Glossary/pt: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />  
<languages />  


This page sets out to provide a non-technical reference, together with links for further information or demonstration. See also [[Special:myLanguage/Jargon File|Jargon File]].
Esta página propõe-se a fornecer uma referência não técnica, juntamente com hiperligações para mais informação ou demonstração. Consulte também [[Special:myLanguage/Jargon File|'Ficheiro Jargão']].
<span id="Activities"></span>
<span id="Activities"></span>
===Actividades===
===Actividades===
Line 12: Line 12:
:Às 17 horas em ponto muda da sua "Actividade de trabalho" para a sua "Actividade de tempo livre".
:Às 17 horas em ponto muda da sua "Actividade de trabalho" para a sua "Actividade de tempo livre".


'''More Information''':  
:''Mais informação'':
* [[Special:myLanguage/Plasma#Activities|Creating Activities]]
::[[Plasma/FAQ#How can I add/remove an activity?|Criação de Atividades]]
<span id="Akonadi"></span>
<span id="Akonadi"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Akonadi===
===Akonadi===
:The data storage access mechanism for all ''PIM'' (Personal Information Manager) data in ''KDE''.  This allows various applications to access the required information in one place. Note that use of '''Akonadi''' does not change data storage formats (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'' etc.) - it just provides a new way of accessing and updating the data.
:O mecanismo de acesso aos dados armazenados para ''PIM'' (Gestor de informação pessoal) em ''KDE SC 4''.  Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível que em ''KDE 3'', onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de '''Akonadi''' não muda o formato de armazenamento dos dados (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'', etc.) - simplesmente proporciona uma nova maneira de aceder e actualizar os dados.
</div>


:As principais razões para desenhar e desenvolver '''Akonadi''' são de carácter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de aceder aos dados PIM (contactos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.
:As principais razões para desenhar e desenvolver '''Akonadi''' são de carácter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de aceder aos dados PIM (contactos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.
Line 22: Line 24:
Outro dos objectivos é impedir que aplicações com interface gráfica como '''kmail''' tenham acesso directo a recursos externos como servidores de correio electrónico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado .
Outro dos objectivos é impedir que aplicações com interface gráfica como '''kmail''' tenham acesso directo a recursos externos como servidores de correio electrónico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado .


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://userbase.kde.org/Akonadi/ Akonadi for KDE's PIM]  
:''Mais informação'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]  
* [[Special:myLanguage/Akonadi/ Akonadi para KDE PIM]  
* [http://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]  
* [https://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
</div>
<span id="Containment"></span>
<span id="Containment"></span>
===Baloo===
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Special:myLanguage/Baloo|Baloo]] is a file indexing and search service that '''Dolphin''' and '''Elisa''' use to get metadata for files and to allow global searches. In a terminal type, <code>balooctl check</code> to find out whether an index was created already. <code>balooctl disable</code> and <code>balooctl status</code> are helpful instructions as well.
Voltar a [[An_introduction_to_KDE|Página de Introdução]]
</div>


'''More Information''':
'''Mais Informação''':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Baloo Baloo]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Baloo Baloo]  
<span id="Containment"></span>
<span id="Containment"></span>
===Breeze===
===Breeze===
Line 44: Line 49:
:O resultado é que pode agrupar elementos gráficos num Contentor de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de os agrupar por directórios.     
:O resultado é que pode agrupar elementos gráficos num Contentor de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de os agrupar por directórios.     
<span id="D-Bus"></span>
<span id="D-Bus"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===D-Bus===
===D-Bus===
:An inter-service messaging system. D-Bus allows multiple programs to Developed by Red Hat<sup>®</sup>, it was heavily influenced by KDE3's ''DCOP'', which it supersedes.
:Um sistema de comunicação entre serviçosDesenvolvido por RedHat, foi fortemente influenciado pelo sistema ''DCOP'' de KDE3, tomando agora o seu lugar.
</div>


