Lokalize/uk: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
==Збирання Lokalize з trunk KDE== | ==Збирання Lokalize з trunk KDE== | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Встановіть пакунок з заголовками '''kdelibs''' (наприклад, у '''Mandriva''' цим пакунком буде '''kdelibs4-devel'''). Після цього виконайте команди: | Встановіть пакунок з заголовками '''kdelibs''' (наприклад, у '''Mandriva''' цим пакунком буде '''kdelibs4-devel'''). Після цього виконайте команди: | ||
</span> | |||
{{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}або | {{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}або | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}} | {{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}} | ||
і | і | ||
Line 44: | Line 47: | ||
make install | make install | ||
}} | }} | ||
</span> | |||
==Підказки і прийоми роботи== | ==Підказки і прийоми роботи== | ||
Line 56: | Line 58: | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Автор == | == Автор == | ||
Микола Шафоростов <shaforostoff AT kde.ru> | Микола Шафоростов <shaforostoff AT kde.ru> | ||
== Зовнішні посилання == | == Зовнішні посилання == | ||
</span> | |||
* [http://docs.kde.org/development/uk/kdesdk/lokalize/index.html Підручник]. | * [http://docs.kde.org/development/uk/kdesdk/lokalize/index.html Підручник]. |
Revision as of 05:26, 12 January 2012
Lokalize — це інструмент локалізації для KDE 4. |
Програма є замінником KBabel, розробку якого припинено.
Додаткову інформацію щодо Lokalize можна знайти на сторінці проекту «summer of code».
Lokalize у Windows
Встановіть KDE за допомогою kdewin-installer:
http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe
Не змінюйте типових значень на всіх кроках, окрім кроку вибору пакунків.
У списку пакунків оберіть (всі залежності буде встановлено автоматично). Виконайте процедуру встановлення kdewin.
Технічні подробиці: ви можете встановити KDE 4.3 або пізнішу версію у стандартний спосіб, а потім додати окремо зібрані бінарні файли і дані Lokalize.
Збирання Lokalize з trunk KDE
Встановіть пакунок з заголовками kdelibs (наприклад, у Mandriva цим пакунком буде kdelibs4-devel). Після цього виконайте команди:
svn checkout --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/
або
svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk
і
cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize mkdir build cd build mkdir $HOME/kde43 cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$HOME/mykde -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo cd lokalize make -j2 make install
Підказки і прийоми роботи
Пошук у файлах
У пам’яті перекладів зберігаються дані щодо походження кожної пари оригінал-переклад. Отже, якщо ви бажаєте знайти рядок у файлах на диску, вам достатньо перетягнути позначку каталогу з цими файлами і скинути її на вкладку F7), щоб оновити пам’ять перекладів. Зачекайте пару хвилин, а потім введіть потрібний вам рядок до правого поля вкладки пам’яті перекладів і натисніть клавішу Enter.
(Натискання пунктів результатів пошуку призведе до відкриття відповідного файла на відповідному записі. Якщо ви бажаєте одразу виконати наступний пошук, ви можете пропустити крок оновлення і просто ввести потрібний вам рядок пошуку. Фільтрувати результати пошуку за назвою файла можна за допомогою лівого поля панелі пам’яті перекладів (Маска файлів).
Автор
Микола Шафоростов <shaforostoff AT kde.ru>
Зовнішні посилання