Konversation/it: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
(18 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
== Introduzione == | == Introduzione == | ||
Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat) hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato potresti avere bisogno di funzionalità avanzate. ''Konversation'' è la risposta perfetta in entrambi i casi. | Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat) hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato potresti avere bisogno di funzionalità avanzate. '''Konversation''' è la risposta perfetta in entrambi i casi. | ||
== Konversation per i nuovi utenti IRC == | == Konversation per i nuovi utenti IRC == | ||
Line 15: | Line 15: | ||
[[Image:KonviServers.png]] | [[Image:KonviServers.png]] | ||
# È possibile elencare diversi server, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode | # È possibile elencare diversi server, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode, | ||
# | # di conseguenza puoi ignorare i pulsanti per aggiungere o modificare i canali. | ||
# Fai clic su <menuchoice>Connetti</menuchoice> e vedrai avvenire la connessione. | # Fai clic su <menuchoice>Connetti</menuchoice> e vedrai avvenire la connessione. | ||
La prima volta che esegui '''Konversation''' ti verrà | La prima volta che esegui '''Konversation''' ti verrà proposto di impostare la tua identità. | ||
[[Image:KonviIdentities.png]] | {|class="table vertical-centered" | ||
|[[Image:KonviIdentities.png|500px]] | |||
|Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click '''Add'''. The '''Move Up''' and '''Move Down''' buttons will change the order in which '''Konversation''' moves to the next if a nickname is unavailable.<!--}--> | |||
At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called ''NickServ''). ''NickServ'' is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password. | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Non è necessario inserire nulla nelle schede <menuchoice>Assente</menuchoice> e <menuchoice>Avanzate</menuchoice>. | Non è necessario inserire nulla nelle schede <menuchoice>Assente</menuchoice> e <menuchoice>Avanzate</menuchoice>. | ||
</div> | |||
Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice | Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione <code>/join #mageia-kde</code>, per il canale italiano <code>/join #kde-it</code> o, se cerchi aiuto per un'applicazione, <code>/join #konversation</code>. | ||
La pagina [[Special:myLanguage/IRC_Channels|Canali IRC]] elenca vari canali utili. | La pagina [[Special:myLanguage/IRC_Channels|Canali IRC]] elenca vari canali utili. | ||
Line 38: | Line 42: | ||
==== Entrare automaticamente nei canali ==== | ==== Entrare automaticamente nei canali ==== | ||
La maggior parte delle persone usano diversi canali regolarmente, pertanto vale la pena di impostarli per il caricamento ogni volta che avvii '''Konversation'''. Per ogni canale che trovi utile usare regolarmente fai clic col tasto destro sulla scheda del canale e seleziona <menuchoice>Entra alla connessione</menuchoice>. | |||
==== Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiama ==== | ==== Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiama ==== | ||
Dallo stesso menu contestuale (tasto destro sulla scheda), <menuchoice>Attiva le notifiche</menuchoice>. C'è una lunga lista di azioni che possono generare un avviso. Puoi aggiungere una bandierina (che lampeggerà nella scheda quando l'evento si verifica) per gli eventi meno importanti, ma | Dallo stesso menu contestuale (tasto destro sulla scheda), <menuchoice>Attiva le notifiche</menuchoice>, quindi vai su<menuchoice>Impostazioni -> Configura le notifiche...</menuchoice>. C'è una lunga lista di azioni che possono generare un avviso. Puoi aggiungere una bandierina (che lampeggerà nella scheda quando l'evento si verifica) per gli eventi meno importanti, ma ti consigliamo di impostare una notifica sonora per questi eventi: | ||
* Conversazione privata - qualcuno vuole iniziare una conversazione privata con te | * Conversazione privata - qualcuno vuole iniziare una conversazione privata con te; | ||
* Messaggio privato - hai ricevuto un messaggio privato | * Messaggio privato - hai ricevuto un messaggio privato; | ||
* | * Nick scritto - se qualcuno ti nomina in una conversazione è probabile che tu voglia far parte delle conversazione. | ||
È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio '''Konversation''' <menuchoice>Aiuto -> Manuale di Konversation</menuchoice> ti introdurrà a molte altre funzioni. | |||
== Konversation per l'utente più esperto == | == Konversation per l'utente più esperto == | ||
La stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti | La stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti di avere la migliore esperienza IRC possibile. | ||
'''Konversation''' è un'applicazione di KDE che segue un proprio piano di rilasci. La sua pagina web è disponibile [http://konversation.kde.org qui]. | '''Konversation''' è un'applicazione di KDE che segue un proprio piano di rilasci. La sua pagina web è disponibile [http://konversation.kde.org qui]. | ||
Line 59: | Line 61: | ||
===Panoramica delle caratteristiche=== | ===Panoramica delle caratteristiche=== | ||
* Facile gestione di identità utente IRC | * Facile gestione di più identità utente IRC. | ||
* Connessioni a più server. | * Connessioni a più server. | ||
Line 81: | Line 83: | ||
