Kubuntu/Contribute/el: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "=== Εγγραφή ===")
(Created page with "Για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε λίστες αλληλογραφίας, παρακαλείστε να εγγραφείτε. Η εγγραφ...")
Line 19: Line 19:
=== Εγγραφή ===
=== Εγγραφή ===


To begin using the mailing lists, please subscribe. Subscribing allows you to post a message without having it sit in an authorization queue, and allows you to receive messages from others who are also subscribed to the mailing list.
Για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε λίστες αλληλογραφίας, παρακαλείστε να εγγραφείτε. Η εγγραφή σας δίνει τη δυνατότητα να στείλετε ένα μήνυμα χωρίς αυτό να χρειαστεί να περιμένει στην ουρά για εξουσιοδότηση και σας επιτρέπει να λαμβάνετε μηνύματα από άλλους που είναι εγγεγραμμένοι στη λίστα.


Before you send a message, check to see if the topic has been raised in the past. To do this, use Google to search the archives.
Before you send a message, check to see if the topic has been raised in the past. To do this, use Google to search the archives.

Revision as of 15:08, 15 February 2014


Συνεισφορά

Η κοινότητα του Kubuntu αποτελείται από άτομα και ομάδες που δουλεύουν για τη δημιουργία πακέτων λογισμικού, τον έλεγχό τους, τη διαλογή σφαλμάτων και την προώθηση του Kubuntu σε ένα ευρύτερο κοινό. Το σύνολο του λογισμικού, των γραφικών και της τεκμηρίωσης έχει δημιουργηθεί, ελεγχθεί, χρησιμοποιηθεί και συζητηθεί ανοιχτά από ανθρώπους σε όλο τον κόσμο που συμμετέχουν στην κοινότητα του Ανοιχτού λογισμικού που κατέστη δυνατή μέσω του διαδικτύου. Σας προσκαλούμε να βοηθήσετε ώστε να δώσετε στο Kubuntu τη μορφή που που καλύπτει καλύτερα τις ανάγκες σας.

Διαδώστε

Ο ευκολότερος τρόπος να προσφέρετε κάτι στην κοινότητα του Kubuntu είναι το να μοιραστείτε το Kubuntu με άλλους. Συστήστε το Kubuntu σε άλλους, δείξτε τους πώς να το λάβουν και να το εγκαταστήσουν και συζητήστε τις δυνατότητες και τα προτερήματα του Λογισμικού ανοιχτού κώδικα μαζί τους. Όσο η κοινότητα μεγαλώνει, γίνεται πιο δραστήρια και συντηρείται.

Παρέχοντας και λαμβάνοντας υποστήριξη

Η παροχή υποστήριξης είναι ένας υπέροχος τρόπος να προσφέρετε στην κοινότητα γιατί δεν απαιτείται να έχετε προχωρημένες δεξιότητες ή να γνωρίζετε τα πάντα για το Linux ή το Kubuntu. Θα καταλήξετε στην πραγματικότητα μάθετε περισσότερα βοηθώντας τους άλλους, κάτι που αυξάνει τη γνώση και τις δεξιότητές σας. Αυτό μπορεί να σας ανοίξει την πόρτα για να μάθετε κι άλλα, από τη διαλογή σφαλμάτων ως τη δημιουργία πακέτων, και ακόμα ακόμα ίσως και προγραμματισμό. Επίσης, το να φτιάχνετε το σύστημα κάποιου που βρίσκεται στην άλλη άκρη του κόσμου προσφέρει ιδιαίτερη ικανοποίηση!

Μπορείτε να παρέχετε και να λαμβάνετε υποστήριξη στα κανάλια του IRC, μέσω της λίστας αλληλογραφίας των χρηστών του Kubuntu, ή στα Forums του Kubuntu, Forums του Ubuntu και στα Forums του KDE.

Εγγραφή

Για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε λίστες αλληλογραφίας, παρακαλείστε να εγγραφείτε. Η εγγραφή σας δίνει τη δυνατότητα να στείλετε ένα μήνυμα χωρίς αυτό να χρειαστεί να περιμένει στην ουρά για εξουσιοδότηση και σας επιτρέπει να λαμβάνετε μηνύματα από άλλους που είναι εγγεγραμμένοι στη λίστα.

Before you send a message, check to see if the topic has been raised in the past. To do this, use Google to search the archives.

Kubuntu users

Kubuntu development

Kubuntu documentation

Kubuntu IRC Channels

 #kubuntu            The official Kubuntu Support channel

Connect to #kubuntu on the web here: #kubuntu

 #kubuntu-offtopic   For off-topic chatter with your fellow Kubuntu users
 #kubuntu-devel      This is the channel where the developers hang out

Bug reporting

Filing good bugs is very important to improving the quality of Kubuntu. For information about filing bugs and writing useful bug reports, see Bug Reporting.

For typical responses that you will likely get from upstream KDE developers, see Bug Responses.

Local Teams

If you want to meet other Kubuntu users in your area, look for a Local Ubuntu Community team (LoCo team for short) to join.

Packaging and Development

Information about making packages and helping to develop Kubuntu.

Translations

Kubuntu welcomes all translators from all over the world. Translating Kubuntu helps usage by people who are more comfortable with their mother tongue. The required translations can be found here, Kubuntu Translation.

Testing

Being a Kubuntu tester involves running bleeding-edge software, testing ISO's to see if they install correctly, and testing packages to confirm that a bug is fixed. If you want to help test Kubuntu, see Kubuntu Testers.

Return to Kubuntu Home