sí la proporciona] per a verificar-la. El How-To-Geek (com es fa geek) també proporciona alguna informació amb [http://www.howtogeek.com/67241/htg-explains-what-are-md5-sha-1-hashes-and-how-do-i-check-them material de lectura] sobre la MD5SUM, o en el seu lloc podeu instal·lar el [https://cygwin.com/install.html Cygwin] i emprar les eines de Unix.
==== Des de Mac OS X ====
Obriu l'aplicació Terminal, a continuació, aneu al directori on es desa la ISO. Executeu:
  {{Input|1=<nowiki> md5 -r kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso </nowiki>}}
I compareu la sortida amb les sumes de verificació a la pàgina per al fitxer ISO.
La llista de les sumes de verificació per a les Ubuntu es pot trobar a: https://help.ubuntu.com/community/UbuntuHashes
==== Des de Ubuntu Linux ====
El primer que haureu de fer, és assegurar-vos que us trobeu en el directori amb el fitxer .iso (és molt probable que es trobi en el directori Baixades). A continuació, executeu l'ordre «md5sum»: Per a una explicació més detallada de la MD5SUM: [https://help.ubuntu.com/community/HowToMD5SUM ]
    {{Input|1=<nowiki> md5sum kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso </nowiki>}}


===Windows 7/8===
===Windows 7/8===
Line 17: Line 41:
==== Unitats USB/Flash ====
==== Unitats USB/Flash ====


For a GUI (Graphic User Interface) we use [http://unetbootin.sourceforge.net/ UNetBootin].  
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin].  


You can use UNetBootin to download the ISO(image file) for you or have download it though [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/download Get Kubuntu].
Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) automàticament o baixar-la des de [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ «Get Kubuntu»].


If you choose the 'Diskimage' option you use the <menuchoice>...</menuchoice> button to select your downloaded ISO. Then click <menuchoice>OK</menuchoice>.
Si escolliu l'opció 'DiskImage', empreu el botó <menuchoice>...</menuchoice> per seleccionar la ISO descarregada. Després feu clic a <menuchoice>D'acord</menuchoice>.


[[Image:unetbootin-win8.png|thumb|500px|center|UNetBootin Windows 8]]
[[Image:unetbootin-win8.png|thumb|500px|center|UNetBootin per a Windows 8]]
{{Warning| Pay special attention when selecting the right USB device under 'Drive'}}
{{Warning/ca|Preneu una especial atenció en seleccionar el dispositiu USB sota 'Drive'}}


==== DVD ====
==== DVD ====


The recommended tool to use is [http://www.imgburn.com/ ImgBurn]
L'eina recomanada és [http://www.imgburn.com/ ImgBurn].
There is a excellent how-to on the ImgBurn forums by the admin [http://forum.imgburn.com/index.php?/topic/61-how-to-write-an-image-file-to-a-disc-using-imgburn/ here].  
Als fòrums de ImgBurn hi ha una excel·lent guia sobre com fer-ho per a l'administrador. La trobareu [http://forum.imgburn.com/index.php?/topic/61-how-to-write-an-image-file-to-a-disc-using-imgburn/ aquí].


=== Instal·lar en una Kubuntu existent ===
=== Instal·lar en una Kubuntu existent ===
Line 35: Line 59:
==== Unitats USB/Flash ====
==== Unitats USB/Flash ====


For a GUI (Graphic User Interface) we use [http://unetbootin.sourceforge.net/ UNetBootin].  
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin].  


Using the command line we use the 'dd' command. The best example is... <br/>
Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) automàticament o baixar-la des de [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ «Get Kubuntu»].
<code> sudo dd if=Downloads/kubuntu-15.04-desktop-amd64.iso of=/dev/sdc </code>


[[Image:dd_command.png|thumb|500px|center|Exemple de l'ordre «dd»]]
Utilitzant la línia d'ordres emprarem l'ordre 'dd'.


====DVD====
Inseriu la unitat USB a l'ordinador i trobeu la unitat assignada utilitzant:
For making a DVD we recommend the awesome KDE tool [https://userbase.kde.org/K3b K3b]
<code>lsblk</code><br />
A continuació, formateu la unitat USB amb l'ordre 'dd': <br />
<code> sudo dd if=Baixades/kubuntu-15.04-desktop-amd64.iso of=/dev/sd'''X''' </code><br />
{{Warning/ca|Sigueu extremadament acurat en establir /dev/sd'''X''' al valor correcte, si apunteu al vostre disc dur l'esborrareu sencer.}}
 
==== DVD ====
Per a crear un DVD recomanem l'eina del KDE anomenada k3b, que trobareu [https://userbase.kde.org/K3b aquí].


[[Image:K3b.png|thumb|500px|center|K3b]]
[[Image:K3b.png|thumb|500px|center|K3b]]


Look for <menuchoice>More actions...</menuchoice>, click it then pick <menuchoice>Burn Image...</menuchoice> from the list of actions.
Cerqueu <menuchoice>Més accions...</menuchoice>, feu clic i després escolliu <menuchoice>Grava una imatge...</menuchoice> des de la llista d'accions.


[[Image:K3b-1.png|thumb|500px|center|Selecció de la imatge amb el K3b]]
[[Image:K3b-1.png|thumb|500px|center|Selecció de la imatge amb el K3b]]


Then you select the image (iso) that you want to burn to the DVD from your computer.  
Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip.  


{{Note| Most torrent and browsers store your downloads in the 'Download' directory.}}
{{Note/ca|La majoria de clients torrent i navegadors emmagatzemen les seves baixades al directori 'Baixades'.}}


{{Note| Most of the default setting for K3b for DVD burning are fine.}}
{{Note/ca|La majoria dels ajustaments per omissió del K3b per cremar un DVD no requereixen cap canvi.}}


=== Altres distribucions de Linux ===
=== Altres distribucions de Linux ===
Line 63: Line 92:
===== Unitats USB/Flash =====
===== Unitats USB/Flash =====


[[Image:|thumb|500px|center|Placeholder]]
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem el [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin].
 
Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) o baixar-la des de [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ «Get Kubuntu»].


===== DVD =====
===== DVD =====


  [[Image:Brasero.png|thumb|500px|center|Brasero]]
  [[Image:UbuntuGNOMEBrasero.png|thumb|500px|center|Brasero]]


==== Basades en el KDE ====
==== Basades en el KDE ====


If your using a Linux Distribution that uses KDE you can follow the [https://userbase.kde.org/Kubuntu/Installation#Existing_Kubuntu_Installation Kubuntu instructions] as K3b is provided in every KDE based Distro (Distribution).
Si empreu una distribució de Linux que empra el KDE, podreu seguir les [[Special:MyLanguage/Kubuntu/Installation#Existing_Kubuntu_Install|instruccions de la Kubuntu]], atès que el K3b es proporciona en cada distribució basada en el KDE.


=== El procés d'instal·lació ===
=== El procés d'instal·lació ===


En primer lloc, haureu de descarregar la '''Kubuntu'''. Vegeu [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/download Obtenció de la Kubuntu].
En primer lloc, haureu de descarregar la '''Kubuntu'''. Vegeu [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ Obtenció de la Kubuntu].
 
{{Note/ca|Haureu de prémer una tecla especial en el teclat per tal d'arrencar des del suport d'instal·lació escollit. P. ex: Esc, F2, F10, F12 o Supr, depenent del fabricant original de l'equip.}}


[[Image:kubuntuinstallwelcome.png|thumb|500px|center|Instal·lació: Pantalla de benvinguda]]
[[Image:Welcome_15-10.png|thumb|500px|center|Pantalla de benvinguda de la instal·lació]]
<br clear=all>
<br clear=all>
Quan s'inicia l'instal·lador, veureu aquestes opcions:
Quan s'inicia l'instal·lador, veureu aquestes opcions:
Line 88: Line 121:
* L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que '''Kubuntu''' instal·larà.
* L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que '''Kubuntu''' instal·larà.


[[Image:15.04_prepare.png|thumb|600px|center|Instal·lació: Pantalla de preparació]]
[[Image:Prepare-15_10.png|thumb|600px|center|Pantalla de preparació de la instal·lació]]
<br clear=all>
<br clear=all>


Line 96: Line 129:


==== La configuració del disc ====
==== La configuració del disc ====
[[Image:15.04_disksetup.png|thumb|600px|center|Instal·lació: Pantalla de configuració dels discos]]


Aquí és on triareu com organitzar el vostre disc dur. Aquest pas és el més complicat i transcendental en tot el procés d'instal·lació, així que preneu-vos el vostre temps.
Aquí és on triareu com organitzar el vostre disc dur. Aquest pas és el més complicat i transcendental en tot el procés d'instal·lació, així que preneu-vos el vostre temps.
Line 105: Line 136:
===== Reamida =====
===== Reamida =====
Això canviarà la mida de les particions i instal·larà '''Kubuntu''' a l'espai lliure. Amb aquesta opció es pot crear el que s'anomena una arrencada dual («dual-boot») i triar quin sistema operatiu arrencar durant l'inici.
Això canviarà la mida de les particions i instal·larà '''Kubuntu''' a l'espai lliure. Amb aquesta opció es pot crear el que s'anomena una arrencada dual («dual-boot») i triar quin sistema operatiu arrencar durant l'inici.
[[Image:15.04_disksetup2.png|thumb|600px|center|Arrencada dual («dual-boot»)]]


{{Note/ca|Aquest servei només està disponible si es poden alliberar almenys 25 GB.}}
{{Note/ca|Aquest servei només està disponible si es poden alliberar almenys 25 GB.}}


===== Usa tot el disc =====
===== Usa tot el disc =====
En aquest escenari, l'instal·lador crearà dues (2) particions al vostre disc dur. Una (1) per a «root», «home» i tota la resta, i una (1) per a la d'intercanvi.
Emprant aquesta opció, l'instal·lador crearà dues particions al vostre disc dur. Una per a la majoria del contingut, incloent els directoris arrel «/» i «home», i una partició «swap» per a la memòria d'intercanvi.
 
[[Image:Disksetup-15_10.png|thumb|600px|center|Opció del disc sencer]]


{{Warning/ca|Aquesta opció esborrarà completament el vostre disc dur. Perdreu tots els sistemes operatius (Windows, Mac OS X, Linux, etc.) i totes les dades que es trobin emmagatzemades en aquesta unitat.}}
{{Warning/ca|Aquesta opció esborrarà completament el vostre disc dur. Perdreu tots els sistemes operatius (Windows, Mac OS X, Linux, etc.) i totes les dades que es trobin emmagatzemades en aquesta unitat.}}
Line 123: Line 154:
===== Manual =====
===== Manual =====
Quan utilitzeu <menuchoice>Manual</menuchoice> per a configurar el sistema com vulgueu, tingueu present el següent:
Quan utilitzeu <menuchoice>Manual</menuchoice> per a configurar el sistema com vulgueu, tingueu present el següent:
[[Image:Disksetup_part2-15_10.png|thumb|600px|center|Configuració manual del disc dur]]


* El directori arrel («root» '''/''') almenys necessita 25 GB d'espai.
* El directori arrel («root» '''/''') almenys necessita 25 GB d'espai.
* El directori inicial ('''/home''') necessita tant espai com el que necessiteu pels vostres fitxers, música, fotografies i documents. De manera que el millor és fer servir l'espai restant per a la partició inicial, llevat que aposteu per una arrencada dual.
* El directori inicial ('''/home''') necessita tant espai com el que necessitareu pels vostres fitxers, música, fotografies i documents. De manera que el millor és fer servir l'espai restant per a la partició inicial, llevat que aposteu per una arrencada dual.
* Per a l'espai d'intercanvi («swap») es recomana com a mínim la meitat de la memòria RAM. Per exemple, amb 8 GB, crear l'intercanvi amb un mínim de 4 GB.
* Per a l'espai d'intercanvi («swap») es recomana com a mínim la meitat de la memòria RAM disponible. Per exemple, amb 8 GB de RAM, hauríeu de crear l'intercanvi amb un mínim de 4 GB.
 
{{Note/ca|Si teniu un adhesiu de Windows 8 en la vostra màquina, potser haureu de fer una partició EFI independent amb un sistema de fitxers FAT32.}}


Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina [https://help.ubuntu.com/community/DiskSpace espai al disc].
Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina [https://help.ubuntu.com/community/DiskSpace espai al disc].


==== El fus horari ====
==== El fus horari ====
Durant aquest pas escollireu la regió on viviu i el fus horari del lloc en aquesta regió. Un exemple seria que jo visc a Nova York, així que la meva regió serà Amèrica del Nord i la meva zona horària serà Nova York.
Durant aquest pas triareu la regió on viviu i el fus horari del lloc en aquesta regió. Un exemple seria que jo visc a Nova York, així que la meva regió serà Amèrica del Nord i la meva zona horària serà Nova York (EST).


[[Image:15.04_timezone.png|thumb|600px|center|Instal·lació: Pantalla del fus horari]]
[[Image:Timezone-15_10.png|thumb|600px|center|Configuració del fus horari]]


==== El teclat ====
==== El teclat ====
Aquest és el pas on configurareu l'idioma del teclat, i si l'idioma en té, una versió diferent de l'idioma. Per exemple, hi ha un ajust Cherokee anglès americà, així com diferents configuracions amb tecles especials que s'utilitzen en alguns països. A la '''Kubuntu''' tractem de fer que el sistema sigui fàcil per a tothom!
Aquest és el pas on configurareu l'idioma del teclat, i si l'idioma en té, una versió diferent de l'idioma. Per exemple, hi ha un ajust Cherokee anglès americà, així com diferents configuracions amb tecles especials que s'utilitzen en alguns països. A la '''Kubuntu''' tractem de fer que el sistema sigui fàcil per a tothom!


[[Image:15.04_keyboard.png|thumb|600px|center|Instal·lació: Pantalla del teclat]]
[[Image:Keyboard-15_10.png|thumb|600px|center|Pantalla del teclat]]


==== La informació d'usuari ====
==== La informació d'usuari ====
En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc!  
En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc!  


[[Image:15.04_userinfo.png|thumb|600px|center|Instal·lació: Pantalla de la informació d'usuari]]
[[Image:Userinfo-15_10.png|thumb|600px|center|Introduïnt el nom d'usuari, la contrasenya i el nom de l'amfitrió]]


[[Special:myLanguage/Kubuntu|Tornar a l'inici «Kubuntu»]]
[[Special:myLanguage/Kubuntu|Tornar a l'inici «Kubuntu»]]
[[Category:Kubuntu/ca]]
[[Category:Kubuntu/ca]]

Latest revision as of 12:06, 19 February 2017

Per què triar Kubuntu?

Hi ha moltes bones raons per instal lar la Kubuntu! Algunes d'elles inclouen:

  • La Kubuntu fa amigable el vostre ordinador.
  • La Kubuntu és un sistema operatiu construït per un amable equip mundial de desenvolupadors experts. Conté totes les aplicacions que necessiteu: navegador web, suite d'oficina, aplicacions multimèdia, missatgeria instantània, i moltes altres. Per obtenir una llista del programari inclòs, vegeu la pàgina Programari.
  • La Kubuntu és una alternativa de codi obert per a Windows i Mac OS X.
  • Fàcil d'instal·lar al costat de, o en comptes de, Windows.

Preparar el suport d'instal·lació

Comprovació de la MD5SUM

Fer això assegurarà que la descàrrega s'ha completat i que teniu una ISO completament funcional per arrencar, des de la qual podreu instal·lar.

Des de Windows XP -> 7 -> 8 -> 10

El Microsoft Windows no inclou cap eina per a la MD5SUM, però sí la proporciona per a verificar-la. El How-To-Geek (com es fa geek) també proporciona alguna informació amb material de lectura sobre la MD5SUM, o en el seu lloc podeu instal·lar el Cygwin i emprar les eines de Unix.

Des de Mac OS X

Obriu l'aplicació Terminal, a continuació, aneu al directori on es desa la ISO. Executeu:

 md5 -r kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso 

I compareu la sortida amb les sumes de verificació a la pàgina per al fitxer ISO.

La llista de les sumes de verificació per a les Ubuntu es pot trobar a: https://help.ubuntu.com/community/UbuntuHashes

Des de Ubuntu Linux

El primer que haureu de fer, és assegurar-vos que us trobeu en el directori amb el fitxer .iso (és molt probable que es trobi en el directori Baixades). A continuació, executeu l'ordre «md5sum»: Per a una explicació més detallada de la MD5SUM: [1]

 md5sum kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso 

Windows 7/8

Unitats USB/Flash

Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem UNetBootin.

Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) automàticament o baixar-la des de «Get Kubuntu».

Si escolliu l'opció 'DiskImage', empreu el botó ... per seleccionar la ISO descarregada. Després feu clic a D'acord.

UNetBootin per a Windows 8
Atenció
Preneu una especial atenció en seleccionar el dispositiu USB sota 'Drive'


DVD

L'eina recomanada és ImgBurn. Als fòrums de ImgBurn hi ha una excel·lent guia sobre com fer-ho per a l'administrador. La trobareu aquí.

Instal·lar en una Kubuntu existent

Unitats USB/Flash

Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem UNetBootin.

Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) automàticament o baixar-la des de «Get Kubuntu».

Utilitzant la línia d'ordres emprarem l'ordre 'dd'.

Inseriu la unitat USB a l'ordinador i trobeu la unitat assignada utilitzant: lsblk
A continuació, formateu la unitat USB amb l'ordre 'dd':
sudo dd if=Baixades/kubuntu-15.04-desktop-amd64.iso of=/dev/sdX

Atenció
Sigueu extremadament acurat en establir /dev/sdX al valor correcte, si apunteu al vostre disc dur l'esborrareu sencer.


DVD

Per a crear un DVD recomanem l'eina del KDE anomenada k3b, que trobareu aquí.

K3b

Cerqueu Més accions..., feu clic i després escolliu Grava una imatge... des de la llista d'accions.

Selecció de la imatge amb el K3b

Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip.

Nota
La majoria de clients torrent i navegadors emmagatzemen les seves baixades al directori 'Baixades'.


Nota
La majoria dels ajustaments per omissió del K3b per cremar un DVD no requereixen cap canvi.


Altres distribucions de Linux

Basada en el GNOME

Unitats USB/Flash

Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem el UNetBootin.

Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) o baixar-la des de «Get Kubuntu».

DVD
Brasero

Basades en el KDE

Si empreu una distribució de Linux que empra el KDE, podreu seguir les instruccions de la Kubuntu, atès que el K3b es proporciona en cada distribució basada en el KDE.

El procés d'instal·lació

En primer lloc, haureu de descarregar la Kubuntu. Vegeu Obtenció de la Kubuntu.

Nota
Haureu de prémer una tecla especial en el teclat per tal d'arrencar des del suport d'instal·lació escollit. P. ex: Esc, F2, F10, F12 o Supr, depenent del fabricant original de l'equip.


Pantalla de benvinguda de la instal·lació


Quan s'inicia l'instal·lador, veureu aquestes opcions:

  • Vull provar Kubuntu sense canviar res a l'ordinador
  • Instal·la Kubuntu a l'ordinador

Preparació

Per a un millor resultat, assegureu-vos que:

  • El vostre ordinador disposa de prou espai per a la Kubuntu i les vostres dades: cançons, fotografies, vídeos i documents.
  • L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que Kubuntu instal·larà.
Pantalla de preparació de la instal·lació


Instal·la el programari de terceres parts: inclou programari que no segueix el model del codi obert o la filosofia d'Ubuntu, però és segur per al seu ús al vostre sistema.

Baixa actualitzacions durant la instal·lació: assegura que disposeu de les últimes correccions d'errors i de seguretat incloses i aplicades una vegada s'hagi completat la instal·lació.

La configuració del disc

Aquí és on triareu com organitzar el vostre disc dur. Aquest pas és el més complicat i transcendental en tot el procés d'instal·lació, així que preneu-vos el vostre temps.

Consell
Podreu canviar d'opinió i tornar enrere fins que feu clic al botó Instal·la'l ara.


Les següents seccions són els possibles escenaris d'instal·lació entre els que podreu triar. Cadascuna d'aquestes opcions apunta a una pàgina o sèrie de pàgines amb més detalls. Per a cada opció (excepte «Manual»), l'instal·lador us demanarà quin disc dur utilitzar. Després de triar, veureu un abans i un després de la disposició d'aquest disc dur.

Reamida

Això canviarà la mida de les particions i instal·larà Kubuntu a l'espai lliure. Amb aquesta opció es pot crear el que s'anomena una arrencada dual («dual-boot») i triar quin sistema operatiu arrencar durant l'inici.

Nota
Aquest servei només està disponible si es poden alliberar almenys 25 GB.


Usa tot el disc

Emprant aquesta opció, l'instal·lador crearà dues particions al vostre disc dur. Una per a la majoria del contingut, incloent els directoris arrel «/» i «home», i una partició «swap» per a la memòria d'intercanvi.

Opció del disc sencer
Atenció
Aquesta opció esborrarà completament el vostre disc dur. Perdreu tots els sistemes operatius (Windows, Mac OS X, Linux, etc.) i totes les dades que es trobin emmagatzemades en aquesta unitat.


Usa tot el disc i configura la LVM

Més informació sobre la LVM.

Usa tot el disc i configura la LVM encriptada

Més informació sobre els sistemes de fitxers encriptats.

Manual

Quan utilitzeu Manual per a configurar el sistema com vulgueu, tingueu present el següent:

Configuració manual del disc dur
  • El directori arrel («root» /) almenys necessita 25 GB d'espai.
  • El directori inicial (/home) necessita tant espai com el que necessitareu pels vostres fitxers, música, fotografies i documents. De manera que el millor és fer servir l'espai restant per a la partició inicial, llevat que aposteu per una arrencada dual.
  • Per a l'espai d'intercanvi («swap») es recomana com a mínim la meitat de la memòria RAM disponible. Per exemple, amb 8 GB de RAM, hauríeu de crear l'intercanvi amb un mínim de 4 GB.
Nota
Si teniu un adhesiu de Windows 8 en la vostra màquina, potser haureu de fer una partició EFI independent amb un sistema de fitxers FAT32.


Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina espai al disc.

El fus horari

Durant aquest pas triareu la regió on viviu i el fus horari del lloc en aquesta regió. Un exemple seria que jo visc a Nova York, així que la meva regió serà Amèrica del Nord i la meva zona horària serà Nova York (EST).

Configuració del fus horari

El teclat

Aquest és el pas on configurareu l'idioma del teclat, i si l'idioma en té, una versió diferent de l'idioma. Per exemple, hi ha un ajust Cherokee anglès americà, així com diferents configuracions amb tecles especials que s'utilitzen en alguns països. A la Kubuntu tractem de fer que el sistema sigui fàcil per a tothom!

Pantalla del teclat

La informació d'usuari

En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc!

Introduïnt el nom d'usuari, la contrasenya i el nom de l'amfitrió

Tornar a l'inici «Kubuntu»