* Raccoglitore per gli URL. | * Raccoglitore per gli URL. | ||
* Può sostituire automaticamente parole nei messaggi in entrata e | * Può sostituire automaticamente parole nei messaggi in entrata e uscita. | ||
* Vari script inclusi, per esempio "ora sto ascoltando". | * Vari script inclusi, per esempio "ora sto ascoltando". | ||
Line 112: | Line 114: | ||
=== Collegamenti === | === Collegamenti === | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://konversation.kde.org Sito web di Konversation] | * [http://konversation.kde.org Sito web di Konversation] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Entra in contatto: [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konversation-devel konversation-devel mailing list], [irc://chat.freenode.net/konversation #konversation su Freenode] | |||
* | </div> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://bugs.kde.org/ Segnala un bug o fai una richiesta] | * [http://bugs.kde.org/ Segnala un bug o fai una richiesta] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Elenco di bug e richieste aperte] | * [http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=konversation&component=general&component=ircview&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED Elenco di bug e richieste aperte] | ||
</div> | |||
* Sfoglia il sorgente: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository versione | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* Sfoglia il sorgente: [http://projects.kde.org/projects/extragear/network/konversation/repository versione KF5 (attuale)], [http://websvn.kde.org/branches/extragear/kde3/network/konversation/ vecchia versione KDE 3] | |||
</div> | |||
* [[Konversation/Konvi2x| | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* [[Konversation/Konvi2x|La futura versione di Konversation]] (in sviluppo). | |||
</div> | |||
== Parole chiave == | == Parole chiave == |
Latest revision as of 23:04, 23 September 2022
Konversation è un client Internet Relay Chat (IRC) facile da usare. |
Introduzione
Se sei nuovo su IRC (Internet Relay Chat) hai bisogno di un'applicazione che sia semplice da impostare. Se hai già usato IRC in passato potresti avere bisogno di funzionalità avanzate. Konversation è la risposta perfetta in entrambi i casi.
Konversation per i nuovi utenti IRC
Esegui Konversation dal menu e ti verrà immediatamente presentata la schermata con la lista dei server.
- È possibile elencare diversi server, ma come impostazione predefinita è impostato il solo Freenode,
- di conseguenza puoi ignorare i pulsanti per aggiungere o modificare i canali.
- Fai clic su e vedrai avvenire la connessione.
La prima volta che esegui Konversation ti verrà proposto di impostare la tua identità.
Nicknames must be unique, so it is wise to list a few variations on your chosen nickname, so that if one fails, the next one will be used. In the box below "nickname" enter a nickname you would like to use, and click Add. The Move Up and Move Down buttons will change the order in which Konversation moves to the next if a nickname is unavailable.
At the bottom of the dialog is a section named "Auto Identify". This is for servers which require a user to authenticate to prevent unauthorized access, and for networks which use "services" (called NickServ). NickServ is typically used by a server to reserve nicknames so that they may not by used by others than to whom the nickname is registered. Select the authentication type and supply a password. Non è necessario inserire nulla nelle schede e .Tutto quello che resta è entrare nel canale che preferisci. Il formato è semplice: per esempio per il canale di una distribuzione La pagina Canali IRC elenca vari canali utili. Questo è tutto quello che serve. Ci sono, comunque, alcune cose che possono essere davvero utili, quindi conviene prenderle in considerazione ora. ComoditàKonversation offre la possibilità di inserire pulsanti definiti dall'utente nella finestra di conversazione così da non dover memorizzare tutte quelle istruzioni IRC come spesso succede con client IRC meno evoluti che utilizzano interfacce a riga di comando o comunque molto semplici. Entrare automaticamente nei canaliLa maggior parte delle persone usano diversi canali regolarmente, pertanto vale la pena di impostarli per il caricamento ogni volta che avvii Konversation. Per ogni canale che trovi utile usare regolarmente fai clic col tasto destro sulla scheda del canale e seleziona .Riprodurre un suono quando qualcuno ti chiamaDallo stesso menu contestuale (tasto destro sulla scheda), , quindi vai su . C'è una lunga lista di azioni che possono generare un avviso. Puoi aggiungere una bandierina (che lampeggerà nella scheda quando l'evento si verifica) per gli eventi meno importanti, ma ti consigliamo di impostare una notifica sonora per questi eventi:
È tutto! Entra nei canali e fai conoscenza. Quando vorrai conoscere meglio Konversation ti introdurrà a molte altre funzioni.Konversation per l'utente più espertoLa stretta integrazione con KDE, compreso il supporto per collegare gli utenti nelle chat room alle voci della rubrica di KDE, consente agli utenti di avere la migliore esperienza IRC possibile. Konversation è un'applicazione di KDE che segue un proprio piano di rilasci. La sua pagina web è disponibile qui. Panoramica delle caratteristiche
Come avere Konversation
Informazioni d'uso
Uso avanzato
Collegamenti
Parole chiaveInternet Relay Chat, client IRC, chat, comunicazione, extragear |