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: What is D-Bus?]  
* [https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: O que é D-Bus?]  
* [http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
<span id="Dolphin"></span>
<span id="Dolphin"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Dolphin===
===Dolphin===
:The default file manager in KDE PlasmaIt has a side panel (''Places''), but navigation is mainly by the ''breadcrumb'' trail above the main window. It has various advanced features such as split windows and individual views in different windows. Mounting and umounting USB devices can be done in the side-panel. Other directories can be added to the Places panelA ''Tree view'' is also possible.
:É o gestor de arquivos padrão em KDE SC 4Tem um painel lateral (''Locais''), mas a navegação faz-se principalmente pelo ''fio condutor'' sobre a janela principal. Podem-se dividir as janelas, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Pode acrescentar outros directórios ao painel LocaisTambém é possível uma ''vista de árvore''.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)]
:''Mais informação'':
* [[Special:myLanguage/Tutorials/File_Management|The UserBase File Management Tutorial]]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)]
::[http://dot.kde.org/2007/03/01/road-kde-4-dolphin-and-konqueror Road to KDE 4: Dolphin and Konqueror]
::[http://arstechnica.com/news.ars/post/20070405-afirst-look-at-dolphin-the-kde-4-file-manager.html Ars Technica: A First Look at Dolphin]
::[http://www.youtube.com/watch?v=i4HS1v0a9Xs Youtube - KDE 4 rev 680445 - Dolphin]
::[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Blog  Introducing KDE 4 - Dolphin]
::[[Tutorials/File_Management|Tutorial de gestão de ficheiros de UserBase ]]
</div>
<span id="Flake"></span>
<span id="Flake"></span>
===Flake===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:''Flake'' is a programming library to be used in [https://krita.org/en/ Krita] and [[Special:myLanguage/Calligra|Calligra]]. Functionally, it provides ''Shapes'' to display content and ''Tools'' to manipulate content. Shapes can be zoomed or rotated and can be grouped to work as a single Shape, around which text flow is possible.  
===*Flake===
:''Flake'' é uma livraria de programação que se usa em '''KOffice2'''. Funcionalmente, proporciona Formas'' para mostrar conteúdos e ''Ferramentas'' para manipular conteúdos. As Formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma Forma única, em redor da qual o fluxo de texto é possível.
</div>


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [http://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake KDE Community Wiki - Flake]  
* [https://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake]  
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
===Get Hot New Stuff===
===Get Hot New Stuff===
:''Get Hot New Stuff (GHNS ou Conseguir Coisas Inovadoras)'' facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação de GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o escritório), e por muitas outras aplicações e elementos.
:''Get Hot New Stuff (GHNS ou Conseguir Coisas Inovadoras)'' facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação de GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o escritório), e por muitas outras aplicações e elementos.


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://store.kde.org The KDE Store]
:''Mais informação'':
::[http://ghns.freedesktop.org O website de GHNS]
::[http://lwn.net/Articles/227855/ Um artigo sobre GHNS em KDE SC 4]
</div>
<span id="Home Directory"></span>
<span id="Home Directory"></span>
===Pasta pessoal===
===Pasta pessoal===
:É o local onde ficam os seus ficheiros. Pode guardá-los fora desta pasta, mas todas as aplicações estão configuradas para guardar ali. É mais simples guardar aqui.  
:É o local onde ficam os seus ficheiros. Pode guardá-los fora desta pasta, mas todas as aplicações estão configuradas para guardar ali. É mais simples guardar aqui.  


'''More Information''':
:''Mais info'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory Wikipedia - Home directory]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory Wikipedia - Pasta Pessoal]  
<span id="KHTML"></span>
<span id="KHTML"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KHTML===
===KHTML===
:''KHTML'' is a HTML rendering engine that was the base of WebKit, the engine that powers many browsers still in use today (e.g. Safari).
:''KHTML'' é o motor de renderização HTML do escritório Plasma de KDE, usado pelo navegador '''Konqueror'''. Também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Uma nova introdução, ''Qt WebKit'', também está disponível para Plasma e outras aplicações.
</div>
<span id="Kirigami"></span>
<span id="Kirigami"></span>
===Kirigami===
===Kirigami===
:'''Kirigami''' is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.
:'''Kirigami''' is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.


'''More Information''':
'''Mais Informação''':
* [https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami on kde.org]
* [https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami em kde.org]
<span id="Kickoff"></span>
<span id="Kickoff"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Kickoff===
===Kickoff===
:Kickoff is a launch menu in KDE Plasma in which apps are sorted by functional groups. Right-click also offers the possibility of adding applications to the desktop or panel. Rapid access to a less-used application is made possible with the search box. There are also alternatives, such as the fullscreen app dashboard.  
:Em KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual estas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais utilizadas" do ''menu Clássico'', e pode acrescentar aplicações aí. Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao escritório ou a um painel. O acesso rápido a uma aplicação menos utilizada é possível graças à caixa de procura. Está-se a trabalhar noutros menus, já que em KDE SC 4 pode se utilizar mais do que um lançador de aplicações, se for preciso.
</div>


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [http://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
* [https://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
<span id="KJS"></span>
<span id="KJS"></span>
===KJS===
===KJS===
:O motor ''JavaScript'' de KDE.
:O motor ''JavaScript'' de KDE.
<span id="KInfoCenter"></span>
<span id="KInfoCenter"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KInfoCenter===
===KInfoCenter===
:'''KInfoCenter''' originated as part of [[#KControl|KControl]] standing alone from KDE 3.1. It can display data about your system such as energy usage, hardware info and many more.   
:'''KInfoCenter''' surgiu como parte de [[#KControl|'''KControl''']], separando-se dele em KDE 3.1. Em KDE SC 4, até à versão 4.4 é substituído por módulos configurados em [[#System *Settings|'''Configuração do Sistema''']], especialmente [[#Solid|'''Solid''']], e será reintroduzida como uma aplicação em KDE SC 4.5.
</div>  


'''More Information''':  
:Mais Informação:  
* [[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]]
* [[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]]
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
<span id="KIO"></span>
<span id="KIO"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KIO===
===KIO===
:''KDE Input/Output framework'' provides a single ''API'' for operating on files, whether local or on a remote serverAdditionally, ''KIO Slaves'' provide support for individual protocolsSome particularly useful ones are ''http'', ''ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'', ''google drive'', and ''zip''.   
:''Sistema de Saída/Entrada de KDE'' que proporciona uma única ''API'' para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remotoAlém disso, os ''KIO Slaves'' permitem a utilização de protocolos individuaisAlguns particularmente úteis são http'', ''*ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'' e ''zip''.
</div>  


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/File transfers|A tutorial on file transfers]]
:''Mais informação'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipedia - KIO]  
::[http://pt.wikipedia.org/wiki/KIO]  
* [http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves]  
::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves]  
::[http://osdir.com/Article2159.phtml Breaking the Network Barrier]
</div>
<span id="Kiosk"></span>
<span id="Kiosk"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Kiosk===
===Kiosk===
* [http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction Kiosk] is a framework for restricting user capabilities on a ''KDE platform'' system, ideal for use in locked-down environments such as Internet cafés. It has been unmaintained for quite some time now.
:[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction '''Kiosk'''] é um sistema para limitar as capacidades dos utentes num ''sistema KDE'', ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Está presente em KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, '''Kiosktool''', só está disponível para KDE 3.  Pode ser utilizada para configurar as aplicações de KDE 4, ainda que se possa configurar '''kiosk''' mediante a edição manual dos arquivos de configuração.
</div>
<span id="KPart"></span>
<span id="KPart"></span>
===KPart===
===KPart===
Line 118: Line 150:
: ''Kross'' é um sistema para a escritura de scripts (ou guiões), que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting.  Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.
: ''Kross'' é um sistema para a escritura de scripts (ou guiões), que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting.  Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.
<span id="KRunner"></span>
<span id="KRunner"></span>
===KRunner===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:The mini-command-line that is accessed from the Classic menu, the keyboard shortcut ''Alt+F2'', or a right-click on the desktop.
===*KRunner===
:A mini-linha de comando a que se pode aceder a partir do menu clássico, do atalho ''Alt+F2'', ou com um clique com o botão direito no escritório.  Em '''KDE SC 4''' um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/Plasma/Krunner|KRunner wiki]]
:''Mais informação'':
::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]
</div>


