UserBase/Guidelines/pt: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
Pronto para escrever conteúdo ou alguns manuais "Como proceder para...?" para UserBase? Não se preocupe, utilizando o MediaWiki é fácil. Mas antes de começar, por favor, reserve algum tempo para ler estas orientações que ajudarão a que todos tenham uma boa experiência UserBase.
Pronto para escrever conteúdo ou alguns manuais "Como proceder para...?" para UserBase? Não se preocupe, utilizando o MediaWiki é fácil. Mas antes de começar, por favor, reserve algum tempo para ler estas orientações que ajudarão a que todos tenham uma boa experiência UserBase.


1. '''[[ KDE_UserBase: Copyrights|Tome nota da nossa licença]]'''. Todo o conteúdo que coloca em KDE UserBase está licenciado sob a [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] e a [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-Share Alike license] . Basicamente, isto significa  que  é livre para usar o conteúdo de UserBase, distribuí-lo e modificá-lo, desde que indique o(s) autor(es) original(ais) e que distribua o trabalho modificado sob a mesma licença.  
<span class="mw-translate-fuzzy">
1. '''[[ KDE_UserBase: Copyrights|Tome nota da nossa licença]]'''. Todo o conteúdo que coloca em KDE UserBase está licenciado sob a [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] e a [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-Share Alike license]. Basicamente, isto significa  que  é livre para usar o conteúdo de UserBase, distribuí-lo e modificá-lo, desde que indique o(s) autor(es) original(ais) e que distribua o trabalho modificado sob a mesma licença.
</span>


2. '''Respeite o conteúdo de fontes externas'''. Quando utilizar conteúdo de outros websites, seja texto, capturas de ecrã ou imagens, por favor, assegure-se de que tem permissão e que identifica o autor do trabalho e, de preferência, introduza uma ligação ao respectivo website. Se tem dúvidas, o Grupo de Trabalho da Comunidade pode ajudá-lo a contactar com as partes implicadas.
2. '''Respeite o conteúdo de fontes externas'''. Quando utilizar conteúdo de outros websites, seja texto, capturas de ecrã ou imagens, por favor, assegure-se de que tem permissão e que identifica o autor do trabalho e, de preferência, introduza uma ligação ao respectivo website. Se tem dúvidas, o Grupo de Trabalho da Comunidade pode ajudá-lo a contactar com as partes implicadas.


<span class="mw-translate-fuzzy">
3. Respeite '''o trabalho dos outros'''. Especialmente se já existe algum conteúdo prévio. Tente seguir o padrão, se existir, como na página [[Applications|Aplicações]]. Se precisa de fazer algumas alterações importantes, por favor deixe uma nota na página de discussão da respectiva página, antes de fazer as alterações e espere por uma resposta dentro de um prazo considerável. Pode usar as páginas de discussão para conversar com outros colaboradores. Um wiki é projetado para edição colaborativa, por isso esteja à vontade para falar entre todos.
3. Respeite '''o trabalho dos outros'''. Especialmente se já existe algum conteúdo prévio. Tente seguir o padrão, se existir, como na página [[Applications|Aplicações]]. Se precisa de fazer algumas alterações importantes, por favor deixe uma nota na página de discussão da respectiva página, antes de fazer as alterações e espere por uma resposta dentro de um prazo considerável. Pode usar as páginas de discussão para conversar com outros colaboradores. Um wiki é projetado para edição colaborativa, por isso esteja à vontade para falar entre todos.
</span>


4. '''Deixe um Resumo curto, mas significativo quando salvar as alterações'''. Isso permite ver facilmente o que foi feito. Isto é especialmente útil para aqueles que estão a monitorizar as  [[Special: Recentchanges | Mudanças recentes]]. Naturalmente, presumimos que o que escreve no Resumo realmente descreve as mudanças que fez. Todos trabalhamos com base na confiança e cooperação, por isso convém ter isso em mente.
4. '''Deixe um Resumo curto, mas significativo quando salvar as alterações'''. Isso permite ver facilmente o que foi feito. Isto é especialmente útil para aqueles que estão a monitorizar as  [[Special: Recentchanges | Mudanças recentes]]. Naturalmente, presumimos que o que escreve no Resumo realmente descreve as mudanças que fez. Todos trabalhamos com base na confiança e cooperação, por isso convém ter isso em mente.


<span class="mw-translate-fuzzy">
5. '''Se possível, registe-se e efectue o login'''. Isso torna muito mais fácil contactá-lo se tal for necessário, mas mais importante, reconhecer o seu trabalho. Quem sabe? Talvez seja a próxima estrela de UserBase.
5. '''Se possível, registe-se e efectue o login'''. Isso torna muito mais fácil contactá-lo se tal for necessário, mas mais importante, reconhecer o seu trabalho. Quem sabe? Talvez seja a próxima estrela de UserBase.
</span>


6. '''Recorde o propósito de UserBase'''. UserBase não é o lugar adequado para as pedir novas funcionalidades ou para relatar falhas (bugs) no software KDE. Temos um [http://bugs.kde.org gestor de falhas] dedicado a esse propósito e um [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] que ajuda a tratar delas (pode que também esteja interessado em ajudar). Os seus desejos ou falhas serão ouvidos melhor aí. Assegure-se que põe a informação ou passos que se apliquem apenas a uma distribuição específica. Por favor, deixe uma nota que explique a que distribuição a informação se refere. Se não tem a certeza, indique esse facto.
6. '''Recorde o propósito de UserBase'''. UserBase não é o lugar adequado para as pedir novas funcionalidades ou para relatar falhas (bugs) no software KDE. Temos um [http://bugs.kde.org gestor de falhas] dedicado a esse propósito e um [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] que ajuda a tratar delas (pode que também esteja interessado em ajudar). Os seus desejos ou falhas serão ouvidos melhor aí. Assegure-se que põe a informação ou passos que se apliquem apenas a uma distribuição específica. Por favor, deixe uma nota que explique a que distribuição a informação se refere. Se não tem a certeza, indique esse facto.


<span class="mw-translate-fuzzy">
7. '''Seja consistente no estilo'''. Um bom modelo para um artigo novo é [[PageLayout]] e os fragmentos de código que o podem ajudar podem ser copiados da [[Toolbox|Caixa de Ferramentas]].
7. '''Seja consistente no estilo'''. Um bom modelo para um artigo novo é [[PageLayout]] e os fragmentos de código que o podem ajudar podem ser copiados da [[Toolbox|Caixa de Ferramentas]].
</span>


8. Por último, mas definitivamente não menos importante, '''por favor, guie-se pelo [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Código de Conduta]'''. A comunidade KDE é construída sobre uma cultura de colaboração, respeito mútuo e confiança. Estes valores permitem à comunidade  trabalhar junta numa atmosfera agradável e estimulante. O Código expressa estes valores com palavras concretas. Certifique-se de que o lê com atenção e tenha-o em mente, ao contribuir para UserBase ou em qualquer área relativa à comunidade KDE.
8. Por último, mas definitivamente não menos importante, '''por favor, guie-se pelo [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Código de Conduta]'''. A comunidade KDE é construída sobre uma cultura de colaboração, respeito mútuo e confiança. Estes valores permitem à comunidade  trabalhar junta numa atmosfera agradável e estimulante. O Código expressa estes valores com palavras concretas. Certifique-se de que o lê com atenção e tenha-o em mente, ao contribuir para UserBase ou em qualquer área relativa à comunidade KDE.
Line 21: Line 29:
Aguardamos a sua ajuda para a construção da base de conhecimentos de KDE para utilizadores e esperamos que desfrute a experiência de ser parte desta família internacional, a Comunidade KDE.
Aguardamos a sua ajuda para a construção da base de conhecimentos de KDE para utilizadores e esperamos que desfrute a experiência de ser parte desta família internacional, a Comunidade KDE.


[[Category:Contributing]]
[[Category:Contribuir/pt]]

Latest revision as of 05:32, 20 July 2011

Pronto para escrever conteúdo ou alguns manuais "Como proceder para...?" para UserBase? Não se preocupe, utilizando o MediaWiki é fácil. Mas antes de começar, por favor, reserve algum tempo para ler estas orientações que ajudarão a que todos tenham uma boa experiência UserBase.

1. Tome nota da nossa licença. Todo o conteúdo que coloca em KDE UserBase está licenciado sob a GNU Free Documentation License e a Creative Commons Attribution-Share Alike license. Basicamente, isto significa que é livre para usar o conteúdo de UserBase, distribuí-lo e modificá-lo, desde que indique o(s) autor(es) original(ais) e que distribua o trabalho modificado sob a mesma licença.

2. Respeite o conteúdo de fontes externas. Quando utilizar conteúdo de outros websites, seja texto, capturas de ecrã ou imagens, por favor, assegure-se de que tem permissão e que identifica o autor do trabalho e, de preferência, introduza uma ligação ao respectivo website. Se tem dúvidas, o Grupo de Trabalho da Comunidade pode ajudá-lo a contactar com as partes implicadas.

3. Respeite o trabalho dos outros. Especialmente se já existe algum conteúdo prévio. Tente seguir o padrão, se existir, como na página Aplicações. Se precisa de fazer algumas alterações importantes, por favor deixe uma nota na página de discussão da respectiva página, antes de fazer as alterações e espere por uma resposta dentro de um prazo considerável. Pode usar as páginas de discussão para conversar com outros colaboradores. Um wiki é projetado para edição colaborativa, por isso esteja à vontade para falar entre todos.

4. Deixe um Resumo curto, mas significativo quando salvar as alterações. Isso permite ver facilmente o que foi feito. Isto é especialmente útil para aqueles que estão a monitorizar as Mudanças recentes. Naturalmente, presumimos que o que escreve no Resumo realmente descreve as mudanças que fez. Todos trabalhamos com base na confiança e cooperação, por isso convém ter isso em mente.

5. Se possível, registe-se e efectue o login. Isso torna muito mais fácil contactá-lo se tal for necessário, mas mais importante, reconhecer o seu trabalho. Quem sabe? Talvez seja a próxima estrela de UserBase.

6. Recorde o propósito de UserBase. UserBase não é o lugar adequado para as pedir novas funcionalidades ou para relatar falhas (bugs) no software KDE. Temos um gestor de falhas dedicado a esse propósito e um BugSquad que ajuda a tratar delas (pode que também esteja interessado em ajudar). Os seus desejos ou falhas serão ouvidos melhor aí. Assegure-se que põe a informação ou passos que se apliquem apenas a uma distribuição específica. Por favor, deixe uma nota que explique a que distribuição a informação se refere. Se não tem a certeza, indique esse facto.

7. Seja consistente no estilo. Um bom modelo para um artigo novo é PageLayout e os fragmentos de código que o podem ajudar podem ser copiados da Caixa de Ferramentas.

8. Por último, mas definitivamente não menos importante, por favor, guie-se pelo Código de Conduta. A comunidade KDE é construída sobre uma cultura de colaboração, respeito mútuo e confiança. Estes valores permitem à comunidade trabalhar junta numa atmosfera agradável e estimulante. O Código expressa estes valores com palavras concretas. Certifique-se de que o lê com atenção e tenha-o em mente, ao contribuir para UserBase ou em qualquer área relativa à comunidade KDE.

Aguardamos a sua ajuda para a construção da base de conhecimentos de KDE para utilizadores e esperamos que desfrute a experiência de ser parte desta família internacional, a Comunidade KDE.