Tutorials/ca: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
(81 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
== | |||
Si sou un administrador de sistema que implementa nous desplegaments o que gestiona els existents a la seva organització, definitivament heu de consultar la secció [[Special:myLanguage/KDE System Administration|Administració d'un sistema KDE]]. | |||
== Com començar == | |||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image: | |[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Installing_KDE_neon]]|| | ||
[[Special:myLanguage/ | [[Special:myLanguage/Installing_KDE_neon|'''Com instal·lar el KDE neon''']] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Plasmadiscover.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software]]|| | ||
[[Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software|'''Com instal·lar el programari KDE''']] | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Plasmadiscover.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Flatpak]]|| | ||
[[Special:myLanguage/Tutorials/Flatpak|'''How to install Flatpaks''']] | |||
|- | |- | ||
|[[Image: | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Common Tasks]]||[[Special:myLanguage/Common Tasks|'''Explicació d'algunes tasques comunes''']] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:DictionaryIcon.png|48px|link=Special:myLanguage/Jargon File]]|| | ||
<!--T:73--> | |||
El [[Special:myLanguage/Jargon File|fitxer de l'argot]] explica algunes de les paraules que potser no coneixeu. | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Preferences-desktop-keyboard.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys|'''Creació de dreceres de teclat''']] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Utilities-terminal.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Open a console]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|'''Obrir una consola''']] | ||
''' | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Preferences-system-network.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display|'''Accedir a la pantalla d'un altre ordinador''']] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Icon-folder.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Change_the_color_of_the_blue_folder_icon]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Change_the_color_of_the_blue_folder_icon| | ||
'''Canviar el color de la icona blava de la carpeta''']] | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Preferences-cursor.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays|'''Configuració del punter del ratolí per a pantalles grans''']] | ||
|} | |||
==Configuració de la localització== | |||
{|class="vertical-centered" | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Preferences-desktop-locale.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Change Plasma Language]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Change Plasma Language|Canviar l''''idioma''' i els '''formats numèrics, de moneda i de temps''']] utilitzats pel '''Plasma''' | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Preferences-desktop-keyboard.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Introduir ''«caràcters especials»''''']]: Caràcters que no estan disponibles en el vostre teclat. | ||
[[Special:myLanguage/ | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Applications-educations-languages.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel|'''Plafó del mètode d'entrada''']] Construir un plasmòide per a controlar els mètodes d'entrada. | ||
[[Special:myLanguage/ | |||
|} | |} | ||
== | == Plasma == | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|- | |- | ||
|[[Image: | |[[Image:Preferences-system.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Tips]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Tips|'''Consells i trucs de Plasma''']] | ||
|- | |- | ||
| | |[[File:KrunnerIcon.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner]]||El [[Special:myLanguage/Plasma/Krunner|'''KRunner''']] és una eina increïblement útil, llançada ja sigui mitjançant <keycap>Alt + F2</keycap>, o fent clic dret sobre l'escriptori, i seleccionant «Executa una ordre». Ara aprendrem alguns dels seus usos. | ||
| | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Preferences-system.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Panels]] | ||
| Aprendre a [[Special:myLanguage/Plasma/Panels| '''configurar el plafó de Plasma''']] | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Preferences-desktop-theme.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Create_a_Look_and_Feel_Package]] | ||
| Aprendre a [[Special:myLanguage/Plasma/Create_a_Look_and_Feel_Package | '''crear un paquet d’aspecte i comportament''']] | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:NetbooksDevice.png|48px|link=Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)]]||[[Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)|'''Ús en pantalles petites (p. ex., Netbooks)''']] Descriu diverses opcions quan la grandària de pantalla és un luxe. | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Preferences-desktop-color.png|48px|link=Special:myLanguage/Color_Management]]||Habilitar la [[Special:myLanguage/Color_Management|'''Gestió del color''']] en el '''KWin'''. | ||
|- | |||
|[[File:Preferences-desktop-keyboard.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard]]||Com configurar les [[Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard|'''Accions del teclat''']] per a tecles específiques. | |||
|- | |||
|[[File:i3.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Using i3 with Plasma]]||Aprendre a [[Special:myLanguage/Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma|'''utilitzar altres gestors de finestres amb el Plasma''']]. | |||
|- | |||
|[[File:PlasmaBlur.png|48px|link=Special:myLanguage/ Tutorials/Force Transparency And Blur]]||[[Special:myLanguage/ Tutorials/Force Transparency And Blur |'''Com habilitar manualment la transparència i el difuminat''']]. | |||
|} | |} | ||
Line 54: | Line 71: | ||
==En la gestió de fitxers== | ==En la gestió de fitxers== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:System-file-manager.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin|'''Descobreix | |[[Image:System-file-manager.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin|'''Descobreix les diverses funcionalitats del gestor de fitxers Dolphin''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:CompressIcon.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File_Management#Archive Management in Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File_Management#Archive Management in Dolphin|''' | |[[Image:CompressIcon.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File_Management#Archive Management in Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File_Management#Archive Management in Dolphin|'''Com gestionar fitxers comprimits al Dolphin mitjançant Ark per a la gestió d’arxius''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:System-switch-user.png|48px|link=Special:myLanguage/File_transfers]]||[[Special:myLanguage/File_transfers|'''Transferir fitxers des de i cap a un servidor''' utilitzant ftp, sftp, webdav i similars. | |[[Image:System-switch-user.png|48px|link=Special:myLanguage/File_transfers]]||[[Special:myLanguage/File_transfers|'''Transferir fitxers des de i cap a un servidor''']] utilitzant ftp, sftp, webdav i similars. | ||
|- | |- | ||
|[[Image:document-new.png|48px|link=Special:myLanguage/Adding an entry to the Create New menu]]||[[Special:myLanguage/Adding an entry to the Create New menu|''' | |[[Image:document-new.png|48px|link=Special:myLanguage/Adding an entry to the Create New menu]]||[[Special:myLanguage/Adding an entry to the Create New menu|'''Com afegir una entrada al menú Crea nova''']] | ||
|} | |} | ||
==Navegadors web== | |||
{|class="vertical-centered" | |||
{|class="vertical-centered" | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Icon-Preferences-desktop-gestures-touch.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers|'''Crear moviments del ratolí per a emprar-los amb qualsevol navegador''']] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:FirefoxLogo.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration#Firefox]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration#Firefox|Configuració del navegador]] per a Firefox. Aprendre com fer que el Firefox utilitzi el [[Special:myLanguage/Browser Configuration/Firefox Dialog Integration|diàleg estàndard Obre i desa]]. | ||
|} | |} | ||
== | ==Kontact== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[ | |[[File:View-pim-mail.png|48px|link=Special:myLanguage/KMail#Tutorials]]||[[Special:myLanguage/KMail#Tutorials|Aprendre com gestionar el vostre correu electrònic amb el '''KMail''']] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:View-pim-calendar.png|48px|link=Special:myLanguage/KOrganizer#Tutorials]]||[[Special:myLanguage/KOrganizer#Tutorials|Com sincronitzar la informació emprant el '''KOrganizer''']] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Akregator.png|48px|link=Special:myLanguage/Akregator#Tutorials]]||[[Special:myLanguage/Akregator#Tutorials|Aquí teniu com configurar el vostre RSS preferit en un sol lloc amb el '''Akregator''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image: | |[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact/Office365|Com emprar '''Office365.com''' amb el '''Kontact''']] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Kontact.png|48px|link=https://docs.kolab.org/client-configuration/kontact.html]]||[https://docs.kolab.org/client-configuration/kontact.html Com emprar el '''Kolab''' amb el '''Kontact'''] | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:NextcloudLogo.png|48px|link=https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/pim/sync_kde.html?highlight=kontact]]||[https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/pim/sync_kde.html?highlight=kontact Com emprar el '''Nextcloud''' amb el '''Kontact'''] | ||
|} | |} | ||
==KOffice== | ==KOffice== | ||
Aquestes guies d'aprenentatge estan obsoletes i cal actualitzar-les per al Calligra. Si sabeu quant a com emprar el Calligra, ajudeu. | |||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Tutorials/BasicLayout]]||La [[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/BasicLayout|'''Disposició bàsica''']] és una guia d'aprenentatge en la qual es crea un fullet amb diverses imatges i textos d'explicació usant la infraestructura de marcs del KWord. Es creen diversos marcs de text i d'imatges i es col·locaran a la pàgina. | |[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Tutorials/BasicLayout]]||La [[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/BasicLayout|'''Disposició bàsica''']] és una guia d'aprenentatge en la qual es crea un fullet amb diverses imatges i textos d'explicació usant la infraestructura de marcs del KWord. Es creen diversos marcs de text i d'imatges i es col·locaran a la pàgina. | ||
Line 115: | Line 120: | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Manual]]||[[Special:myLanguage/KWord/Manual|'''Manual del KWord''']] és una guia d'aprenentatge sobre els conceptes bàsics de treball amb un entorn basat en marcs, també inclou una guia detallada per a totes les vostres necessitats elaborant text. | |[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Manual]]||[[Special:myLanguage/KWord/Manual|'''Manual del KWord''']] és una guia d'aprenentatge sobre els conceptes bàsics de treball amb un entorn basat en marcs, també inclou una guia detallada per a totes les vostres necessitats elaborant text. | ||
|} | |} | ||
==Multimèdia== | ==Multimèdia== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:Hi48-app-kmid2.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/MIDI on Linux]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/MIDI on Linux|'''MIDI | |[[Image:Hi48-app-kmid2.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/MIDI on Linux]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/MIDI on Linux|'''Com treballar amb sintetització MIDI a Linux''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:K3b.png|48px|link=Special:myLanguage/K3b/Burn an Audio Cd with K3b]]||[[Special:myLanguage/K3b/Burn an Audio Cd with K3b|''' | |[[Image:K3b.png|48px|link=Special:myLanguage/K3b/Burn an Audio Cd with K3b]]||[[Special:myLanguage/K3b/Burn an Audio Cd with K3b|'''Com gravar un CD d'àudio emprant el K3b''']] | ||
|} | |} | ||
==Gràfics== | ==Gràfics== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:Logo-showfoto.png|48px|link=Special:myLanguage/Showfoto/Levels_Adjust]]||[[Special:myLanguage/Showfoto/Levels_Adjust|'''Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-1: | |[[Image:Logo-showfoto.png|48px|link=Special:myLanguage/Showfoto/Levels_Adjust]]||[[Special:myLanguage/Showfoto/Levels_Adjust| | ||
'''Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-1: Ajustar els nivells''']] Aquesta guia d'aprenentatge explica com utilitzar l’eina Ajusta els nivells per a ajustar amb rapidesa la brillantor en les imatges mitjançant el digiKam. | |||
|- | |- | ||
|[[Image:Logo-showfoto.png|48px|link=Special:myLanguage/Showfoto/ | |[[Image:Logo-showfoto.png|48px|link=Special:myLanguage/Showfoto/Curves_Adjust]]||[[Special:myLanguage/Showfoto/Curves_Adjust| | ||
'''Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-2: Ajustar les corbes''']] Aquesta guia d'aprenentatge explica com utilitzar l'eina Ajustament de les corbes per a solucionar les diferències de brillantor en les imatges emprant el digiKam. | |||
|- | |- | ||
|[[Image:Logo-showfoto.png|48px|link= | |[[Image:Logo-showfoto.png|48px|link=Special:myLanguage/Showfoto/White_Balance]]||[[Special:myLanguage/Showfoto/White_Balance| | ||
'''Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-3: Balanç de blancs''']] Aquesta guia d'aprenentatge explica com utilitzar l'eina Balanç de blancs per a arreglar amb rapidesa els nivells de blanc en l'il·luminació ambiental emprant el digiKam. | |||
|- | |- | ||
|[[Image: | |[[Image:Logo-showfoto.png|48px|link=Special:myLanguage/Showfoto/Brightness]]||[[Special:myLanguage/Showfoto/Brightness| | ||
'''Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-4: Brillantor/contrast/gamma + to/saturació/lluminositat''']] Aquesta guia d'aprenentatge explica com ajustar més a fons diversos aspectes de la vostra imatge utilitzant el digiKam. | |||
|- | |- | ||
|[[Image: | |[[Image:Logo-showfoto.png|48px|link=[Special:myLanguage/Showfoto/Perspective]]||[[Special:myLanguage/Showfoto/Perspective| | ||
'''Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-5: Ajust de perspectives''']] Aquesta guia d'aprenentatge explica com corregir la posició i la perspectiva de les vostres imatges utilitzant el digiKam. | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Digikam-logo.png|48px|link=Special:myLanguage/Digikam/Tutorials]]|| | ||
[[Special:myLanguage/Digikam/Tutorials|A '''userbase''' hi ha una impressionant quantitat de guies d'aprenentatge del '''digiKam'''.]] | |||
|} | |} | ||
==Klipper== | ==Klipper== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:Klipper.png|48px|link=Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper]]||[[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|'''Com cercar en l'agenda del telèfon mitjançant Klipper''']] | |[[Image:Klipper.png|48px|link=Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper]]||[[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|'''Com cercar en l'agenda del telèfon mitjançant el Klipper''']] | ||
|} | |} | ||
Line 170: | Line 159: | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/Installation]]||[[Special:myLanguage/Marble/Maemo/Installation|'''Instal·lació | |[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/Installation]]||[[Special:myLanguage/Marble/Maemo/Installation|'''Instal·lació del Marble en un Nokia N900''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/OfflineRouting]]||[[Special:myLanguage/Marble/Maemo/OfflineRouting|'''Configuració de rutes sense connexió en un Nokia N900''']] | |[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/OfflineRouting]]||[[Special:myLanguage/Marble/Maemo/OfflineRouting|'''Configuració de rutes sense connexió en un Nokia N900''']] | ||
Line 176: | Line 165: | ||
|[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/GuidanceMode]]||[[Special:myLanguage/Marble/Maemo/GuidanceMode|'''Rutes de carretera i la manera d'orientar-se en un Nokia N900''']] | |[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/GuidanceMode]]||[[Special:myLanguage/Marble/Maemo/GuidanceMode|'''Rutes de carretera i la manera d'orientar-se en un Nokia N900''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/ | |[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Tracking]]||[[Special:myLanguage/Marble/Tracking|'''Com crear pistes GPS emprant un dispositiu mòbil o GPS''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/MapThemes]]||[[Special:myLanguage/Marble/MapThemes|''' | |[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/MapThemes]]||[[Special:myLanguage/Marble/MapThemes|'''Com canviar els temes i la visualització del mapa''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/Bookmarks]]||[[Special:myLanguage/Marble/Bookmarks|''' | |[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/Bookmarks]]||[[Special:myLanguage/Marble/Bookmarks|'''Usar adreces d'interès per a marcar els vostres llocs preferits''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Search]]||[[Special:myLanguage/Marble/Search|'''Cercar llocs''']] | |[[Image:Marble.png|48px|link=Special:myLanguage/Marble/Search]]||[[Special:myLanguage/Marble/Search|'''Cercar llocs i punts d'interès''']] | ||
|} | |} | ||
== | == KDEConnect == | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
||[[Special:myLanguage/KDE_Connect/Tutorials/Useful_commands| | |[[File:kdeconnect.png|48px|link=Special:myLanguage/KDE_Connect/Tutorials/Useful_commands]]||Recull d'[[Special:myLanguage/KDE_Connect/Tutorials/Useful_commands|ordres d'utilitat per al '''KDE Connect''']] | ||
|} | |} | ||
== Desenvolupament == | == Desenvolupament == | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
| | |[[File:Run Build Icon.png|48px|link=Special:myLanguage/Build_your_first_KDE_application_on_Kubuntu]]|| | ||
[[Special:myLanguage/Build_your_first_KDE_application_on_Kubuntu|Construïu la vostra primera aplicació KDE en C++ amb el KDevelop a la Kubuntu]] | |||
|- | |||
|[[File:Run Build Icon.png|48px|link=Special:myLanguage/Quanta_RefreshDoc]]|| | |||
[[Special:myLanguage/Quanta_RefreshDoc|'''Com mantenir actualitzada la documentació de php en el Quanta''']] | |||
|} | |||
==Avançat== | |||
{|class="vertical-centered" | |||
|[[File:Configure.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults|'''Modificar les opcions per omissió del sistema''']] | |||
|- | |||
|[[File:Sql.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Utilitzar una única base de dades per als programes KDE''']] | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[File:Configure.png|48px|link=Create_your_own_mouse_cursor_theme]]||[[Special:myLanguage/Create_your_own_mouse_cursor_theme|'''Creeu el vostre propi tema de cursor del ratolí''']] | ||
|} | |} | ||
[[Category:Guies d'aprenentatge/ca]] | [[Category:Guies d'aprenentatge/ca]] |
Latest revision as of 06:56, 7 January 2023
Si sou un administrador de sistema que implementa nous desplegaments o que gestiona els existents a la seva organització, definitivament heu de consultar la secció Administració d'un sistema KDE.
