Jump to content

Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/ru: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Line 6: Line 6:
==== Сборка проекта (рендеринг, визуализация)  ====
==== Сборка проекта (рендеринг, визуализация)  ====


Rendering is the process where the edited clips are saved into a single complete video clip. During the rendering process the video can be compressed and converted to a number of different video formats (aka codecs).
<div class="mw-translate-fuzzy">
Сборка проекта (рендеринг, визуализация) является процессом, в котором отредактированные видеоклипы сохраняются в виде одного полного видеоклипа. Во время процесса рендеринга видео может быть сжато и преобразовано в различные форматы видео (с помощью кодеков)
</div>


Диалог сборки открывается кнопкой Сборка проекта {{Icon1|Kdenlive Render button.png}}, или через <menuchoice>Выполнить сборку (Render)</menuchoice> в  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu|Меню Проект]] или горячими клавишами <keycap>Ctrl+Enter</keycap> .
Диалог сборки открывается кнопкой Сборка проекта {{Icon1|Kdenlive Render button.png}}, или через <menuchoice>Выполнить сборку (Render)</menuchoice> в  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu|Меню Проект]] или горячими клавишами <keycap>Ctrl+Enter</keycap> .
Line 14: Line 16:
<br clear=all>
<br clear=all>


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== Категории профиля сборки =====
===== Категории профиля сборки =====
</div>


'''Kdenlive''' offers many different preset rendering profiles to choose from. The rendering profiles are grouped into categories. See picture Above.  
'''Kdenlive''' offers many different preset rendering profiles to choose from. The rendering profiles are grouped into categories. See picture Above.  
Line 20: Line 24:
[[File:Kdenlive Rendering options2.png]]
[[File:Kdenlive Rendering options2.png]]
<span id="File Rendering"></span>
<span id="File Rendering"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
====== Сборка в файл ======
====== Сборка в файл ======
</div>


The following figures show the render dialog when the <menuchoice>Destination</menuchoice> category is '''File Rendering'''. The first two figures show the layout of the dialog under ver 0.9.10 of '''Kdenlive''' and the third figure shows how the dialog appears in ver 0.9.8 of '''Kdenlive'''.  
The following figures show the render dialog when the <menuchoice>Destination</menuchoice> category is '''File Rendering'''. The first two figures show the layout of the dialog under ver 0.9.10 of '''Kdenlive''' and the third figure shows how the dialog appears in ver 0.9.8 of '''Kdenlive'''.  
Line 43: Line 49:
<br clear=all>
<br clear=all>


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== DVD =====
===== DVD =====
</div>


DVD Rendering produces files that are compatible with DVD authoring software. MPEG2 files created from [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render#File_Rendering|file rendering]] profiles are less likely to be compatible with DVD software. For quality settings see [[#Variable Bit Rate|Variable Bit Rate]] and [[#Constant Bit Rate|Constant Bit Rate]]. For DVD VBR lower <menuchoice>Video quality</menuchoice> setting number means better quality.
<div class="mw-translate-fuzzy">
DVD рендеринг создает файлы, совместимые с программным обеспечением DVD авторинга. MPEG2 файлы, созданные из профиля [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Project_Menu/Render#File_Rendering|сборка в файл]] имеют меньше шансов быть совместимы с программным обеспечением DVD.
</div>


Note that this rendering does not create a DVD file system. It merely creates DVD-compatible MPEG2 files that can be used by DVD authoring software. If you check the <menuchoice>Open DVD Wizard after Rendering</menuchoice> check box, then the [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/File Menu/DVD Wizard|DVD Wizard]] will open and you can use it to create a DVD file system (in .ISO format). The DVD Wizard is also available from the [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/File Menu|File Menu]].   
<div class="mw-translate-fuzzy">
Обратите внимание, что эта функция не создаёт DVD структуру файлов. Она просто создает DVD совместимые файлы MPEG2, которые может использовать программное обеспечение DVD-авторинга.   Если вы отметите флажок<menuchoice>Запустить мастер создания DVD после сборки (Open DVD Wizard after Rendering)</menuchoice> то откроется [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/File Menu/DVD Wizard|Мастер создания DVD]] и вы сможете использовать его для создания DVD структуры  файлов ( в. ISO формате). Мастер создания DVD также доступен в [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/File Menu|Меню Файл]].
</div>  


<menuchoice>Create chapter file based on guides</menuchoice> enables chapter markings on your DVD. Chapters work with the "next" and "previous" buttons on the DVD player and can populate scene selection menus. In order to create chapters this way you need to have marked chapters with  [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Guides|guides]] on timeline. DVD wizard enables marking of chapters also during DVD creation step.
<div class="mw-translate-fuzzy">
"Создать файл глав по направляющим" позволяет разметить оглавление вашего DVD. оОглавление работает с кнопками "следующий" и "предыдущий" на  DVD плеере и меню выбора сцен. Для создания глав вы должны иметь[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Guides|направляющие]] в вашем проекте на линии времени, чтоб отметить каждую главу.
[[File:Kdenlive DVD rendering.png]]
</div>


[[File:Kdenlive DVD rendering.png]]
[[File:Kdenlive DVD rendering.png]]


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== Веб-сайты =====
===== Веб-сайты =====
</div>


[[File:Kdenlive WebSites rendering.png]]
[[File:Kdenlive WebSites rendering.png]]


<div class="mw-translate-fuzzy">
====== Мобильные устройства ======
====== Мобильные устройства ======
</div>


[[File:Kdenlive Mobile devices.png]]
[[File:Kdenlive Mobile devices.png]]
Line 63: Line 82:
===== Создание собственных профилей сборки =====
===== Создание собственных профилей сборки =====


You can create your own custom render profiles by clicking the button highlighted in the screenshot below.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Вы можете создавать свои собственные пользовательские профили визуализации, нажав на кнопку выделенную на скриншоте ниже
</div>


[[File:Custom render profiles.png|350px]]
[[File:Custom render profiles.png|350px]]


This will open the '''Save Profile''' dialog (also shown in the above screenshot) and the <menuchoice>Parameters</menuchoice> section will be filled in with the render parameters of the profile that you had selected when you clicked the {{Icon|document-new}} button. You can edit values in the parameters and save your own custom render profile.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Это откроет диалоговое окно  '''Сохранить профиль (Save Profile)''' показанное выше, а раздел <menuchoice>Параметры </menuchoice> будет заполнен параметрами визуализации  профиля, который вы выбрали, когда  нажали кнопку {{Icon|document-new}} Создать новый профиль. Вы можете редактировать значения  параметров и сохранить свой собственный профиль визуализации.
</div>


The parameters in the rendering profile are ''melt'' parameters. For an explanation of their meaning, check the ''melt'' [http://www.mltframework.org/bin/view/MLT/Documentation documentation] or type <code>melt -help</code> in a command prompt.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Параметры в  профиле сборки являются параметрами FFmpeg. Для объяснения есть смысл посетить FFmpeg [http://linux.die.net/man/1/ffmpeg man(ual) страницу] или ввести ffmpeg -h в командной строке.
</div>


The above screenshot shows the '''Save Profile''' dialog as it appears in vers <=0.9.4 of '''Kdenlive'''.
<div class="mw-translate-fuzzy">
На скриншоте выше показан диалог  ''Сохранить профиль'' использовавшийся в вер. <=0.9.4 of Kdenlive.
</div>


In version >=0.9.5 there is an improved version of the '''Save Profile''' dialog (see below) which allows you to customize the bitrates that are offered in the render profile.
<div class="mw-translate-fuzzy">
В версиях  >=0.9.5 улучшенный вариант диалогового окна Сохранения профиля (см. ниже) позволяющая настроить битрейт.
</div>


[[File:Kdenlive Custom render profile 0.9.5.png|350px]]
[[File:Kdenlive Custom render profile 0.9.5.png|350px]]
Line 81: Line 110:
===== Сборка в пакетном режиме =====
===== Сборка в пакетном режиме =====


If you have a lot of rendering jobs to do, you can use '''Kdenlive''' to create rendering scripts which you can accumulate and then execute in batch mode overnight. See [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering|Rendering Using Rendering Scripts]].
<div class="mw-translate-fuzzy">
Если у вас есть много задач для визуализации, вы можете использовать  '''Kdenlive''' для создания сценариев сборки, которые можете накопить и затем выполнить в пакетном режиме например ночью. См. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering|Использование Направляющих и Сценариев сборки]].
</div>


Alternatively, once you have submitted a rendering job on a project and it is up and running in the '''Job Queue''', you can drag the render window out of the way and edit the project some more or load a new project and render that one too. The second render job submitted will go into the '''Job Queue'''. Editing the project after a render job is submitted will not change the settings on that job.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Кроме того, как только вы отправили задание на сборку и оно выполняется в  '''Очереди заданий (Job Queue)''', вы можете перетащить окно сборки проекта в сторону и продолжать работать над проектом или загрузить новый проект и визуализировать его тоже. Второе задание, отправленное на сборку пойдёт в '''Очередь заданий '''. Редактирование проекта после запуска визуализации, не изменит её настройки.
</div>


[[File:Kdenlive Rendering job queue.png|500px]]
[[File:Kdenlive Rendering job queue.png|500px]]
Line 93: Line 126:
===== Сборка проекта с использованием функции Выбранный участок =====
===== Сборка проекта с использованием функции Выбранный участок =====


If you select the <menuchoice>Selected Zone</menuchoice> radio button from the bottom of the render dialog, '''Kdenlive''' will only render that portion of the project which has a selected zone created for it. See [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors#Creating_Zones_in_Project_Monitor|Creating Zones in Project Monitor]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Если вы выберите радиокнопку <menuchoice>Выбранный участок (Selected Zone)</menuchoice> в нижней части диалогового окна, то  '''Kdenlive''' будет визуализировать только выбранную часть проекта. См. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors#Creating_Zones_in_Project_Monitor|Создание зон в Мониторе проекта]]
</div>


===== Визуализация с наложением (Overlay)  =====
===== Визуализация с наложением (Overlay)  =====
Line 99: Line 134:
[[File:Kdenlive Render overlay.png ]]
[[File:Kdenlive Render overlay.png ]]


This option overlays a time code or frame count over the rendered videoThis will put the overlay over the entire rendered projectAlternatively you can use the [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Effects/Misc/Dynamic_Text|Dynamic Text]] effect to overlay selected regions of the video.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Эта функция накладывает таймкод или счетчик кадров поверх визуализированного видеоЭто позволяет делать наложение поверх всего проекаАльтернативно вы можете использовать [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Effects/Misc/Dynamic_Text|Динамический Текст]] эффект наложения на выбранную область видео.
</div>


[[File:Kdenlive Render overlay result eg.png|150px|frame|left|render overlay result]]
[[File:Kdenlive Render overlay result eg.png|150px|frame|left|render overlay result]]
<br clear=all>
<br clear=all>


===== Export Metadata =====
<div class="mw-translate-fuzzy">
Check this to have the metadata which has been entered under <menuchoice>Project Settings- ></menuchoice> [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings#Metadata_Tab|Metadata]] placed into the metadata of the rendered file.
===== Экспорт Метаданных =====
Проверьте их наличие  в настройках проекта > [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings/ru#.D0.97.D0.B0.D0.BA.D0.BB.D0.B0.D0.B4.D0.BA.D0.B0_.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.B0.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5|Метаданные]] добавляет метаданные в визуализируемый файл.
</div>


In version 0.9.6 for Linux, you have to double-click the data area of a metadata field line to make the field available for input.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Это изображение показывает мета-данные параметры проекта
[[File:Kdenlive project settings metadata.png]]
</div>


This image shows metadata settings for a project:
This image shows metadata settings for a project:
[[File:Kdenlive project settings metadata.png]]
[[File:Kdenlive project settings metadata.png]]


And this is the metadata on the resulting clip (rendered with <menuchoice>Export Metadata</menuchoice> checked).
<div class="mw-translate-fuzzy">
это метаданные в выходном клипе (rendered with Export Metadata отмечено)
[[File:Kdenlive Clip properties metadata res.png]]
[[File:Kdenlive Clip properties metadata res.png]]
</div>




Line 128: Line 172:
}}
}}


This reveals a bug in ver 0.9.4 of '''Kdenlive''' - the full title is not placed in the metadata - it is truncated at the first space. This has been fixed in 0.9.5 of '''Kdenlive''' as Mantis number [http://www.kdenlive.org/mantis/view.php?id=2996 2996].
<div class="mw-translate-fuzzy">
Это показывает, ошибка в версии 0.9.4 от Kdenlive - полное название не помещается в мета-данных - это усеченная на первом пространстве. Это было исправлено в 0.9.5 из Kdenlive как число Mantis[http://www.kdenlive.org/mantis/view.php?id=2996 2996]
</div>


===== Export Audio Checkbox=====  
===== Export Audio Checkbox=====  
Line 134: Line 180:
This is an unusual one. Instead of a normal on/off checkbox toggle, the <menuchoice>Export Audio</menuchoice> checkbox cycles among three choices.
This is an unusual one. Instead of a normal on/off checkbox toggle, the <menuchoice>Export Audio</menuchoice> checkbox cycles among three choices.


[[File:Kdenlive Export audio check box crop.png ]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:kdenlive export audio checked ubuntu.png ]]
[[File:Kdenlive Export audio check box.png ]]
[[File:kdenlive export audio unchecked ubuntu.png ]]
</div>
<br clear=all>


As if that weren't confusing enough, the ''Export audio (automatic)'' option may appear different depending on your combination of distribution, desktop environment and theme.  See three examples below:
As if that weren't confusing enough, the ''Export audio (automatic)'' option may appear different depending on your combination of distribution, desktop environment and theme.  See three examples below:
Line 147: Line 192:
Regardless of how the checkbox on the ''Export audio (automatic)'' option may appear on your installation, rest assured that when that option is showing, it is enabled.
Regardless of how the checkbox on the ''Export audio (automatic)'' option may appear on your installation, rest assured that when that option is showing, it is enabled.


So what do the three options mean?
<div class="mw-translate-fuzzy">
Снимите отметку, чтоб сделать рендеринг  видео без звуковой дорожки.
</div>


''Export audio (automatic)'' means detect if an audio track is present and write the audio track if found
<div class="mw-translate-fuzzy">
"Экспортировать звук автоматически " - обнаружить, если звуковая дорожка присутствует и записывать звуковую дорожку при обнаружении.
</div>


''Export audio'', when checked, means write an audio track in the rendered file even if there is no audio track to write.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Отмечено - будет записывать звуковую дорожку, даже при отсутствии аудиотрека для записи.
</div>


''Export audio'', when unchecked, means do not write an audio track in the rendered file.
''Export audio'', when unchecked, means do not write an audio track in the rendered file.


The difference in behavior between enabling ''Export audio'' versus ''Export audio (automatic)'' can be seen in the situation where you have a video on the timeline but there is no audio track on the timeline and the video in the video track also does not have an audio track. An example of such a situation is shown in the screenshot below.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Различия в поведении между '' Отмечено'' и'' Экспортировать звук автоматически'' в том что делать с ситуацией, когда у вас есть видео на монтажном столе, но нет звуковой дорожки на монтажном столе и видео в видео-трек также не имеет звуковую дорожку. Пример такой ситуации показан на скриншоте ниже.
</div>


[[File:Kdenlive Video with no audio.png]]  
[[File:Kdenlive Video with no audio.png]]  


In this situation, if you render with ''Enable audio (automatic)'', the rendered file will not have an audio track (Result 1 on screenshot below). But if you render with ''Export Audio'' checked, then the rendered file will contain an audio track &mdash; the track will however be empty  (Result 2 on screenshot below).
<div class="mw-translate-fuzzy">
В этой ситуации, если вы рендерите с '' Экспортировать звук автоматически'', то визуализированный файл не будет иметь звуковую дорожку (Результат 1 на скриншоте ниже). Но если вы рендерите с  просто ''Отмечено'' Экспорт аудио то визуализированный файл будет содержать звуковую дорожку - трек будет, однако, будет пустой (результат 2 на скриншоте ниже).
</div>


[[File:Kdenlive Render export audio auto vs just checked2.png ]]
[[File:Kdenlive Render export audio auto vs just checked2.png ]]


FFprobe on file generated from an audio-less track using ''Export audio (automatic)''. Note only one stream &mdash; Stream #0.0 &mdash; a video stream. '''Kdenlive''' automatically detected there was not an audio track and so it did not write one.
<div class="mw-translate-fuzzy">
FFprobe файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио - '' Экспортировать звук автоматически''. Отметим только один поток - Stream # 0.0 - потоковое видео. Kdenlive автоматически обнаруживает там отсутствие звуковой дорожки и не пишет её..
</div>


{{Input|1=$ ffprobe dog_rotated_exp_audio_auto.mp4}}
{{Input|1=$ ffprobe dog_rotated_exp_audio_auto.mp4}}
Line 175: Line 232:
}}
}}


FFprobe on file generated from an audio-less track using ''Export audio'' checked. Note two streams &mdash; Stream #0.0 and Stream #0.1 &mdash; the latter being an aac audio track.  We forced '''Kdenlive''' to write an audio track even though there was not any source audio to write.
<div class="mw-translate-fuzzy">
FFprobe файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио -''Отмечено'' . Обратите внимание на два потока - Поток № 0,0 и 0,1 Stream # последняя AAC аудио дорожки. Мы вынуждаем Kdenlive написать звуковую дорожку, хотя не было никакого источника звука для записи.
</div>


{{Input|1=$ ffprobe dog_rotated_exp_audio.mp4}}
{{Input|1=$ ffprobe dog_rotated_exp_audio.mp4}}
Line 194: Line 253:
[[File:Kdenlive Video plus Audio in seperate tracks.png]]
[[File:Kdenlive Video plus Audio in seperate tracks.png]]


Rendering with ''Export audio'' unchecked will produce a file with no audio track &mdash; result 4 in the screenshot above.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Rendering with ''Export audio (automatic)'' (result 3 in the screenshot above) or with  ''Export audio'' checked will produce files with Audio tracks.
Рендеринг с Экспорт аудио  - Неотмечено будет производить файл без звуковой дорожки - результат 4 на скриншоте выше.
Рендеринг с Экспорт аудио - Экспортировать звук автоматически (результат 3 на скриншоте выше) или Экспорт аудио - Отмечено будет создавать файлы с аудио-треками.
</div>


===== Encoder Threads =====
===== Encoder Threads =====
Line 207: Line 268:
[[File:Kdenlive Render scanning.png]]
[[File:Kdenlive Render scanning.png]]


This option controls the frame scanning setting the rendered file will have.  
<div class="mw-translate-fuzzy">
Options are ''Force Progressive'', ''Force Interlaced'' and  ''Auto''.  
Эта опция управляет установками кадровой развертки  которую будет иметь визуализированный файл..
Варианты: принудительно Прогрессивная, принудительно и чересстрочная и Авто.
</div>


''Auto'' causes the rendered file to to take the scanning settings that are defined in the [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings#Project_Settings_Tab|project settings]]. Use the other options to override the setting defined in the project settings.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Авто позволяет визуализируемому файлу брать настройки развертки из [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings#Project_Settings_Tab|параметров проекта]]. Используйте другие варианты, чтобы изменить установки, определенные в настройках проекта.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Settings_Menu | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Settings_Menu | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Rendering
Line 217: Line 283:
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Вернуться к оглавлению
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Вернуться к оглавлению
}}
}}
</div>


[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Kdenlive]]

Revision as of 08:23, 24 July 2019

Information

  • How to choose the correct output format and bit rate?
  • What to do for rendering lossless, for an iPhone, or whatever? (Dropdown containing targets like lossless/HQ/player)

Сборка проекта (рендеринг, визуализация)

Сборка проекта (рендеринг, визуализация) является процессом, в котором отредактированные видеоклипы сохраняются в виде одного полного видеоклипа. Во время процесса рендеринга видео может быть сжато и преобразовано в различные форматы видео (с помощью кодеков)

Диалог сборки открывается кнопкой Сборка проекта , или через Выполнить сборку (Render) в Меню Проект или горячими клавишами Ctrl+Enter .

Rendering Dialog Ver 17.04
File rendering dialog - ver 17.04


Категории профиля сборки

Kdenlive offers many different preset rendering profiles to choose from. The rendering profiles are grouped into categories. See picture Above.

Сборка в файл

The following figures show the render dialog when the Destination category is File Rendering. The first two figures show the layout of the dialog under ver 0.9.10 of Kdenlive and the third figure shows how the dialog appears in ver 0.9.8 of Kdenlive.

Version 0.9.10 of Kdenlive changes the render dialog significantly because it implements a method where you can choose to render the project with either a variable video bitrate (VBR) or a constant video bitrate (CBR)

Variable Bit Rate - earlier Versions
File rendering dialog Variable Bit Rate - ver 0.9.10


When a variable bitrate profile is selected, the File Size section displays a drop down for choosing the Video quality you want. This quality figure is a codec-dependent number representing the quality of the video that will be rendered. Generally, lower numbers mean higher quality video and larger file sizes (e.g. x264, MPEG2, VPx), but some codecs use opposite order (e.g. Theora). Profiles provided with Kdenlive offer these numbers ordered from best quality (almost lossless) to lower quality (still not degrading too much). The exact file size that is produced can not be predicted when using the VBR method. The idea behind this is that you specify a certain quality of video that you want through the entire video and the encoding optimizes bitrate to give you that constant quality, lowering data size for low action scenes and using more bits for high action scenes.

Example: 1min 55 seconds of 720 x 576 H.264 iPhone footage rendered at quality 15 with the H.264/AAC High Profile would produce a file size of 186 Mb. Whereas rendering the same footage at quality quality 20 produced an 83Mb file.

Constant Bit Rate - earlier Versions
File rendering dialog Constant Bit Rate - ver 0.9.10


When a constant bitrate (CBR) profile is selected, the File Size section displays a drop down for choosing the Video bitrate you want. This is similar to the ver <=0.9.8 behaviour of Kdenlive. You select the video bitrate you want and the video is encoded at that video bitrate across its entire length.

File rendering dialog - ver 0.9.8


DVD

DVD рендеринг создает файлы, совместимые с программным обеспечением DVD авторинга. MPEG2 файлы, созданные из профиля сборка в файл имеют меньше шансов быть совместимы с программным обеспечением DVD.

Обратите внимание, что эта функция не создаёт DVD структуру файлов. Она просто создает DVD совместимые файлы MPEG2, которые может использовать программное обеспечение DVD-авторинга. Если вы отметите флажокЗапустить мастер создания DVD после сборки (Open DVD Wizard after Rendering) то откроется Мастер создания DVD и вы сможете использовать его для создания DVD структуры файлов ( в. ISO формате). Мастер создания DVD также доступен в Меню Файл.

"Создать файл глав по направляющим" позволяет разметить оглавление вашего DVD. оОглавление работает с кнопками "следующий" и "предыдущий" на DVD плеере и меню выбора сцен. Для создания глав вы должны иметьнаправляющие в вашем проекте на линии времени, чтоб отметить каждую главу.

Веб-сайты

Мобильные устройства

Создание собственных профилей сборки

Вы можете создавать свои собственные пользовательские профили визуализации, нажав на кнопку выделенную на скриншоте ниже

Это откроет диалоговое окно Сохранить профиль (Save Profile) показанное выше, а раздел Параметры будет заполнен параметрами визуализации профиля, который вы выбрали, когда нажали кнопку Создать новый профиль. Вы можете редактировать значения параметров и сохранить свой собственный профиль визуализации.

Параметры в профиле сборки являются параметрами FFmpeg. Для объяснения есть смысл посетить FFmpeg man(ual) страницу или ввести ffmpeg -h в командной строке.

На скриншоте выше показан диалог Сохранить профиль использовавшийся в вер. <=0.9.4 of Kdenlive.

В версиях >=0.9.5 улучшенный вариант диалогового окна Сохранения профиля (см. ниже) позволяющая настроить битрейт.

См. так же Параметры профиля визуализации - Что они обозначают

Сборка в пакетном режиме

Если у вас есть много задач для визуализации, вы можете использовать Kdenlive для создания сценариев сборки, которые можете накопить и затем выполнить в пакетном режиме например ночью. См. Использование Направляющих и Сценариев сборки.

Кроме того, как только вы отправили задание на сборку и оно выполняется в Очереди заданий (Job Queue), вы можете перетащить окно сборки проекта в сторону и продолжать работать над проектом или загрузить новый проект и визуализировать его тоже. Второе задание, отправленное на сборку пойдёт в Очередь заданий . Редактирование проекта после запуска визуализации, не изменит её настройки.

Сборка проекта с использованием функции Направляющая зона

Это позволяет использовать Направляющие для определения области, которая должна быть визуализирована. См. Использование Направляющих и Сценариев сборки.

Сборка проекта с использованием функции Выбранный участок

Если вы выберите радиокнопку Выбранный участок (Selected Zone) в нижней части диалогового окна, то Kdenlive будет визуализировать только выбранную часть проекта. См. Создание зон в Мониторе проекта

Визуализация с наложением (Overlay)

Эта функция накладывает таймкод или счетчик кадров поверх визуализированного видео. Это позволяет делать наложение поверх всего проека. Альтернативно вы можете использовать Динамический Текст эффект наложения на выбранную область видео.

render overlay result


Экспорт Метаданных

Проверьте их наличие в настройках проекта > Метаданные добавляет метаданные в визуализируемый файл.

Это изображение показывает мета-данные параметры проекта

This image shows metadata settings for a project:

это метаданные в выходном клипе (rendered with Export Metadata отмечено)


$ ffprobe dog_rotated_meta_data.mp4
Metadata:
    major_brand     : isom
    minor_version   : 512
    compatible_brands: isomiso2avc1mp41
    title           : Bailey
    encoder         : Lavf53.21.1
    copyright       : VSF

Это показывает, ошибка в версии 0.9.4 от Kdenlive - полное название не помещается в мета-данных - это усеченная на первом пространстве. Это было исправлено в 0.9.5 из Kdenlive как число Mantis2996

Export Audio Checkbox

This is an unusual one. Instead of a normal on/off checkbox toggle, the Export Audio checkbox cycles among three choices.

As if that weren't confusing enough, the Export audio (automatic) option may appear different depending on your combination of distribution, desktop environment and theme. See three examples below:

Regardless of how the checkbox on the Export audio (automatic) option may appear on your installation, rest assured that when that option is showing, it is enabled.

Снимите отметку, чтоб сделать рендеринг видео без звуковой дорожки.

"Экспортировать звук автоматически " - обнаружить, если звуковая дорожка присутствует и записывать звуковую дорожку при обнаружении.

Отмечено - будет записывать звуковую дорожку, даже при отсутствии аудиотрека для записи.

Export audio, when unchecked, means do not write an audio track in the rendered file.

Различия в поведении между Отмечено и Экспортировать звук автоматически в том что делать с ситуацией, когда у вас есть видео на монтажном столе, но нет звуковой дорожки на монтажном столе и видео в видео-трек также не имеет звуковую дорожку. Пример такой ситуации показан на скриншоте ниже.

В этой ситуации, если вы рендерите с Экспортировать звук автоматически, то визуализированный файл не будет иметь звуковую дорожку (Результат 1 на скриншоте ниже). Но если вы рендерите с просто Отмечено Экспорт аудио то визуализированный файл будет содержать звуковую дорожку - трек будет, однако, будет пустой (результат 2 на скриншоте ниже).

FFprobe файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио - Экспортировать звук автоматически. Отметим только один поток - Stream # 0.0 - потоковое видео. Kdenlive автоматически обнаруживает там отсутствие звуковой дорожки и не пишет её..

$ ffprobe dog_rotated_exp_audio_auto.mp4
Metadata:
    major_brand     : isom
    minor_version   : 512
    compatible_brands: isomiso2avc1mp41
    encoder         : Lavf53.21.1
Duration: 00:00:03.62, start: 0.000000, bitrate: 12592 kb/s
Stream #0.0(und): Video: h264 (High), yuv420p, 1280x720 [PAR 1:1 DAR 16:9], 12587 kb/s, 27.83 fps, 27.83 tbr, 30k tbn, 55.66 tbc

FFprobe файла, созданного с отсутствующей аудио дорожкой, используя Экспорт аудио -Отмечено . Обратите внимание на два потока - Поток № 0,0 и 0,1 Stream # последняя AAC аудио дорожки. Мы вынуждаем Kdenlive написать звуковую дорожку, хотя не было никакого источника звука для записи.

$ ffprobe dog_rotated_exp_audio.mp4
Metadata:
    major_brand     : isom
    minor_version   : 512
    compatible_brands: isomiso2avc1mp41
    encoder         : Lavf53.21.1
  Duration: 00:00:03.62, start: 0.000000, bitrate: 12598 kb/s
Stream #0.0(und): Video: h264 (High), yuv420p, 1280x720 [PAR 1:1 DAR 16:9], 12587 kb/s, 27.83 fps, 27.83 tbr, 30k tbn, 55.66 tbc
Stream #0.1(und): Audio: aac, 48000 Hz, stereo, s16, 2 kb/s


В тех случаях, где есть звуковая дорожка ...

Рендеринг с Экспорт аудио - Неотмечено будет производить файл без звуковой дорожки - результат 4 на скриншоте выше. Рендеринг с Экспорт аудио - Экспортировать звук автоматически (результат 3 на скриншоте выше) или Экспорт аудио - Отмечено будет создавать файлы с аудио-треками.

Encoder Threads

Determines the value of Encoding threads passed to melt. For encoding to certain codecs, namely MPEG-2, MPEG-4, H.264, and VP8, kdenlive can use more than one thread and thus make use of multiple cores. Increase this number to take advantage of this feature on multi-core machines. See melt doco - threads and melt FAQ on multi-threading.

Сканирование Выпадающий список

Эта опция управляет установками кадровой развертки которую будет иметь визуализированный файл.. Варианты: принудительно Прогрессивная, принудительно и чересстрочная и Авто.

Авто позволяет визуализируемому файлу брать настройки развертки из параметров проекта. Используйте другие варианты, чтобы изменить установки, определенные в настройках проекта.