Lokalize/it: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{|class="tablecenter vertical-centered" | {|class="tablecenter vertical-centered" | ||
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||'''Lokalize è lo strumento di localizzazione per KDE SC 4''' | |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||<span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''Lokalize è lo strumento di localizzazione per KDE SC 4''' | |||
</span> | |||
|} | |} | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Lokalize è un sostituto per KBabel che ora non è più sviluppato. | Lokalize è un sostituto per KBabel che ora non è più sviluppato. | ||
</span> | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 10: | Line 15: | ||
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize con la traduzione francese di Konqueror]] | [[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize con la traduzione francese di Konqueror]] | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==Lokalize in Windows== | ==Lokalize in Windows== | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Installa KDE utilizzando '''kdewin-installer''': | Installa KDE utilizzando '''kdewin-installer''': | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}} | {{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}} | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Lascia le impostazioni predefinite in tutti i passaggi eccetto l'elenco dei pacchetti. | Lascia le impostazioni predefinite in tutti i passaggi eccetto l'elenco dei pacchetti. | ||
Nell'elenco dei pacchetti seleziona <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (tutte le dipendenze verranno installate automaticamente). Completa il processo di installazione '''kdewin-installation'''. | Nell'elenco dei pacchetti seleziona <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (tutte le dipendenze verranno installate automaticamente). Completa il processo di installazione '''kdewin-installation'''. | ||
</span> | |||
==Compilare Lokalize dal trunk di KDE== | ==Compilare Lokalize dal trunk di KDE== | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Installa i pacchetti header di '''kdelibs''' (per esempio in Debian è '''kdelibs5-dev''') e '''libhunspell-dev'''. Poi: | Installa i pacchetti header di '''kdelibs''' (per esempio in Debian è '''kdelibs5-dev''') e '''libhunspell-dev'''. Poi: | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Line 63: | Line 71: | ||
== Collegamenti esterni == | == Collegamenti esterni == | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
:* [http://docs.kde.org/development/it/kdesdk/lokalize/index.html Manuale] | :* [http://docs.kde.org/development/it/kdesdk/lokalize/index.html Manuale] | ||
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference] | :* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference] | ||
</span> | |||
[[Category:Sviluppo/it]] | [[Category:Sviluppo/it]] |
Revision as of 05:55, 30 January 2015
Lokalize è lo strumento di localizzazione per KDE SC 4 |
Lokalize è un sostituto per KBabel che ora non è più sviluppato.
Lokalize in Windows
Installa KDE utilizzando kdewin-installer:
http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe
Lascia le impostazioni predefinite in tutti i passaggi eccetto l'elenco dei pacchetti. Nell'elenco dei pacchetti seleziona (tutte le dipendenze verranno installate automaticamente). Completa il processo di installazione kdewin-installation.
Compilare Lokalize dal trunk di KDE
Installa i pacchetti header di kdelibs (per esempio in Debian è kdelibs5-dev) e libhunspell-dev. Poi:
svn checkout --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/
o
svn checkout --depth=files svn+ssh://tuoaccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk
e
cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize mkdir build cd build cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo cd lokalize make -j2 src/lokalize
Consigli e trucchi
Cercare nei file
La Memoria di traduzione (TM) ora tiene traccia da dove viene ogni coppia di traduzione. Dunque quando vuoi F7) per aggiornare TM, aspetta un minuto o due e quindi digita la tua stringa nel campo destro della , poi premi Invio.
una stringa nei file sul disco, semplicemente trascina la cartella con quei file nella scheda (Poi fai clic su uno dei risultati per aprire il file appropriato sulla giusta voce. Quando vuoi fare un'altra ricerca nella stessa giornata, salta il passaggio dell'aggiornamento e semplicemente digita quello che stai cercando. Puoi filtrare i risultati della ricerca TM tramite nome del file utilizzando il campo a sinistra del pannello F7 ( ).
Autore
Nick Shaforostoff Pagina Facebook
Collegamenti esterni