Com començar
Explicació d'algunes tasques comunes | |
El fitxer de l'argot explica algunes de les paraules que potser no coneixeu. | |
Creació de dreceres de teclat | |
Obrir una consola | |
Accedir a la pantalla d'un altre ordinador | |
Configuració del punter del ratolí per a pantalles grans |
Configuració de la localització
Canviar l'idioma i els formats numèrics, de moneda i de temps utilitzats pel Plasma | |
Introduir «caràcters especials»: Caràcters que no estan disponibles en el vostre teclat. | |
Plafó del mètode d'entrada Construir un plasmòide per a controlar els mètodes d'entrada. |
Plasma
Consells i trucs de Plasma | |
El KRunner és una eina increïblement útil, llançada ja sigui mitjançant Alt + F2, o fent clic dret sobre l'escriptori, i seleccionant «Executa una ordre». Ara aprendrem alguns dels seus usos. | |
Aprendre a configurar el plafó de Plasma | |
Aprendre a crear un paquet d’aspecte i comportament | |
Ús en pantalles petites (p. ex., Netbooks) Descriu diverses opcions quan la grandària de pantalla és un luxe. | |
Habilitar la Gestió del color en el KWin. | |
Com configurar les Accions del teclat per a tecles específiques. | |
Aprendre a utilitzar altres gestors de finestres amb el Plasma. | |
Com habilitar manualment la transparència i el difuminat. |
En la gestió de fitxers
Crear moviments del ratolí per a emprar-los amb qualsevol navegador | |
Configuració del navegador per a Firefox. Aprendre com fer que el Firefox utilitzi el diàleg estàndard Obre i desa. |
Kontact
KOffice
Aquestes guies d'aprenentatge estan obsoletes i cal actualitzar-les per al Calligra. Si sabeu quant a com emprar el Calligra, ajudeu.
La Disposició bàsica és una guia d'aprenentatge en la qual es crea un fullet amb diverses imatges i textos d'explicació usant la infraestructura de marcs del KWord. Es creen diversos marcs de text i d'imatges i es col·locaran a la pàgina. | |
Una segona disposició experimenta amb la col·locació, agrupació i moviment d'imatges dintre d'una àrea de text. | |
Una tercera disposició construeix una pàgina per a un àlbum de fotografies. | |
Usar les formes de text artístic és una guia d'aprenentatge que mostra com treballar amb una forma de text artística que proporcionen totes les aplicacions del KOffice. | |
Manual del KWord és una guia d'aprenentatge sobre els conceptes bàsics de treball amb un entorn basat en marcs, també inclou una guia detallada per a totes les vostres necessitats elaborant text. |
Multimèdia
Com treballar amb sintetització MIDI a Linux | |
Com gravar un CD d'àudio emprant el K3b |
Gràfics
Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-1: Ajustar els nivells Aquesta guia d'aprenentatge explica com utilitzar l’eina Ajusta els nivells per a ajustar amb rapidesa la brillantor en les imatges mitjançant el digiKam. | |
Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-2: Ajustar les corbes Aquesta guia d'aprenentatge explica com utilitzar l'eina Ajustament de les corbes per a solucionar les diferències de brillantor en les imatges emprant el digiKam. | |
Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-3: Balanç de blancs Aquesta guia d'aprenentatge explica com utilitzar l'eina Balanç de blancs per a arreglar amb rapidesa els nivells de blanc en l'il·luminació ambiental emprant el digiKam. | |
Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-4: Brillantor/contrast/gamma + to/saturació/lluminositat Aquesta guia d'aprenentatge explica com ajustar més a fons diversos aspectes de la vostra imatge utilitzant el digiKam. | |
Guia d'aprenentatge fotogràfic 1-5: Ajust de perspectives Aquesta guia d'aprenentatge explica com corregir la posició i la perspectiva de les vostres imatges utilitzant el digiKam. | |
A userbase hi ha una impressionant quantitat de guies d'aprenentatge del digiKam. |
Klipper
Com cercar en l'agenda del telèfon mitjançant el Klipper |
Marble
KDEConnect
Recull d'ordres d'utilitat per al KDE Connect |
Desenvolupament
Construïu la vostra primera aplicació KDE en C++ amb el KDevelop a la Kubuntu | |
Com mantenir actualitzada la documentació de php en el Quanta |
Avançat
Modificar les opcions per omissió del sistema | |
Utilitzar una única base de dades per als programes KDE | |
Creeu el vostre propi tema de cursor del ratolí |