Glossary/pt: Difference between revisions
(Created page with ':''Mais informação'': ::[http://tinyurl.com/334u7r More about Nepomuk-KDE: Soprano and KDE platform integration]') |
No edit summary |
||
(33 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
Esta página propõe-se a fornecer uma referência não técnica, juntamente com hiperligações para mais informação ou demonstração. Consulte também [[Special:myLanguage/Jargon File|'Ficheiro Jargão']]. | |||
[ | |||
<span id="Activities"></span> | <span id="Activities"></span> | ||
===Actividades=== | ===Actividades=== | ||
Line 22: | Line 13: | ||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
::[[Plasma/FAQ#How can I add/remove an activity?| | ::[[Plasma/FAQ#How can I add/remove an activity?|Criação de Atividades]] | ||
<span id="Akonadi"></span> | <span id="Akonadi"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===Akonadi=== | ===Akonadi=== | ||
:O mecanismo de acesso aos dados armazenados para ''PIM'' (Gestor de informação pessoal) em ''KDE SC 4''. Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível que em ''KDE 3'', onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de '''Akonadi''' não muda o formato de armazenamento dos dados (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'', etc.) - simplesmente proporciona uma nova maneira de aceder e actualizar os dados. | :O mecanismo de acesso aos dados armazenados para ''PIM'' (Gestor de informação pessoal) em ''KDE SC 4''. Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível que em ''KDE 3'', onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de '''Akonadi''' não muda o formato de armazenamento dos dados (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'', etc.) - simplesmente proporciona uma nova maneira de aceder e actualizar os dados. | ||
</div> | |||
:As principais razões para desenhar e desenvolver '''Akonadi''' são de carácter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de aceder aos dados PIM (contactos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali. | :As principais razões para desenhar e desenvolver '''Akonadi''' são de carácter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de aceder aos dados PIM (contactos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali. | ||
Line 31: | Line 24: | ||
Outro dos objectivos é impedir que aplicações com interface gráfica como '''kmail''' tenham acesso directo a recursos externos como servidores de correio electrónico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado . | Outro dos objectivos é impedir que aplicações com interface gráfica como '''kmail''' tenham acesso directo a recursos externos como servidores de correio electrónico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado . | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [[Special:myLanguage/Akonadi/ Akonadi para KDE PIM] | |||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi] | |||
* [https://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi] | |||
<span id=" | </div> | ||
= | <span id="Containment"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Voltar a [[An_introduction_to_KDE|Página de Introdução]] | |||
</div> | |||
'''Mais Informação''': | |||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Baloo Baloo] | |||
<span id="Containment"></span> | <span id="Containment"></span> | ||
===Breeze=== | |||
Breeze is the default theme starting with Plasma 5. | |||
'''More Information''': | |||
* [https://cgit.kde.org/breeze.git/ Git repository] | |||
===Contentor=== | ===Contentor=== | ||
:Um ''contentor'' é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada Contentor gere o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos restantes Contentores. | :Um ''contentor'' é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada Contentor gere o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos restantes Contentores. | ||
Line 48: | Line 49: | ||
:O resultado é que pode agrupar elementos gráficos num Contentor de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de os agrupar por directórios. | :O resultado é que pode agrupar elementos gráficos num Contentor de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de os agrupar por directórios. | ||
<span id="D-Bus"></span> | <span id="D-Bus"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===D-Bus=== | ===D-Bus=== | ||
:Um sistema de comunicação entre serviços. Desenvolvido por RedHat, foi fortemente influenciado pelo sistema ''DCOP'' de KDE3, tomando agora o seu lugar. | :Um sistema de comunicação entre serviços. Desenvolvido por RedHat, foi fortemente influenciado pelo sistema ''DCOP'' de KDE3, tomando agora o seu lugar. | ||
</div> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: O que é D-Bus?] | |||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus] | |||
<span id="Dolphin"></span> | <span id="Dolphin"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===Dolphin=== | ===Dolphin=== | ||
:É o gestor de arquivos padrão em KDE SC 4. Tem um painel lateral (''Locais''), mas a navegação faz-se principalmente pelo ''fio condutor'' sobre a janela principal. Podem-se dividir as janelas, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Pode acrescentar outros directórios ao painel Locais. Também é possível uma ''vista de árvore''. | :É o gestor de arquivos padrão em KDE SC 4. Tem um painel lateral (''Locais''), mas a navegação faz-se principalmente pelo ''fio condutor'' sobre a janela principal. Podem-se dividir as janelas, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Pode acrescentar outros directórios ao painel Locais. Também é possível uma ''vista de árvore''. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)] | ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)] | ||
Line 65: | Line 71: | ||
::[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Blog Introducing KDE 4 - Dolphin] | ::[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Blog Introducing KDE 4 - Dolphin] | ||
::[[Tutorials/File_Management|Tutorial de gestão de ficheiros de UserBase ]] | ::[[Tutorials/File_Management|Tutorial de gestão de ficheiros de UserBase ]] | ||
</div> | |||
<span id="Flake"></span> | <span id="Flake"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===*Flake=== | ===*Flake=== | ||
:''Flake'' é uma livraria de programação que se usa em '''KOffice2'''. Funcionalmente, proporciona Formas'' para mostrar conteúdos e ''Ferramentas'' para manipular conteúdos. As Formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma Forma única, em redor da qual o fluxo de texto é possível. | :''Flake'' é uma livraria de programação que se usa em '''KOffice2'''. Funcionalmente, proporciona Formas'' para mostrar conteúdos e ''Ferramentas'' para manipular conteúdos. As Formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma Forma única, em redor da qual o fluxo de texto é possível. | ||
</div> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [https://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake] | |||
<span id="Get Hot New Stuff"></span> | <span id="Get Hot New Stuff"></span> | ||
===Get Hot New Stuff=== | ===Get Hot New Stuff=== | ||
:''Get Hot New Stuff (GHNS ou Conseguir Coisas Inovadoras)'' facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação de GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o escritório), e por muitas outras aplicações e elementos. | :''Get Hot New Stuff (GHNS ou Conseguir Coisas Inovadoras)'' facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação de GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o escritório), e por muitas outras aplicações e elementos. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
::[http://ghns.freedesktop.org O website de GHNS] | ::[http://ghns.freedesktop.org O website de GHNS] | ||
::[http://lwn.net/Articles/227855/ Um artigo sobre GHNS em KDE SC 4] | ::[http://lwn.net/Articles/227855/ Um artigo sobre GHNS em KDE SC 4] | ||
</div> | |||
<span id="Home Directory"></span> | <span id="Home Directory"></span> | ||
===Pasta pessoal=== | ===Pasta pessoal=== | ||
Line 90: | Line 94: | ||
:''Mais info'': | :''Mais info'': | ||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory Wikipedia - Pasta Pessoal] | |||
<span id="KHTML"></span> | <span id="KHTML"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===KHTML=== | ===KHTML=== | ||
:''KHTML'' é o motor de renderização HTML do escritório Plasma de KDE, usado pelo navegador '''Konqueror'''. Também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Uma nova introdução, ''Qt WebKit'', também está disponível para Plasma e outras aplicações. | :''KHTML'' é o motor de renderização HTML do escritório Plasma de KDE, usado pelo navegador '''Konqueror'''. Também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Uma nova introdução, ''Qt WebKit'', também está disponível para Plasma e outras aplicações. | ||
<span id=" | </div> | ||
=== | <span id="Kirigami"></span> | ||
: | ===Kirigami=== | ||
:'''Kirigami''' is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop. | |||
'''Mais Informação''': | |||
* [https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami em kde.org] | |||
<span id="Kickoff"></span> | <span id="Kickoff"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===Kickoff=== | ===Kickoff=== | ||
:Em KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual estas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais utilizadas" do ''menu Clássico'', e pode acrescentar aplicações aí. Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao escritório ou a um painel. O acesso rápido a uma aplicação menos utilizada é possível graças à caixa de procura. Está-se a trabalhar noutros menus, já que em KDE SC 4 pode se utilizar mais do que um lançador de aplicações, se for preciso. | :Em KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual estas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais utilizadas" do ''menu Clássico'', e pode acrescentar aplicações aí. Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao escritório ou a um painel. O acesso rápido a uma aplicação menos utilizada é possível graças à caixa de procura. Está-se a trabalhar noutros menus, já que em KDE SC 4 pode se utilizar mais do que um lançador de aplicações, se for preciso. | ||
</div> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [https://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation] | |||
<span id="KJS"></span> | <span id="KJS"></span> | ||
===KJS=== | ===KJS=== | ||
:O motor ''JavaScript'' de KDE. | :O motor ''JavaScript'' de KDE. | ||
<span id="KInfoCenter"></span> | <span id="KInfoCenter"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===KInfoCenter=== | ===KInfoCenter=== | ||
:'''KInfoCenter''' surgiu como parte de [[#KControl|'''KControl''']], separando-se dele em KDE 3.1. Em KDE SC 4, até à versão 4.4 é substituído por módulos configurados em [[#System *Settings|'''Configuração do Sistema''']], especialmente [[#Solid|'''Solid''']], e será reintroduzida como uma aplicação em KDE SC 4.5. | :'''KInfoCenter''' surgiu como parte de [[#KControl|'''KControl''']], separando-se dele em KDE 3.1. Em KDE SC 4, até à versão 4.4 é substituído por módulos configurados em [[#System *Settings|'''Configuração do Sistema''']], especialmente [[#Solid|'''Solid''']], e será reintroduzida como uma aplicação em KDE SC 4.5. | ||
</div> | |||
:Mais Informação: | :Mais Informação: | ||
: | * [[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]] | ||
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter] | |||
<span id="KIO"></span> | <span id="KIO"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===KIO=== | ===KIO=== | ||
:''Sistema de Saída/Entrada de KDE'' que proporciona uma única ''API'' para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto. Além disso, os ''KIO Slaves'' permitem a utilização de protocolos individuais. Alguns particularmente úteis são http'', ''*ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'' e ''zip''. | :''Sistema de Saída/Entrada de KDE'' que proporciona uma única ''API'' para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto. Além disso, os ''KIO Slaves'' permitem a utilização de protocolos individuais. Alguns particularmente úteis são http'', ''*ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'' e ''zip''. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
::[http://pt.wikipedia.org/wiki/KIO] | ::[http://pt.wikipedia.org/wiki/KIO] | ||
::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves] | ::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves] | ||
::[http://osdir.com/Article2159.phtml Breaking the Network Barrier] | ::[http://osdir.com/Article2159.phtml Breaking the Network Barrier] | ||
</div> | |||
<span id="Kiosk"></span> | <span id="Kiosk"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===Kiosk=== | ===Kiosk=== | ||
:[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction '''Kiosk'''] é um sistema para limitar as capacidades dos utentes num ''sistema KDE'', ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Está presente em KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, '''Kiosktool''', só está disponível para KDE 3. Pode ser utilizada para configurar as aplicações de KDE 4, ainda que se possa configurar '''kiosk''' mediante a edição manual dos arquivos de configuração. | :[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction '''Kiosk'''] é um sistema para limitar as capacidades dos utentes num ''sistema KDE'', ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Está presente em KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, '''Kiosktool''', só está disponível para KDE 3. Pode ser utilizada para configurar as aplicações de KDE 4, ainda que se possa configurar '''kiosk''' mediante a edição manual dos arquivos de configuração. | ||
</div> | |||
<span id="KPart"></span> | <span id="KPart"></span> | ||
===KPart=== | ===KPart=== | ||
Line 137: | Line 150: | ||
: ''Kross'' é um sistema para a escritura de scripts (ou guiões), que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting. Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro. | : ''Kross'' é um sistema para a escritura de scripts (ou guiões), que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting. Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro. | ||
<span id="KRunner"></span> | <span id="KRunner"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===*KRunner=== | ===*KRunner=== | ||
:A mini-linha de comando a que se pode aceder a partir do menu clássico, do atalho ''Alt+F2'', ou com um clique com o botão direito no escritório. Em '''KDE SC 4''' um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis. | :A mini-linha de comando a que se pode aceder a partir do menu clássico, do atalho ''Alt+F2'', ou com um clique com o botão direito no escritório. Em '''KDE SC 4''' um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner] | ::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner] | ||
</div> | |||
<span id="KWin"></span> | <span id="KWin"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===KWin=== | ===KWin=== | ||
:''KWin'' é o gestor de janelas. Aqui é onde pode mudar a decoração das janelas e os temas das mesmas. KDE SC 4 amplia as funções de KWin implementando efeitos de composição 3D'' no escritório. | :''KWin'' é o gestor de janelas. Aqui é onde pode mudar a decoração das janelas e os temas das mesmas. KDE SC 4 amplia as funções de KWin implementando efeitos de composição 3D'' no escritório. | ||
</div> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [[Special:myLanguage/KWin|KWin]] | |||
<span id="Pager"></span> | <span id="Pager"></span> | ||
===Paginador=== | ===Paginador=== | ||
:Um ''paginador'' é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas no seu desktop e normalmente, se tiver vários [[#Virtual Desktops|''Desktops virtuais'']], oferece uma visão geral de todos. | :Um ''paginador'' é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas no seu desktop e normalmente, se tiver vários [[#Virtual Desktops|''Desktops virtuais'']], oferece uma visão geral de todos. | ||
<span id="Panel"></span> | <span id="Panel"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===Painel=== | ===Painel=== | ||
:Visita [[#Kicker|'''Kicker''']]. Em '''KDE SC 4''' deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é utilizar o nome "painel". As "mini-aplicações" são substituídas por [[#Widget|''Elementos gráficos'']]. | :Visita [[#Kicker|'''Kicker''']]. Em '''KDE SC 4''' deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é utilizar o nome "painel". As "mini-aplicações" são substituídas por [[#Widget|''Elementos gráficos'']]. | ||
</div> | |||
'''More Information''': | |||
* [[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Panels]] | |||
<span id="Phonon"></span> | <span id="Phonon"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===Phonon=== | ===Phonon=== | ||
:#Um API multimédia multiplataforma, que interactua com as infraestruturas existentes tais como os motores ''gstreamer'' e ''xine''. KDE 2 e 3 dependiam de ''aRts'' para o som. ''Phonon'' substitui-o. | :#Um API multimédia multiplataforma, que interactua com as infraestruturas existentes tais como os motores ''gstreamer'' e ''xine''. KDE 2 e 3 dependiam de ''aRts'' para o som. ''Phonon'' substitui-o. | ||
</div> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
: | * [[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]] | ||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)] | |||
* [https://phonon.kde.org/cms/1030 Website de Phonon] | |||
<span id="Plasma"></span> | <span id="Plasma"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===Plasma=== | ===Plasma=== | ||
:Em KDE SC 4 o desktop Plasma substitui a ''KDesktop'', '''kicker''' e o motor de elementos gráficos ''superkaramba''. As mini-aplicações chamam-se '''Plasmoides''', e vão desde elementos internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Também se podem utilizar elementos gráficos de outras fontes como ''SuperKaramba'' ou ''Google Gadgets''. | :Em KDE SC 4 o desktop Plasma substitui a ''KDesktop'', '''kicker''' e o motor de elementos gráficos ''superkaramba''. As mini-aplicações chamam-se '''Plasmoides''', e vão desde elementos internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Também se podem utilizar elementos gráficos de outras fontes como ''SuperKaramba'' ou ''Google Gadgets''. | ||
</div> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [https://pt.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Plasma] | |||
* [https://plasma.kde.org/cms/1107 Website de Plasma] | |||
* [[Special:myLanguage/Plasma|Plasma]] | |||
* [[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/Index|FAQ sobre Plasma]] | |||
<span id="Qt"></span> | <span id="Qt"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===*Qt=== | ===*Qt=== | ||
:(Pronunciado "*cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador '''Opera''', '''GoogleEarth''' e '''Skype'''. ''Qt'' é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software de KDE. | :(Pronunciado "*cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador '''Opera''', '''GoogleEarth''' e '''Skype'''. ''Qt'' é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software de KDE. | ||
</div> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [https://pt.wikipedia.org/wiki/Qt] | |||
<span id="Solid"></span> | <span id="Solid"></span> | ||
===Solid=== | ===Solid=== | ||
Line 209: | Line 213: | ||
:Mais Informação: | :Mais Informação: | ||
* [https://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid] | |||
<span id="System Settings"></span> | <span id="System Settings"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===Configurações do Sistema=== | ===Configurações do Sistema=== | ||
:O substituto de [[#KControl|'''KControl''']] em KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE. | :O substituto de [[#KControl|'''KControl''']] em KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 System Settings illustrated] | ::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 System Settings illustrated] | ||
</div> | |||
<span id="Threadweaver"></span> | <span id="Threadweaver"></span> | ||
===Threadweaver=== | ===Threadweaver=== | ||
:Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. ''ThreadWeaver'' proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo. | :Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. ''ThreadWeaver'' proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo. | ||
'''More Information''': | |||
* [https://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Why Multithreading? (Technical article)] | |||
<span id="Virtual Desktops"></span> | <span id="Virtual Desktops"></span> | ||
===Escritórios Virtuais=== | ===Escritórios Virtuais=== | ||
:Um conceito popular dos gestores de janelas de Unix é o uso de ''escritórios virtuais''. Isto significa que tem não um, mas vários ecrãs para pôr as suas janelas. Quando muda para um escritório diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nesse novo escritório ou que moveu para lá. Uma janela também se pode definir como "pegajosa" aparecendo em todos os escritórios virtuais. | :Um conceito popular dos gestores de janelas de Unix é o uso de ''escritórios virtuais''. Isto significa que tem não um, mas vários ecrãs para pôr as suas janelas. Quando muda para um escritório diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nesse novo escritório ou que moveu para lá. Uma janela também se pode definir como "pegajosa" aparecendo em todos os escritórios virtuais. | ||
<span id="WebKit"></span> | <span id="WebKit"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===WebKit=== | ===WebKit=== | ||
:Um ''motor de renderização'' HTML, que se originou a partir de uma bifurcación de [[#KHTML|''KHTML'']]. Foi adoptado por Apple e desenvolvido para Safari. ''Webkit'' regressa a KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através de Qt. | :Um ''motor de renderização'' HTML, que se originou a partir de uma bifurcación de [[#KHTML|''KHTML'']]. Foi adoptado por Apple e desenvolvido para Safari. ''Webkit'' regressa a KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através de Qt. | ||
</div> | |||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [https://webkit.org/ Página inicial de Webkit] | |||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit] | |||
<span id="Widget"></span> | <span id="Widget"></span> | ||
===Widget ou Elementos Gráficos=== | ===Widget ou Elementos Gráficos=== | ||
:Em termos de software, um '''elemento gráfico''' é um componente independente. Também conhecido por "mini-aplicação" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma). | :Em termos de software, um '''elemento gráfico''' é um componente independente. Também conhecido por "mini-aplicação" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma). | ||
<span id="X-Server"></span> | <span id="X-Server"></span> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
===X-Server=== | ===X-Server=== | ||
:O ''X-Server'' ou ''servidor X'' representa uma camada básica sobre a qual são construídas muitas interfaces gráficas como o escritorio Plasma de KDE. Gere as entradas básicas do rato e do teclado (tanto da equipa local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar rectângulos e outras formas primitivas. | :O ''X-Server'' ou ''servidor X'' representa uma camada básica sobre a qual são construídas muitas interfaces gráficas como o escritorio Plasma de KDE. Gere as entradas básicas do rato e do teclado (tanto da equipa local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar rectângulos e outras formas primitivas. | ||
</div> | |||
<span id="XMLGUI"></span> | <span id="XMLGUI"></span> | ||
===XMLGUI=== | ===XMLGUI=== | ||
Line 257: | Line 255: | ||
:''Mais informação'': | :''Mais informação'': | ||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI] | |||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets] | |||
{| | {{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}} | ||
[[Category: | [[Category:Primeiros passos/pt]] | ||
[[Category: | [[Category:Sistema/pt]] |
Latest revision as of 15:37, 8 October 2022
Esta página propõe-se a fornecer uma referência não técnica, juntamente com hiperligações para mais informação ou demonstração. Consulte também 'Ficheiro Jargão'.
