System Settings/zh-cn: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
m (Created page with "===D-Bus 用法示例===")
m (Created page with "如果你选择了D - Bus,这里有几个例子。")
Line 104: Line 104:
===D-Bus 用法示例===
===D-Bus 用法示例===


If you chose D-Bus, here are few examples.
如果你选择了D - Bus,这里有几个例子。


Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object.  Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content ''italic''.
Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object.  Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content ''italic''.

Revision as of 04:55, 1 December 2010

Template:I18n/Language Navigation Bar


KDE 软件和工作空间的控制中心

特性

  • 全局性的 KDE 平台配置中心
  • 方便的自定义,管理你的桌面
  • 帮助定位设置模块的搜索功能

搜索

系统设置 有个搜索功能帮助定位要找的设置模块位置。在工具栏的搜索框输入,系统设置会高亮包含关键词的设置模块,同时黯淡其他无关模块。还可以通过 KRunner 访问到系统设置模块。

搜索关键词

分类

公共外观和行为

账户细节

配置你的用户信息、密码和路径。你还可以配置社会化桌面提供方。

应用程序外观

配置应用程序风格、颜色、图标、字体和表情符号。

硬件

输入设备

配置你的键盘、鼠标和游戏杆。

系统管理

登录屏幕

配置登录管理器(KDM).

开机和关机

配置开机和关机时的系统行为。

鼠标手势

KDE SC 版本 4.4.4

打开 "系统设置 -> 输入动作 "

启用鼠标手势

窗口底部左侧有个设置按钮。确定手势复选框已经打钩。设定好你认为合适的超时时间。鼠标按键可能你那边会不一样,我是用 3 来设定使用鼠标右键。如果你希望输入动作自动启用,勾选上面的"登陆时自动启动输入动作守护进程"。

创建鼠标手势动作组

右击左窗格(动作组列表的底部空白区域),选择新建组,然后重命名组为"鼠标手势",并勾选组名后的复选框。

创建新的鼠标手势

从现在起,我假定新的组是叫作"鼠标手势"。右击鼠标手势,选择新建 -> 鼠标手势动作(这里有三个选项,但我没打算用"发送键盘输入"),使用"命令/URL" 或 "D-Bus 命令",你需要创建一个手势绑定到动作上。

新建手势

点击新建动作,选择触发器 标签。界面底部有个编辑按钮(点它)。在打开的框里用鼠标键绘制手势。

绑定动作

如果你选择 命令/URL,只需要在动作标签的命令/URL区域输入命令或url便可。

命令/URL 示例

关闭窗口

This command will let you close the next window you mouse click on.

Note
wmctrl may not support your Window Manager.


Command/URL: wmctrl -c :SELECT:

to close the active window

Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

翻译剪贴板内容

此命令会显示当前剪贴板内容的翻译。

  • 需要组件:
    • xclip
    • libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"

替换 'en' 和 'he' 成源语言和目标语言,要是你不确定,the ISO 639-2 有完整的语言代码名单。

D-Bus 用法示例

如果你选择了D - Bus,这里有几个例子。

Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object. Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content italic.

Runner

This will display the Runner dialog.

Remote Application: org.kde.krunner

Remote Object: /App

Function: org.kde.krunner.App.display

Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat track

Remote Application: org.mpris.audacious

Remote Object: /Player

Function: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

Audacious PlayPause track

If not playing will play, if playing will pause.

Remote Application: org.mpris.audacious

Remote Object: /org/atheme/audacious

Function: org.atheme.audacious.PlayPause

Klipper manually invoke action menu

display the actions pop-up. (I am using that to search and translate words)

Remote Application: org.kde.klipper

Remote Object: /klipper

Function: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu