Calligra/Download/pt-br: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
</span> | </span> | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Arch Linux === | === Arch Linux === | ||
</span> | |||
O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''[extra]'''. | O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''[extra]'''. | ||
Line 25: | Line 27: | ||
</span> | </span> | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Debian === | === Debian === | ||
</span> | |||
O Debian fornece pacotes do Calligra em seus repositórios [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable] e [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing]. | O Debian fornece pacotes do Calligra em seus repositórios [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable] e [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing]. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Fedora === | === Fedora === | ||
Pacotes do Fedora para o Calligra estão disponíveis no repositório [http://kde-redhat.sourceforge.net/ unstable] do Projeto de Empacotamento do KDE. | Pacotes do Fedora para o Calligra estão disponíveis no repositório [http://kde-redhat.sourceforge.net/ unstable] do Projeto de Empacotamento do KDE. | ||
</span> | |||
= | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
=== Gentoo === | === Gentoo === | ||
</span> | |||
O Gentoo possui o Calligra empacotado no Portage: [http://packages.gentoo.org/package/app-office/calligra packages.gentoo.org] | O Gentoo possui o Calligra empacotado no Portage: [http://packages.gentoo.org/package/app-office/calligra packages.gentoo.org] | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== openSUSE === | === openSUSE === | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Line 52: | Line 58: | ||
Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa. | Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Ubuntu === | === Ubuntu === | ||
</span> | |||
O Calligra 2.5 está disponível no Kubuntu Backports PPA para o 12.04 e vem como padrão com a versão de desenvolvimento do 12.10 (Quantal). | O Calligra 2.5 está disponível no Kubuntu Backports PPA para o 12.04 e vem como padrão com a versão de desenvolvimento do 12.10 (Quantal). | ||
Line 58: | Line 66: | ||
Veja em http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5 | Veja em http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5 | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== ROSA Marathon 2012 === | === ROSA Marathon 2012 === | ||
</span> | |||
O ROSA Marathon fornece o Calligra no repositório '''contrib'''. | O ROSA Marathon fornece o Calligra no repositório '''contrib'''. | ||
Please go to the [http://www.kogmbh.com/download.html Download Page]. | Please go to the [http://www.kogmbh.com/download.html Download Page]. | ||
=== FreeBSD === | |||
O FreeBSD disponibiliza pacotes estáveis na árvore de portes via <tt>[http://freshports.org/editors/calligra editors/calligra]</tt>, e as de desenvolvimento na [http://FreeBSD.kde.org/area51.php area51] via <tt>[http://area51.pcbsd.org/trunk/area51/CALLIGRA/editors/calligra CALLIGRA/editors/calligra]</tt>. | |||
=== MS Windows === | |||
Currently only Krita is available. Installer for Windows is provided by KO GmbH at http://www.kogmbh.com/download.html. | |||
=== Mac OS X === | |||
Currently Calligra can be installed through [http://brew.sh/ Homebrew]. Installers with auto upgrade features since would appear for Caligra 3.0. | |||
First, install homebrew, following official instructions at http://brew.sh. Calligra is not in official Homebrew repository, add the calligra tap manually: | |||
brew tap philacs/homebrew-calligra | |||
Then install Calligra. | |||
brew install calligra | |||
To install latest development version Calligra (Recommended): | |||
brew install calligra --HEAD | |||
If you have problem running `brew link calligra`, use following code to force it: | |||
brew link --overwrite calligra | |||
If Calligra apps cannot lanuch, try following codes: | |||
kbuildsycoca4 --noincremental | |||
update-mime-database /usr/local/share/mime | |||
Known issues: Kexi and Braindump not work. | |||
== Versão instável == | == Versão instável == | ||
=== Arch Linux === | === Linux === | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Arch Linux === | |||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Line 72: | Line 119: | ||
</span> | </span> | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Fedora === | === Fedora === | ||
</span> | |||
Pacotes do Fedora estão disponíveis no repositório de desenvolvimento [http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide Rawhide], e compilações não oficiais estão disponíveis antes dos lançamentos no repositório [http://kde-redhat.sourceforge.net/ kde-unstable] . | Pacotes do Fedora estão disponíveis no repositório de desenvolvimento [http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide Rawhide], e compilações não oficiais estão disponíveis antes dos lançamentos no repositório [http://kde-redhat.sourceforge.net/ kde-unstable] . | ||
= | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
=== openSUSE === | === openSUSE === | ||
</span> | |||
* Snapshots do Git estão disponíveis a partir do [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground repositório unstable playground]. | * Snapshots do Git estão disponíveis a partir do [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground repositório unstable playground]. | ||
Line 87: | Line 135: | ||
Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa. | Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Ubuntu === | === Ubuntu === | ||
Usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do '''Calligra''' com o [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projeto Neon]. Você precisa adicionar o ppa:neon/ppa aos seus <tt>sources.list</tt> e instalar o pacote project-neon-calligra. | Usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do '''Calligra''' com o [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projeto Neon]. Você precisa adicionar o ppa:neon/ppa aos seus <tt>sources.list</tt> e instalar o pacote project-neon-calligra. | ||
</span> | |||
{{Warning|"Esteja ciente de que os pacotes aqui são REALMENTE instáveis. Nós não fornecemos nenhuma garantia de que eles funcionarão em qualquer situação nem de que eles não comerão seus dados. Use por conta e risco. Agora que nós o alertamos, aproveite!" [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Página Wiki do Projeto Neon]}} | {{Warning|"Esteja ciente de que os pacotes aqui são REALMENTE instáveis. Nós não fornecemos nenhuma garantia de que eles funcionarão em qualquer situação nem de que eles não comerão seus dados. Use por conta e risco. Agora que nós o alertamos, aproveite!" [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Página Wiki do Projeto Neon]}} | ||
Line 103: | Line 153: | ||
Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessariamente as versões beta. | Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessariamente as versões beta. | ||
=== ROSA Marathon 2012 === | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
=== ROSA Marathon 2012 === | |||
</span> | |||
Usuários do ROSA podem obter pacotes das versões de desenvolvimento do '''Calligra''' a partir de um repositório pessoal no ABF. Para adicioná-lo ao seu sistema, execute os comandos a seguir: | Usuários do ROSA podem obter pacotes das versões de desenvolvimento do '''Calligra''' a partir de um repositório pessoal no ABF. Para adicioná-lo ao seu sistema, execute os comandos a seguir: | ||
Line 114: | Line 166: | ||
{{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release | {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release | ||
</nowiki>}} | </nowiki>}} | ||
=== FreeBSD === | |||
Portes para Calligra estão disponíveis na [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]. | |||
== Símbolos de depuração == | == Símbolos de depuração == |
Revision as of 14:53, 20 December 2013
Versão estável
O Calligra 3.1.0 é a versão estável atual.
Arch Linux
O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório [extra].
Chakra Linux
O Chakra Linux fornece pacotes do Calligra no repositório desktop.
O Chakra LiveDVD vem com a última versão do Calligra pré-instalada.
Debian
O Debian fornece pacotes do Calligra em seus repositórios unstable e testing.
Fedora
Pacotes do Fedora para o Calligra estão disponíveis no repositório unstable do Projeto de Empacotamento do KDE.
Gentoo
O Gentoo possui o Calligra empacotado no Portage: packages.gentoo.org
openSUSE
A maneira mais fácil de instalar o Calligra no openSUSE é acessando a http://software.opensuse.org/package/calligra.
- Pacotes do Calligra estão disponíveis a partir dos repositórios KDE:Release:48 e KDE:Distro:Stable para o openSUSE 11.4 e 12.1.
Visite http://en.opensuse.org/KDE_repositories para encontrar os repositórios que você precisa.
Ubuntu
O Calligra 2.5 está disponível no Kubuntu Backports PPA para o 12.04 e vem como padrão com a versão de desenvolvimento do 12.10 (Quantal).
Veja em http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5
ROSA Marathon 2012
O ROSA Marathon fornece o Calligra no repositório contrib.
Please go to the Download Page.
FreeBSD
O FreeBSD disponibiliza pacotes estáveis na árvore de portes via editors/calligra, e as de desenvolvimento na area51 via CALLIGRA/editors/calligra.
MS Windows
Currently only Krita is available. Installer for Windows is provided by KO GmbH at http://www.kogmbh.com/download.html.
Mac OS X
Currently Calligra can be installed through Homebrew. Installers with auto upgrade features since would appear for Caligra 3.0.
First, install homebrew, following official instructions at http://brew.sh. Calligra is not in official Homebrew repository, add the calligra tap manually:
brew tap philacs/homebrew-calligra
Then install Calligra.
brew install calligra
To install latest development version Calligra (Recommended):
brew install calligra --HEAD
If you have problem running `brew link calligra`, use following code to force it:
brew link --overwrite calligra
If Calligra apps cannot lanuch, try following codes:
kbuildsycoca4 --noincremental update-mime-database /usr/local/share/mime
Known issues: Kexi and Braindump not work.
Versão instável
Linux
Arch Linux
O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório [extra].
Fedora
Pacotes do Fedora estão disponíveis no repositório de desenvolvimento Rawhide, e compilações não oficiais estão disponíveis antes dos lançamentos no repositório kde-unstable .
openSUSE
- Snapshots do Git estão disponíveis a partir do repositório unstable playground.
- Compilações diárias a partir de snapshots do git são fornecidas aqui (note o foco no Plasma Active para dispositivos móveis para estes pacotes)
Visite http://en.opensuse.org/KDE_repositories para encontrar os repositórios que você precisa.
Ubuntu
Usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do Calligra com o Projeto Neon. Você precisa adicionar o ppa:neon/ppa aos seus sources.list e instalar o pacote project-neon-calligra.
Este script instala o Projeto Neon e o Calligra:
sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \ && sudo apt-get update\ && sudo apt-get install project-neon-base \ project-neon-calligra \ project-neon-calligra-dbg
Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessariamente as versões beta.
ROSA Marathon 2012
Usuários do ROSA podem obter pacotes das versões de desenvolvimento do Calligra a partir de um repositório pessoal no ABF. Para adicioná-lo ao seu sistema, execute os comandos a seguir:
para usuários i586
urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release
para usuários x86_64
urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release
FreeBSD
Portes para Calligra estão disponíveis na Area51.
Símbolos de depuração
O que são símbolos de depuração e por que eles são importantes?
Quando um programa é compilado com chaves especiais para gerar símbolos de depuração (a chave -g do compilador), informações adicionais são armazenadas no arquivo do programa. Estas informações podem ser usadas para gerar uma pilha de rastros que contém muito mais informações, como o número de linha exato do arquivo código onde as coisas deram errado. Sem esta informação, é muito difícil descobrir o que deu errado olhando apenas a pilha de rastros padrão.
Mais informações sobre rastros estão disponíveis no KDE Techbase.
Símbolos de depuração para o Ubuntu/Debian
Por favor, instale o pacote calligra-dbg
para obter símbolos de depuração para todo o código do Calligra.
Símbolos de depuração para o Fedora
Conforme explicado na seção Instalando informações de depuração dos RPMs usando o yum, use o comando debuginfo-install calligra
.