Actividades
- Actividades são conjuntos de elementos gráficos de Plasma que têm o seu próprio fundo de ecrã. Um pouco como Desktops Virtuais, mas não exactamente.
- Por exemplo, tem uma "Actividade de trabalho" com leitores de rss, uma nota com a lista de coisas para fazer, uma "Vista de Pasta" com os arquivos relacionados com o seu trabalho e um fundo de ecrã subtil.
- Ao lado, tem a sua "Actividade de tempo livre", com pré-visualização das fotos da família e cães, leitores de rss dos seus blogs favoritos, uma Vista de Pasta que mostra a sua colecção de filmes, uma mini-aplicação para Twitter e claro, aquele fundo de ecrã dos Iron Maiden que adora desde o início dos anos 80.
- Às 17 horas em ponto muda da sua "Actividade de trabalho" para a sua "Actividade de tempo livre".
- Mais informação:
Akonadi
- O mecanismo de acesso aos dados armazenados para PIM (Gestor de informação pessoal) em KDE SC 4. Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível que em KDE 3, onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de Akonadi não muda o formato de armazenamento dos dados (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.) - simplesmente proporciona uma nova maneira de aceder e actualizar os dados.
- As principais razões para desenhar e desenvolver Akonadi são de carácter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de aceder aos dados PIM (contactos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações (kmail, kword, etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.
Outro dos objectivos é impedir que aplicações com interface gráfica como kmail tenham acesso directo a recursos externos como servidores de correio electrónico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado .
- Mais informação:
- [[Special:myLanguage/Akonadi/ Akonadi para KDE PIM]
- Wikipedia - Akonadi
- Techbase - Akonadi
Voltar a Página de Introdução
Mais Informação:
Breeze
Breeze is the default theme starting with Plasma 5.
More Information:
Contentor
- Um contentor é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada Contentor gere o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos restantes Contentores.
- O resultado é que pode agrupar elementos gráficos num Contentor de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de os agrupar por directórios.
D-Bus
- Um sistema de comunicação entre serviços. Desenvolvido por RedHat, foi fortemente influenciado pelo sistema DCOP de KDE3, tomando agora o seu lugar.
- Mais informação:
Dolphin
- É o gestor de arquivos padrão em KDE SC 4. Tem um painel lateral (Locais), mas a navegação faz-se principalmente pelo fio condutor sobre a janela principal. Podem-se dividir as janelas, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Pode acrescentar outros directórios ao painel Locais. Também é possível uma vista de árvore.
*Flake
- Flake é uma livraria de programação que se usa em KOffice2. Funcionalmente, proporciona Formas para mostrar conteúdos e Ferramentas para manipular conteúdos. As Formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma Forma única, em redor da qual o fluxo de texto é possível.
- Mais informação:
Get Hot New Stuff
- Get Hot New Stuff (GHNS ou Conseguir Coisas Inovadoras) facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação de GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o escritório), e por muitas outras aplicações e elementos.
- Mais informação:
Pasta pessoal
- É o local onde ficam os seus ficheiros. Pode guardá-los fora desta pasta, mas todas as aplicações estão configuradas para guardar ali. É mais simples guardar aqui.
- Mais info:
KHTML
- KHTML é o motor de renderização HTML do escritório Plasma de KDE, usado pelo navegador Konqueror. Também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Uma nova introdução, Qt WebKit, também está disponível para Plasma e outras aplicações.
Kirigami
- Kirigami is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.
Mais Informação:
Kickoff
- Em KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual estas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais utilizadas" do menu Clássico, e pode acrescentar aplicações aí. Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao escritório ou a um painel. O acesso rápido a uma aplicação menos utilizada é possível graças à caixa de procura. Está-se a trabalhar noutros menus, já que em KDE SC 4 pode se utilizar mais do que um lançador de aplicações, se for preciso.
- Mais informação:
KJS
- O motor JavaScript de KDE.
KInfoCenter
- KInfoCenter surgiu como parte de KControl, separando-se dele em KDE 3.1. Em KDE SC 4, até à versão 4.4 é substituído por módulos configurados em Configuração do Sistema, especialmente Solid, e será reintroduzida como uma aplicação em KDE SC 4.5.
- Mais Informação:
KIO
- Sistema de Saída/Entrada de KDE que proporciona uma única API para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto. Além disso, os KIO Slaves permitem a utilização de protocolos individuais. Alguns particularmente úteis são http, *ftp, sftp, smb, nfs, ssh (fish), man, tar e zip.
- Mais informação:
Kiosk
- Kiosk é um sistema para limitar as capacidades dos utentes num sistema KDE, ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Está presente em KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, Kiosktool, só está disponível para KDE 3. Pode ser utilizada para configurar as aplicações de KDE 4, ainda que se possa configurar kiosk mediante a edição manual dos arquivos de configuração.
KPart
- Um KPart é um componente individual do escritório Plasma de KDE que permite que as aplicações compartilhem os seus serviços com outras aplicações. KParts permite que KMail e KOrganizer se integrem (como plugins) na suite Kontact, ou que KHTML mostre websites em Akregator.
Kross
- Kross é um sistema para a escritura de scripts (ou guiões), que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting. Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.
*KRunner
- A mini-linha de comando a que se pode aceder a partir do menu clássico, do atalho Alt+F2, ou com um clique com o botão direito no escritório. Em KDE SC 4 um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.
- Mais informação:
KWin
- KWin é o gestor de janelas. Aqui é onde pode mudar a decoração das janelas e os temas das mesmas. KDE SC 4 amplia as funções de KWin implementando efeitos de composição 3D no escritório.
- Mais informação:
Paginador
- Um paginador é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas no seu desktop e normalmente, se tiver vários Desktops virtuais, oferece uma visão geral de todos.
Painel
- Visita Kicker. Em KDE SC 4 deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é utilizar o nome "painel". As "mini-aplicações" são substituídas por Elementos gráficos.
More Information:
Phonon
- Um API multimédia multiplataforma, que interactua com as infraestruturas existentes tais como os motores gstreamer e xine. KDE 2 e 3 dependiam de aRts para o som. Phonon substitui-o.
- Mais informação:
Plasma
- Em KDE SC 4 o desktop Plasma substitui a KDesktop, kicker e o motor de elementos gráficos superkaramba. As mini-aplicações chamam-se Plasmoides, e vão desde elementos internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Também se podem utilizar elementos gráficos de outras fontes como SuperKaramba ou Google Gadgets.
- Mais informação:
*Qt
- (Pronunciado "*cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador Opera, GoogleEarth e Skype. Qt é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software de KDE.
- Mais informação:
Solid
- Solid proporciona uma única API para a gestão de hardware. O hardware agrupa-se em domínios". Os domínios iniciais referem-se a HAL, NetworkManager e os adaptadores Bluetooth. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, Solid ajuda a que os programadores de aplicações escrevam menos código, e seja multiplataforma.
- Mais Informação:
Configurações do Sistema
- O substituto de KControl em KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.
- Mais informação:
Threadweaver
- Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. ThreadWeaver proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.
More Information:
Escritórios Virtuais
- Um conceito popular dos gestores de janelas de Unix é o uso de escritórios virtuais. Isto significa que tem não um, mas vários ecrãs para pôr as suas janelas. Quando muda para um escritório diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nesse novo escritório ou que moveu para lá. Uma janela também se pode definir como "pegajosa" aparecendo em todos os escritórios virtuais.
WebKit
- Um motor de renderização HTML, que se originou a partir de uma bifurcación de KHTML. Foi adoptado por Apple e desenvolvido para Safari. Webkit regressa a KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através de Qt.
- Mais informação:
Widget ou Elementos Gráficos
- Em termos de software, um elemento gráfico é um componente independente. Também conhecido por "mini-aplicação" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma).
X-Server
- O X-Server ou servidor X representa uma camada básica sobre a qual são construídas muitas interfaces gráficas como o escritorio Plasma de KDE. Gere as entradas básicas do rato e do teclado (tanto da equipa local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar rectângulos e outras formas primitivas.
XMLGUI
- Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de utilizador. É amplamente usado por KParts
- Mais informação:
- ← An Introduction to KDE
- Glossary/pt