<span id="KWin"></span>
<span id="KWin"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KWin===
===KWin===
:''KWin'' is the window manager of KDE. This is where window decorations can be changed and themes applied.
:''KWin'' é o gestor de janelas.  Aqui é onde pode mudar a decoração das janelas e os temas das mesmas. KDE SC 4 amplia as funções de KWin implementando efeitos de composição 3D'' no escritório.
</div>


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [[Special:myLanguage/KWin|KWin]]
* [[Special:myLanguage/KWin|KWin]]
<span id="Pager"></span>
<span id="Pager"></span>
Line 134: Line 172:
:Um ''paginador'' é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas no seu desktop e normalmente, se tiver vários [[#Virtual Desktops|''Desktops virtuais'']], oferece uma visão geral de todos.
:Um ''paginador'' é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas no seu desktop e normalmente, se tiver vários [[#Virtual Desktops|''Desktops virtuais'']], oferece uma visão geral de todos.
<span id="Panel"></span>
<span id="Panel"></span>
===Panel===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:See [[#Kicker|Kicker]]. In '''KDE Plasma''' the name "kicker" is dropped, and the name "panel" is the norm.  "Applets"; are largely replaced by [[#Widget|Widgets]]
===Painel===
:Visita [[#Kicker|'''Kicker''']]. Em '''KDE SC 4''' deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é utilizar o nome "painel".  As "mini-aplicações" são substituídas por [[#Widget|''Elementos gráficos'']].
</div>


'''More Information''':
'''More Information''':
* [[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Panels]]
* [[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Panels]]
<span id="Phonon"></span>
<span id="Phonon"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Phonon===
===Phonon===
:A cross-platform multimedia API, interfacing with existing frameworks, such as ''gstreamer'' and ''xine engines''.
:#Um API multimédia multiplataforma, que interactua com as infraestruturas existentes tais como os motores ''gstreamer'' e ''xine''. KDE 2 e 3 dependiam de ''aRts''  para o som. ''Phonon'' substitui-o.
</div>


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]]
* [[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]]
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]  
* [http://phonon.kde.org/ Phonon website]
* [https://phonon.kde.org/cms/1030 Website de Phonon]
<span id="Plasma"></span>
<span id="Plasma"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Plasma===
===Plasma===
:Plasma is the desktop environment from KDE. It is the part of the desktop that you can see. Plasma also acts as a glue between panels, plasmoids and Kickoff. Plasma Mobile allows Plasma to run on smartphones and uses the same underlying code base.
:Em KDE SC 4 o desktop Plasma substitui a ''KDesktop'', '''kicker''' e o motor de elementos gráficos ''superkaramba''.  As mini-aplicações chamam-se '''Plasmoides''', e vão desde elementos internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Também se podem utilizar elementos gráficos de outras fontes como ''SuperKaramba'' ou ''Google Gadgets''.
</div>


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)]  
* [https://pt.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Plasma]  
* [http://plasma.kde.org/cms/1107 Plasma website]  
* [https://plasma.kde.org/cms/1107 Website de Plasma]  
* [[Special:myLanguage/Plasma|The Plasma main page]]
* [[Special:myLanguage/Plasma|Plasma]]
* [[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/Index|The Plasma FAQ's]]
* [[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/Index|FAQ sobre Plasma]]
<span id="Qt"></span>
<span id="Qt"></span>
===Qt===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:(Pronounced "cute") A framework/toolkit for writing cross-platform applications. It is used by many cross-platform applications such as '''Krita''', '''GoogleEarth''' and many others.  Qt forms the underlying library KDE software is built on.  
===*Qt===
:(Pronunciado "*cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador '''Opera''', '''GoogleEarth''' e '''Skype'''. ''Qt'' é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia.  Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software de KDE.
</div>


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit) The Qt Toolkit]
* [https://pt.wikipedia.org/wiki/Qt]
<span id="Solid"></span>
<span id="Solid"></span>
===Solid===
===Solid===
:''Solid'' proporciona uma única API para a gestão de hardware.  O hardware agrupa-se em ''domínios".  Os domínios iniciais referem-se a ''HAL'', ''NetworkManager'' e os adaptadores ''Bluetooth''. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, Solid ajuda a que os programadores de aplicações escrevam menos código, e seja multiplataforma.  
:''Solid'' proporciona uma única API para a gestão de hardware.  O hardware agrupa-se em ''domínios".  Os domínios iniciais referem-se a ''HAL'', ''NetworkManager'' e os adaptadores ''Bluetooth''. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, Solid ajuda a que os programadores de aplicações escrevam menos código, e seja multiplataforma.  


'''More Information''':
:Mais Informação:  
* [http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]  
* [https://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]  
<span id="System Settings"></span>
<span id="System Settings"></span>
===System Settings===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:The system settings are the unified place where you can change and customize many aspects of the Plasma desktop and KWin such as icon themes, desktop effects and shortcuts.
===Configurações do Sistema===
:O substituto de [[#KControl|'''KControl''']] em KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]
:''Mais informação'':
::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 System Settings illustrated]
</div>
<span id="Threadweaver"></span>
<span id="Threadweaver"></span>
===Threadweaver===
===Threadweaver===
Line 179: Line 229:


'''More Information''':
'''More Information''':
* [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Why Multithreading? (Technical article)]
* [https://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Why Multithreading? (Technical article)]
<span id="Virtual Desktops"></span>
<span id="Virtual Desktops"></span>
===Escritórios Virtuais===
===Escritórios Virtuais===
:Um conceito popular dos gestores de janelas de Unix é o uso de ''escritórios virtuais''. Isto significa que tem não um, mas vários ecrãs para pôr as suas janelas. Quando muda para um escritório diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nesse novo escritório ou que moveu para lá. Uma janela também se pode definir como "pegajosa"  aparecendo em todos os escritórios virtuais.
:Um conceito popular dos gestores de janelas de Unix é o uso de ''escritórios virtuais''. Isto significa que tem não um, mas vários ecrãs para pôr as suas janelas. Quando muda para um escritório diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nesse novo escritório ou que moveu para lá. Uma janela também se pode definir como "pegajosa"  aparecendo em todos os escritórios virtuais.
<span id="WebKit"></span>
<span id="WebKit"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===WebKit===
===WebKit===
:HTML ''rendering engine'', originating from a fork of [[#KHTML|KHTML]]. Adopted by Apple and developed for Safari.  
:Um ''motor de renderização'' HTML, que se originou a partir de uma bifurcación de [[#KHTML|''KHTML'']]. Foi adoptado por Apple e desenvolvido para Safari. ''Webkit'' regressa a KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através de Qt.
</div>


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [http://webkit.org/ The Webkit home page]  
* [https://webkit.org/ Página inicial de Webkit]  
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
<span id="Widget"></span>
<span id="Widget"></span>
===Widget ou Elementos Gráficos===
===Widget ou Elementos Gráficos===
:Em termos de software, um '''elemento gráfico''' é um componente independente. Também conhecido por "mini-aplicação" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma).
:Em termos de software, um '''elemento gráfico''' é um componente independente. Também conhecido por "mini-aplicação" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma).
<span id="X-Server"></span>
<span id="X-Server"></span>
===X Server===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:The ''X Server'' represents a basic layer upon which the various GUIs like the KDE Plasma desktop are built. It manages the basic mouse and keyboard input (from the local host as well as from remote hosts) and provides elementary graphic routines to draw rectangles and other primitives.
===X-Server===
:O ''X-Server'' ou ''servidor X'' representa uma camada básica sobre a qual são construídas muitas interfaces gráficas como o escritorio Plasma de KDE. Gere as entradas básicas do rato e do teclado (tanto da equipa local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar rectângulos e outras formas primitivas.
</div>
<span id="XMLGUI"></span>
<span id="XMLGUI"></span>
===XMLGUI===
===XMLGUI===
:Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de utilizador.  É amplamente usado por ''KParts''  
:Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de utilizador.  É amplamente usado por ''KParts''  


'''More Information''':
:''Mais informação'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]  
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]


{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}
{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}

Latest revision as of 15:37, 8 October 2022

Esta página propõe-se a fornecer uma referência não técnica, juntamente com hiperligações para mais informação ou demonstração. Consulte também 'Ficheiro Jargão'.

Actividades

Actividades são conjuntos de elementos gráficos de Plasma que têm o seu próprio fundo de ecrã. Um pouco como Desktops Virtuais, mas não exactamente.
Por exemplo, tem uma "Actividade de trabalho" com leitores de rss, uma nota com a lista de coisas para fazer, uma "Vista de Pasta" com os arquivos relacionados com o seu trabalho e um fundo de ecrã subtil.
Ao lado, tem a sua "Actividade de tempo livre", com pré-visualização das fotos da família e cães, leitores de rss dos seus blogs favoritos, uma Vista de Pasta que mostra a sua colecção de filmes, uma mini-aplicação para Twitter e claro, aquele fundo de ecrã dos Iron Maiden que adora desde o início dos anos 80.
Às 17 horas em ponto muda da sua "Actividade de trabalho" para a sua "Actividade de tempo livre".
Mais informação:
Criação de Atividades

Akonadi

O mecanismo de acesso aos dados armazenados para PIM (Gestor de informação pessoal) em KDE SC 4. Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível que em KDE 3, onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de Akonadi não muda o formato de armazenamento dos dados (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.) - simplesmente proporciona uma nova maneira de aceder e actualizar os dados.
As principais razões para desenhar e desenvolver Akonadi são de carácter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de aceder aos dados PIM (contactos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações (kmail, kword, etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.

Outro dos objectivos é impedir que aplicações com interface gráfica como kmail tenham acesso directo a recursos externos como servidores de correio electrónico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado .

Mais informação:

Mais Informação:

Breeze

Breeze is the default theme starting with Plasma 5.

More Information:

Contentor

Um contentor é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada Contentor gere o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos restantes Contentores.
O resultado é que pode agrupar elementos gráficos num Contentor de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de os agrupar por directórios.

D-Bus

Um sistema de comunicação entre serviços. Desenvolvido por RedHat, foi fortemente influenciado pelo sistema DCOP de KDE3, tomando agora o seu lugar.
Mais informação:

Dolphin

É o gestor de arquivos padrão em KDE SC 4. Tem um painel lateral (Locais), mas a navegação faz-se principalmente pelo fio condutor sobre a janela principal. Podem-se dividir as janelas, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Pode acrescentar outros directórios ao painel Locais. Também é possível uma vista de árvore.

*Flake

Flake é uma livraria de programação que se usa em KOffice2. Funcionalmente, proporciona Formas para mostrar conteúdos e Ferramentas para manipular conteúdos. As Formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma Forma única, em redor da qual o fluxo de texto é possível.
Mais informação:

Get Hot New Stuff

Get Hot New Stuff (GHNS ou Conseguir Coisas Inovadoras) facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação de GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o escritório), e por muitas outras aplicações e elementos.

Pasta pessoal

É o local onde ficam os seus ficheiros. Pode guardá-los fora desta pasta, mas todas as aplicações estão configuradas para guardar ali. É mais simples guardar aqui.
Mais info:

KHTML

KHTML é o motor de renderização HTML do escritório Plasma de KDE, usado pelo navegador Konqueror. Também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Uma nova introdução, Qt WebKit, também está disponível para Plasma e outras aplicações.

Kirigami

Kirigami is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.

Mais Informação:

Kickoff

Em KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual estas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais utilizadas" do menu Clássico, e pode acrescentar aplicações aí. Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao escritório ou a um painel. O acesso rápido a uma aplicação menos utilizada é possível graças à caixa de procura. Está-se a trabalhar noutros menus, já que em KDE SC 4 pode se utilizar mais do que um lançador de aplicações, se for preciso.
Mais informação:

KJS

O motor JavaScript de KDE.

