Lokalize/uk: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{|class="tablecenter vertical-centered" | {|class="tablecenter vertical-centered" | ||
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||'''Lokalize — це інструмент локалізації для KDE 4.''' | |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||'''Lokalize — це інструмент локалізації для KDE 4 та іншого програмного забезпечення з відкритим кодом.''' | ||
|} | |} | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Програма є замінником '''KBabel''', розробку якого припинено. | Програма є замінником '''KBabel''', розробку якого припинено. | ||
</span> | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 10: | Line 13: | ||
[[Image:Lokalize-scr-1_uk.png|thumb|400px|Lokalize з українським перекладом Brasero]] | [[Image:Lokalize-scr-1_uk.png|thumb|400px|Lokalize з українським перекладом Brasero]] | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==Lokalize у Windows== | ==Lokalize у Windows== | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Встановіть KDE за допомогою '''kdewin-installer''': | Встановіть KDE за допомогою '''kdewin-installer''': | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}} | {{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}} | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Не змінюйте типових значень на всіх кроках, окрім кроку вибору пакунків. | Не змінюйте типових значень на всіх кроках, окрім кроку вибору пакунків. | ||
У списку пакунків оберіть <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (всі залежності буде встановлено автоматично). Виконайте процедуру встановлення '''kdewin'''. | У списку пакунків оберіть <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (всі залежності буде встановлено автоматично). Виконайте процедуру встановлення '''kdewin'''. | ||
</span> | |||
==Збирання Lokalize з trunk KDE== | ==Збирання Lokalize з trunk KDE== | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Встановіть пакунок з заголовками '''kdelibs''' (наприклад, у '''Mageia''' цим пакунком буде '''kdelibs4-devel''') та .'''libhunspell-dev''' Після цього виконайте команди: | Встановіть пакунок з заголовками '''kdelibs''' (наприклад, у '''Mageia''' цим пакунком буде '''kdelibs4-devel''') та .'''libhunspell-dev''' Після цього виконайте команди: | ||
</span> | |||
{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}or | {{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}or | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}} | {{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}} | ||
і | і | ||
Line 42: | Line 50: | ||
./src/lokalize.shell | ./src/lokalize.shell | ||
}} | }} | ||
</span> | |||
==Підказки і прийоми роботи== | ==Підказки і прийоми роботи== | ||
Line 57: | Line 66: | ||
== Зовнішні посилання == | == Зовнішні посилання == | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* [http://docs.kde.org/development/uk/kdesdk/lokalize/index.html Підручник]. | * [http://docs.kde.org/development/uk/kdesdk/lokalize/index.html Підручник]. | ||
* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html Довідник з API для KDE 4.2]. | * [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html Довідник з API для KDE 4.2]. | ||
</span> | |||
[[Category:Розробка/uk]] | [[Category:Розробка/uk]] |
Revision as of 05:50, 30 January 2015
Lokalize — це інструмент локалізації для KDE 4 та іншого програмного забезпечення з відкритим кодом. |
Програма є замінником KBabel, розробку якого припинено.
Lokalize у Windows
Встановіть KDE за допомогою kdewin-installer:
http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe
Не змінюйте типових значень на всіх кроках, окрім кроку вибору пакунків. У списку пакунків оберіть (всі залежності буде встановлено автоматично). Виконайте процедуру встановлення kdewin.
Збирання Lokalize з trunk KDE
Встановіть пакунок з заголовками kdelibs (наприклад, у Mageia цим пакунком буде kdelibs4-devel) та .libhunspell-dev Після цього виконайте команди:
git clone git://anongit.kde.org/lokalize
or
git clone git@git.kde.org:lokalize
і
cd lokalize mkdir build cd build cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo .. make -j2 ./src/lokalize.shell
Підказки і прийоми роботи
Пошук у файлах
У пам’яті перекладів зберігаються дані щодо походження кожної пари оригінал-переклад. Отже, якщо ви бажаєте знайти рядок у файлах на диску, вам достатньо перетягнути позначку каталогу з цими файлами і скинути її на вкладку F7), щоб оновити пам’ять перекладів. Зачекайте пару хвилин, а потім введіть потрібний вам рядок до правого поля вкладки пам’яті перекладів і натисніть клавішу Enter.
(Натискання пунктів результатів пошуку призведе до відкриття відповідного файла на відповідному записі. Якщо ви бажаєте одразу виконати наступний пошук, ви можете пропустити крок оновлення і просто ввести потрібний вам рядок пошуку. Фільтрувати результати пошуку за назвою файла можна за допомогою лівого поля панелі пам’яті перекладів (Маска файлів).
Автор
Микола Шафоростов сторінка на Facebook
Зовнішні посилання