Kubuntu/Installation/ca: Difference between revisions
(Created page with "Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip.") |
No edit summary |
||
(71 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
== Preparar el suport d'instal·lació == | == Preparar el suport d'instal·lació == | ||
=== Comprovació de la MD5SUM === | |||
Fer això assegurarà que la descàrrega s'ha completat i que teniu una ISO completament funcional per arrencar, des de la qual podreu instal·lar. | |||
==== Des de Windows XP -> 7 -> 8 -> 10 ==== | |||
El Microsoft Windows no inclou cap eina per a la MD5SUM, però [https://support.microsoft.com/en-us/kb/841290 sí la proporciona] per a verificar-la. El How-To-Geek (com es fa geek) també proporciona alguna informació amb [http://www.howtogeek.com/67241/htg-explains-what-are-md5-sha-1-hashes-and-how-do-i-check-them material de lectura] sobre la MD5SUM, o en el seu lloc podeu instal·lar el [https://cygwin.com/install.html Cygwin] i emprar les eines de Unix. | |||
==== Des de Mac OS X ==== | |||
Obriu l'aplicació Terminal, a continuació, aneu al directori on es desa la ISO. Executeu: | |||
{{Input|1=<nowiki> md5 -r kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso </nowiki>}} | |||
I compareu la sortida amb les sumes de verificació a la pàgina per al fitxer ISO. | |||
La llista de les sumes de verificació per a les Ubuntu es pot trobar a: https://help.ubuntu.com/community/UbuntuHashes | |||
==== Des de Ubuntu Linux ==== | |||
El primer que haureu de fer, és assegurar-vos que us trobeu en el directori amb el fitxer .iso (és molt probable que es trobi en el directori Baixades). A continuació, executeu l'ordre «md5sum»: Per a una explicació més detallada de la MD5SUM: [https://help.ubuntu.com/community/HowToMD5SUM ] | |||
{{Input|1=<nowiki> md5sum kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso </nowiki>}} | |||
===Windows 7/8=== | ===Windows 7/8=== | ||
Line 17: | Line 41: | ||
==== Unitats USB/Flash ==== | ==== Unitats USB/Flash ==== | ||
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem [ | Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin]. | ||
Podeu utilitzar | Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) automàticament o baixar-la des de [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ «Get Kubuntu»]. | ||
Si escolliu l'opció 'DiskImage', empreu el botó <menuchoice>...</menuchoice> per seleccionar la ISO descarregada. Després feu clic a <menuchoice>D'acord</menuchoice>. | Si escolliu l'opció 'DiskImage', empreu el botó <menuchoice>...</menuchoice> per seleccionar la ISO descarregada. Després feu clic a <menuchoice>D'acord</menuchoice>. | ||
Line 29: | Line 53: | ||
L'eina recomanada és [http://www.imgburn.com/ ImgBurn]. | L'eina recomanada és [http://www.imgburn.com/ ImgBurn]. | ||
Als fòrums de ImgBurn hi ha una excel·lent guia sobre com fer-ho per a l'administrador. La trobareu [http://forum.imgburn.com/index.php?/topic/61-how-to-write-an-image-file-to-a-disc-using-imgburn/ aquí]. | |||
=== Instal·lar en una Kubuntu existent === | === Instal·lar en una Kubuntu existent === | ||
Line 35: | Line 59: | ||
==== Unitats USB/Flash ==== | ==== Unitats USB/Flash ==== | ||
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem [ | Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin]. | ||
Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) automàticament o baixar-la des de [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ «Get Kubuntu»]. | |||
Utilitzant la línia d'ordres emprarem l'ordre 'dd'. | |||
Inseriu la unitat USB a l'ordinador i trobeu la unitat assignada utilitzant: | |||
<code>lsblk</code><br /> | |||
A continuació, formateu la unitat USB amb l'ordre 'dd': <br /> | |||
<code> sudo dd if=Baixades/kubuntu-15.04-desktop-amd64.iso of=/dev/sd'''X''' </code><br /> | |||
{{Warning/ca|Sigueu extremadament acurat en establir /dev/sd'''X''' al valor correcte, si apunteu al vostre disc dur l'esborrareu sencer.}} | |||
==== DVD ==== | ==== DVD ==== | ||
Per a crear un DVD recomanem l' | Per a crear un DVD recomanem l'eina del KDE anomenada k3b, que trobareu [https://userbase.kde.org/K3b aquí]. | ||