KInfoCenter

KInfoCenter surgiu como parte de KControl, separando-se dele em KDE 3.1. Em KDE SC 4, até à versão 4.4 é substituído por módulos configurados em Configuração do Sistema, especialmente Solid, e será reintroduzida como uma aplicação em KDE SC 4.5.
Mais Informação:

KIO

Sistema de Saída/Entrada de KDE que proporciona uma única API para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto. Além disso, os KIO Slaves permitem a utilização de protocolos individuais. Alguns particularmente úteis são http, *ftp, sftp, smb, nfs, ssh (fish), man, tar e zip.

Kiosk

Kiosk é um sistema para limitar as capacidades dos utentes num sistema KDE, ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Está presente em KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, Kiosktool, só está disponível para KDE 3. Pode ser utilizada para configurar as aplicações de KDE 4, ainda que se possa configurar kiosk mediante a edição manual dos arquivos de configuração.

KPart

Um KPart é um componente individual do escritório Plasma de KDE que permite que as aplicações compartilhem os seus serviços com outras aplicações. KParts permite que KMail e KOrganizer se integrem (como plugins) na suite Kontact, ou que KHTML mostre websites em Akregator.

Kross

Kross é um sistema para a escritura de scripts (ou guiões), que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting. Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.

*KRunner

A mini-linha de comando a que se pode aceder a partir do menu clássico, do atalho Alt+F2, ou com um clique com o botão direito no escritório. Em KDE SC 4 um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.
Mais informação:
Youtube - KDE SC 4.1 KRunner

KWin

KWin é o gestor de janelas. Aqui é onde pode mudar a decoração das janelas e os temas das mesmas. KDE SC 4 amplia as funções de KWin implementando efeitos de composição 3D no escritório.
Mais informação:

Paginador

Um paginador é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas no seu desktop e normalmente, se tiver vários Desktops virtuais, oferece uma visão geral de todos.

Painel

Visita Kicker. Em KDE SC 4 deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é utilizar o nome "painel". As "mini-aplicações" são substituídas por Elementos gráficos.

More Information:

Phonon

  1. Um API multimédia multiplataforma, que interactua com as infraestruturas existentes tais como os motores gstreamer e xine. KDE 2 e 3 dependiam de aRts para o som. Phonon substitui-o.
Mais informação:

Plasma

Em KDE SC 4 o desktop Plasma substitui a KDesktop, kicker e o motor de elementos gráficos superkaramba. As mini-aplicações chamam-se Plasmoides, e vão desde elementos internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Também se podem utilizar elementos gráficos de outras fontes como SuperKaramba ou Google Gadgets.
Mais informação:

*Qt

(Pronunciado "*cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador Opera, GoogleEarth e Skype. Qt é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software de KDE.
Mais informação:

Solid

Solid proporciona uma única API para a gestão de hardware. O hardware agrupa-se em domínios". Os domínios iniciais referem-se a HAL, NetworkManager e os adaptadores Bluetooth. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, Solid ajuda a que os programadores de aplicações escrevam menos código, e seja multiplataforma.
Mais Informação:

Configurações do Sistema

O substituto de KControl em KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.

Threadweaver

Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. ThreadWeaver proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.

More Information:

Escritórios Virtuais

Um conceito popular dos gestores de janelas de Unix é o uso de escritórios virtuais. Isto significa que tem não um, mas vários ecrãs para pôr as suas janelas. Quando muda para um escritório diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nesse novo escritório ou que moveu para lá. Uma janela também se pode definir como "pegajosa" aparecendo em todos os escritórios virtuais.

WebKit

Um motor de renderização HTML, que se originou a partir de uma bifurcación de KHTML. Foi adoptado por Apple e desenvolvido para Safari. Webkit regressa a KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através de Qt.
Mais informação:

Widget ou Elementos Gráficos

Em termos de software, um elemento gráfico é um componente independente. Também conhecido por "mini-aplicação" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma).

X-Server

O X-Server ou servidor X representa uma camada básica sobre a qual são construídas muitas interfaces gráficas como o escritorio Plasma de KDE. Gere as entradas básicas do rato e do teclado (tanto da equipa local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar rectângulos e outras formas primitivas.

XMLGUI

Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de utilizador. É amplamente usado por KParts
Mais informação: