KMail/gpg/it: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) |
(Importing a new version from external source) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
Una [http://it.wikipedia.org/wiki/Web_of_trust rete di fiducia] comprende un gruppo di persone che si fidano l'un l'altro. Per mostrare la loro fiducia si sono firmati l'un l'altro le chiavi. '''gpg''' ti permette di fare questo. | Una [http://it.wikipedia.org/wiki/Web_of_trust rete di fiducia] comprende un gruppo di persone che si fidano l'un l'altro. Per mostrare la loro fiducia si sono firmati l'un l'altro le chiavi. '''gpg''' ti permette di fare questo. | ||
La rete di fiducia viene estesa in occasioni in cui le chiavi vengono firmate in questo modo: | |||
* | * tu, me@home.org, incontri John Foo (foo@bar.org) che è già un membro della rete di fiducia | ||
* | * installi '''gpg''' | ||
* | * hai un paio di chiavi privata/pubblica o ne generi uno con {{Input|1=gpg --gen-key}} | ||
la tua chiave privata è memorizzata in "secring.gpg", la tua pubblica in "pubring.gpg". Tieni al sicuro la tua chiave privata e sei libero di distribuire quella pubblica. | |||
* | * Trovi l'impronta digitale della tua chiave (nome) | ||
{{Input|1=gpg --list-keys | {{Input|1=gpg --list-keys | ||
/home/me/.gnupg/pubring.gpg | /home/me/.gnupg/pubring.gpg | ||
Line 19: | Line 19: | ||
pub 1024D/'''''45E377BB''''' 2008-02-03 | pub 1024D/'''''45E377BB''''' 2008-02-03 | ||
[...]}} | [...]}} | ||
* | * Carichi la tua chiave pubblica sul tuo server delle chiavi {{Input|1=gpg --send-key}} | ||
* John | * John scarica la tua chiave dal server delle chiavi {{Input|1=gpg --search-key me@home}} | ||
* John | * John controlla la tua passport e firma la tua chiave {{Input|1=gpg --sign-key ''45E377BB''}} | ||
* John | * John carica di nuovo la tua chiave {{Input|1=gpg --send-key ''45E377BB''}} | ||
* | * Ora sei parte della rete di fiducia e la tua chiave pubblica è sul server delle chiavi. | ||
== How to... == | == How to... == |
Revision as of 11:00, 30 December 2010
Puoi utilizzare kmail e gpg per inviare messaggi di posta cifrati o firmati digitalmente. Per farlo ci sono i pulsanti "firma" e "cifra" nella finestra di composizione di kmail che compare se fai clic su .
Panoramica: GPG
Una rete di fiducia comprende un gruppo di persone che si fidano l'un l'altro. Per mostrare la loro fiducia si sono firmati l'un l'altro le chiavi. gpg ti permette di fare questo.
La rete di fiducia viene estesa in occasioni in cui le chiavi vengono firmate in questo modo:
- tu, me@home.org, incontri John Foo (foo@bar.org) che è già un membro della rete di fiducia
- installi gpg
- hai un paio di chiavi privata/pubblica o ne generi uno con
gpg --gen-key
la tua chiave privata è memorizzata in "secring.gpg", la tua pubblica in "pubring.gpg". Tieni al sicuro la tua chiave privata e sei libero di distribuire quella pubblica.
- Trovi l'impronta digitale della tua chiave (nome)
gpg --list-keys /home/me/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------------- pub 1024D/45E377BB 2008-02-03 [...]
- Carichi la tua chiave pubblica sul tuo server delle chiavi
gpg --send-key
- John scarica la tua chiave dal server delle chiavi
gpg --search-key me@home
- John controlla la tua passport e firma la tua chiave
gpg --sign-key 45E377BB
- John carica di nuovo la tua chiave
gpg --send-key 45E377BB
- Ora sei parte della rete di fiducia e la tua chiave pubblica è sul server delle chiavi.
How to...
Import a saved keyring
If you have a keyring saved to your disk, reload ("import") it like this:
gpg --import
Then call kgpg and set your trust on your private key to "ultimate."
TroubleShooting
Whatever problems arise, first make sure your gpg is properly set up:
- List your keys
gpg --list-keys
- Has to deliver something like a sensible list of keys.
- Check the output of
gpg --update-trustdb
- In case of a problem look at the below.
No ultimately trusted keys found
If
gpg --update-trustdb
delivers
gpg: no ultimately trusted keys found
Call kgpg and set the trust of your private key to "ultimate'"
"Gpg does not seem to be running..."
You get an error message like this whenever you start up? You need scripts to make it start and stop cleanly. You can get scripts here:
Copy them into your ~/.kde/env and ~/.kde/shutdown folders, check permissions, and make sure they are executable.
Still not working?
Check which pinentry packages you have installed. You may find you are missing pinentry-qt4.