[[Image:K3b.png|thumb|500px|center|K3b]] | [[Image:K3b.png|thumb|500px|center|K3b]] | ||
Cerqueu <menuchoice>Més accions...</menuchoice>, feu clic i després escolliu <menuchoice>Grava imatge...</menuchoice> des de la llista d'accions. | Cerqueu <menuchoice>Més accions...</menuchoice>, feu clic i després escolliu <menuchoice>Grava una imatge...</menuchoice> des de la llista d'accions. | ||
[[Image:K3b-1.png|thumb|500px|center|Selecció de la imatge amb el K3b]] | [[Image:K3b-1.png|thumb|500px|center|Selecció de la imatge amb el K3b]] | ||
Line 55: | Line 82: | ||
Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip. | Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip. | ||
{{Note| | {{Note/ca|La majoria de clients torrent i navegadors emmagatzemen les seves baixades al directori 'Baixades'.}} | ||
{{Note| | {{Note/ca|La majoria dels ajustaments per omissió del K3b per cremar un DVD no requereixen cap canvi.}} | ||
=== Altres distribucions de Linux === | === Altres distribucions de Linux === | ||
Line 65: | Line 92: | ||
===== Unitats USB/Flash ===== | ===== Unitats USB/Flash ===== | ||
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem el [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin]. | |||
Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) o baixar-la des de [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ «Get Kubuntu»]. | |||
===== DVD ===== | ===== DVD ===== | ||
[[Image: | [[Image:UbuntuGNOMEBrasero.png|thumb|500px|center|Brasero]] | ||
==== Basades en el KDE ==== | ==== Basades en el KDE ==== | ||
Si empreu una distribució de Linux que empra el KDE, podreu seguir les [[Special:MyLanguage/Kubuntu/Installation#Existing_Kubuntu_Install|instruccions de la Kubuntu]], atès que el K3b es proporciona en cada distribució basada en el KDE. | |||
=== El procés d'instal·lació === | === El procés d'instal·lació === | ||
En primer lloc, haureu de descarregar la '''Kubuntu'''. Vegeu [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ | En primer lloc, haureu de descarregar la '''Kubuntu'''. Vegeu [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ Obtenció de la Kubuntu]. | ||
{{Note/ca|Haureu de prémer una tecla especial en el teclat per tal d'arrencar des del suport d'instal·lació escollit. P. ex: Esc, F2, F10, F12 o Supr, depenent del fabricant original de l'equip.}} | |||
[[Image: | [[Image:Welcome_15-10.png|thumb|500px|center|Pantalla de benvinguda de la instal·lació]] | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
Quan s'inicia l'instal·lador, veureu aquestes opcions: | Quan s'inicia l'instal·lador, veureu aquestes opcions: | ||
Line 90: | Line 121: | ||
* L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que '''Kubuntu''' instal·larà. | * L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que '''Kubuntu''' instal·larà. | ||
[[Image: | [[Image:Prepare-15_10.png|thumb|600px|center|Pantalla de preparació de la instal·lació]] | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
Line 98: | Line 129: | ||
==== La configuració del disc ==== | ==== La configuració del disc ==== | ||
Aquí és on triareu com organitzar el vostre disc dur. Aquest pas és el més complicat i transcendental en tot el procés d'instal·lació, així que preneu-vos el vostre temps. | Aquí és on triareu com organitzar el vostre disc dur. Aquest pas és el més complicat i transcendental en tot el procés d'instal·lació, així que preneu-vos el vostre temps. | ||
Line 107: | Line 136: | ||
===== Reamida ===== | ===== Reamida ===== | ||
Això canviarà la mida de les particions i instal·larà '''Kubuntu''' a l'espai lliure. Amb aquesta opció es pot crear el que s'anomena una arrencada dual («dual-boot») i triar quin sistema operatiu arrencar durant l'inici. | Això canviarà la mida de les particions i instal·larà '''Kubuntu''' a l'espai lliure. Amb aquesta opció es pot crear el que s'anomena una arrencada dual («dual-boot») i triar quin sistema operatiu arrencar durant l'inici. | ||
{{Note/ca|Aquest servei només està disponible si es poden alliberar almenys 25 GB.}} | {{Note/ca|Aquest servei només està disponible si es poden alliberar almenys 25 GB.}} | ||
===== Usa tot el disc ===== | ===== Usa tot el disc ===== | ||
Emprant aquesta opció, l'instal·lador crearà dues particions al vostre disc dur. Una per a la majoria del contingut, incloent els directoris arrel «/» i «home», i una partició «swap» per a la memòria d'intercanvi. | |||
[[Image:Disksetup-15_10.png|thumb|600px|center|Opció del disc sencer]] | |||
{{Warning/ca|Aquesta opció esborrarà completament el vostre disc dur. Perdreu tots els sistemes operatius (Windows, Mac OS X, Linux, etc.) i totes les dades que es trobin emmagatzemades en aquesta unitat.}} | {{Warning/ca|Aquesta opció esborrarà completament el vostre disc dur. Perdreu tots els sistemes operatius (Windows, Mac OS X, Linux, etc.) i totes les dades que es trobin emmagatzemades en aquesta unitat.}} | ||
Line 125: | Line 154: | ||
===== Manual ===== | ===== Manual ===== | ||
Quan utilitzeu <menuchoice>Manual</menuchoice> per a configurar el sistema com vulgueu, tingueu present el següent: | Quan utilitzeu <menuchoice>Manual</menuchoice> per a configurar el sistema com vulgueu, tingueu present el següent: | ||
[[Image:Disksetup_part2-15_10.png|thumb|600px|center|Configuració manual del disc dur]] | |||
* El directori arrel («root» '''/''') almenys necessita 25 GB d'espai. | * El directori arrel («root» '''/''') almenys necessita 25 GB d'espai. | ||
* El directori inicial ('''/home''') necessita tant espai com el que | * El directori inicial ('''/home''') necessita tant espai com el que necessitareu pels vostres fitxers, música, fotografies i documents. De manera que el millor és fer servir l'espai restant per a la partició inicial, llevat que aposteu per una arrencada dual. | ||
* Per a l'espai d'intercanvi («swap») es recomana com a mínim la meitat de la memòria RAM. Per exemple, amb 8 GB, crear l'intercanvi amb un mínim de 4 GB. | * Per a l'espai d'intercanvi («swap») es recomana com a mínim la meitat de la memòria RAM disponible. Per exemple, amb 8 GB de RAM, hauríeu de crear l'intercanvi amb un mínim de 4 GB. | ||
{{Note/ca|Si teniu un adhesiu de Windows 8 en la vostra màquina, potser haureu de fer una partició EFI independent amb un sistema de fitxers FAT32.}} | |||
Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina [https://help.ubuntu.com/community/DiskSpace espai al disc]. | Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina [https://help.ubuntu.com/community/DiskSpace espai al disc]. | ||
==== El fus horari ==== | ==== El fus horari ==== | ||
Durant aquest pas | Durant aquest pas triareu la regió on viviu i el fus horari del lloc en aquesta regió. Un exemple seria que jo visc a Nova York, així que la meva regió serà Amèrica del Nord i la meva zona horària serà Nova York (EST). | ||
[[Image: | [[Image:Timezone-15_10.png|thumb|600px|center|Configuració del fus horari]] | ||
==== El teclat ==== | ==== El teclat ==== | ||
Aquest és el pas on configurareu l'idioma del teclat, i si l'idioma en té, una versió diferent de l'idioma. Per exemple, hi ha un ajust Cherokee anglès americà, així com diferents configuracions amb tecles especials que s'utilitzen en alguns països. A la '''Kubuntu''' tractem de fer que el sistema sigui fàcil per a tothom! | Aquest és el pas on configurareu l'idioma del teclat, i si l'idioma en té, una versió diferent de l'idioma. Per exemple, hi ha un ajust Cherokee anglès americà, així com diferents configuracions amb tecles especials que s'utilitzen en alguns països. A la '''Kubuntu''' tractem de fer que el sistema sigui fàcil per a tothom! | ||
[[Image: | [[Image:Keyboard-15_10.png|thumb|600px|center|Pantalla del teclat]] | ||
==== La informació d'usuari ==== | ==== La informació d'usuari ==== | ||
En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc! | En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc! | ||
[[Image: | [[Image:Userinfo-15_10.png|thumb|600px|center|Introduïnt el nom d'usuari, la contrasenya i el nom de l'amfitrió]] | ||
[[Special:myLanguage/Kubuntu|Tornar a l'inici «Kubuntu»]] | [[Special:myLanguage/Kubuntu|Tornar a l'inici «Kubuntu»]] | ||
[[Category:Kubuntu/ca]] | [[Category:Kubuntu/ca]] |
Latest revision as of 12:06, 19 February 2017
Per què triar Kubuntu?
Hi ha moltes bones raons per instal lar la Kubuntu! Algunes d'elles inclouen:
- La Kubuntu fa amigable el vostre ordinador.
- La Kubuntu és un sistema operatiu construït per un amable equip mundial de desenvolupadors experts. Conté totes les aplicacions que necessiteu: navegador web, suite d'oficina, aplicacions multimèdia, missatgeria instantània, i moltes altres. Per obtenir una llista del programari inclòs, vegeu la pàgina Programari.
- La Kubuntu és una alternativa de codi obert per a Windows i Mac OS X.
- Fàcil d'instal·lar al costat de, o en comptes de, Windows.
Preparar el suport d'instal·lació
Comprovació de la MD5SUM
Fer això assegurarà que la descàrrega s'ha completat i que teniu una ISO completament funcional per arrencar, des de la qual podreu instal·lar.
Des de Windows XP -> 7 -> 8 -> 10
El Microsoft Windows no inclou cap eina per a la MD5SUM, però sí la proporciona per a verificar-la. El How-To-Geek (com es fa geek) també proporciona alguna informació amb material de lectura sobre la MD5SUM, o en el seu lloc podeu instal·lar el Cygwin i emprar les eines de Unix.
Des de Mac OS X
Obriu l'aplicació Terminal, a continuació, aneu al directori on es desa la ISO. Executeu:
md5 -r kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso
I compareu la sortida amb les sumes de verificació a la pàgina per al fitxer ISO.
La llista de les sumes de verificació per a les Ubuntu es pot trobar a: https://help.ubuntu.com/community/UbuntuHashes
Des de Ubuntu Linux
El primer que haureu de fer, és assegurar-vos que us trobeu en el directori amb el fitxer .iso (és molt probable que es trobi en el directori Baixades). A continuació, executeu l'ordre «md5sum»: Per a una explicació més detallada de la MD5SUM: [1]
md5sum kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso
Windows 7/8
Unitats USB/Flash
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem UNetBootin.
Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) automàticament o baixar-la des de «Get Kubuntu».
Si escolliu l'opció 'DiskImage', empreu el botó
per seleccionar la ISO descarregada. Després feu clic a .
DVD
L'eina recomanada és ImgBurn. Als fòrums de ImgBurn hi ha una excel·lent guia sobre com fer-ho per a l'administrador. La trobareu aquí.
Instal·lar en una Kubuntu existent
Unitats USB/Flash
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem UNetBootin.
Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) automàticament o baixar-la des de «Get Kubuntu».
Utilitzant la línia d'ordres emprarem l'ordre 'dd'.
Inseriu la unitat USB a l'ordinador i trobeu la unitat assignada utilitzant:
lsblk
A continuació, formateu la unitat USB amb l'ordre 'dd':
sudo dd if=Baixades/kubuntu-15.04-desktop-amd64.iso of=/dev/sdX
DVD
Per a crear un DVD recomanem l'eina del KDE anomenada k3b, que trobareu aquí.
Cerqueu
, feu clic i després escolliu des de la llista d'accions.Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip.
Altres distribucions de Linux
Basada en el GNOME
Unitats USB/Flash
Per a una IGU (interfície gràfica d'usuari) emprarem el UNetBootin.
Podeu utilitzar UNetBootin per a baixar la ISO (fitxer de la imatge) o baixar-la des de «Get Kubuntu».
DVD
Basades en el KDE
Si empreu una distribució de Linux que empra el KDE, podreu seguir les instruccions de la Kubuntu, atès que el K3b es proporciona en cada distribució basada en el KDE.
El procés d'instal·lació
En primer lloc, haureu de descarregar la Kubuntu. Vegeu Obtenció de la Kubuntu.
Quan s'inicia l'instal·lador, veureu aquestes opcions:
- Vull provar Kubuntu sense canviar res a l'ordinador
- Instal·la Kubuntu a l'ordinador
Preparació
Per a un millor resultat, assegureu-vos que:
- El vostre ordinador disposa de prou espai per a la Kubuntu i les vostres dades: cançons, fotografies, vídeos i documents.
- L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que Kubuntu instal·larà.
filosofia d'Ubuntu, però és segur per al seu ús al vostre sistema.
: inclou programari que no segueix el model del codi obert o la: assegura que disposeu de les últimes correccions d'errors i de seguretat incloses i aplicades una vegada s'hagi completat la instal·lació.
La configuració del disc
Aquí és on triareu com organitzar el vostre disc dur. Aquest pas és el més complicat i transcendental en tot el procés d'instal·lació, així que preneu-vos el vostre temps.
Les següents seccions són els possibles escenaris d'instal·lació entre els que podreu triar. Cadascuna d'aquestes opcions apunta a una pàgina o sèrie de pàgines amb més detalls. Per a cada opció (excepte «Manual»), l'instal·lador us demanarà quin disc dur utilitzar. Després de triar, veureu un abans i un després de la disposició d'aquest disc dur.
Reamida
Això canviarà la mida de les particions i instal·larà Kubuntu a l'espai lliure. Amb aquesta opció es pot crear el que s'anomena una arrencada dual («dual-boot») i triar quin sistema operatiu arrencar durant l'inici.
Usa tot el disc
Emprant aquesta opció, l'instal·lador crearà dues particions al vostre disc dur. Una per a la majoria del contingut, incloent els directoris arrel «/» i «home», i una partició «swap» per a la memòria d'intercanvi.
Usa tot el disc i configura la LVM
Més informació sobre la LVM.
Usa tot el disc i configura la LVM encriptada
Més informació sobre els sistemes de fitxers encriptats.
Manual
Quan utilitzeu
per a configurar el sistema com vulgueu, tingueu present el següent:- El directori arrel («root» /) almenys necessita 25 GB d'espai.
- El directori inicial (/home) necessita tant espai com el que necessitareu pels vostres fitxers, música, fotografies i documents. De manera que el millor és fer servir l'espai restant per a la partició inicial, llevat que aposteu per una arrencada dual.
- Per a l'espai d'intercanvi («swap») es recomana com a mínim la meitat de la memòria RAM disponible. Per exemple, amb 8 GB de RAM, hauríeu de crear l'intercanvi amb un mínim de 4 GB.
Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina espai al disc.
El fus horari
Durant aquest pas triareu la regió on viviu i el fus horari del lloc en aquesta regió. Un exemple seria que jo visc a Nova York, així que la meva regió serà Amèrica del Nord i la meva zona horària serà Nova York (EST).
El teclat
Aquest és el pas on configurareu l'idioma del teclat, i si l'idioma en té, una versió diferent de l'idioma. Per exemple, hi ha un ajust Cherokee anglès americà, així com diferents configuracions amb tecles especials que s'utilitzen en alguns països. A la Kubuntu tractem de fer que el sistema sigui fàcil per a tothom!
La informació d'usuari
En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc!