Jump to content

KWord/it: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Alem (talk | contribs)
Created page with "{{Warning|KWord non è più sviluppato dal 2012. Raccomandiamo agli utenti di passare a Calligra Words.}}"
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


{{Historic|This app is no longer developed. It has been replaced by [[Special:myLanguage/Words|Words]], which is part of the [[Special:myLanguage/Calligra|Calligra]] office suite}}
{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Kword_demo.png|thumb|300px|KWord with an open document]]||'''KWord porta la potenza dell'organizzazione in riquadri a tutti i tuoi documenti'''
|[[Image:Kword_demo.png|thumb|300px|KWord with an open document]]||'''KWord porta la potenza dell'organizzazione in riquadri a tutti i tuoi documenti'''
|}
|}
{{Warning|KWord is now unmaintained since 2012. Users are recommended to switch to the [[Special:myLanguage/Words|Calligra Words]] fork.}}


'''KWord''' è un elaboratore di testi. Naturalmente ha tutte le caratteristiche che puoi aspettarti: stili dei paragrafi, rientri, elenchi puntati, tabulazioni, interruzioni di pagina e controllo completo dei tuoi caratteri. Ci sono anche modelli per le comuni necessità. Naturalmente. Allora perché '''KWord''' è differente?
'''KWord''' è un elaboratore di testi. Naturalmente ha tutte le caratteristiche che puoi aspettarti: stili dei paragrafi, rientri, elenchi puntati, tabulazioni, interruzioni di pagina e controllo completo dei tuoi caratteri. Ci sono anche modelli per le comuni necessità. Naturalmente. Allora perché '''KWord''' è differente?
Line 22: Line 21:




<span id="Hints,_Tips_and_Tutorials"></span>
== Suggerimenti, consigli e guide ==
== Suggerimenti, consigli e guide ==


Line 34: Line 34:
* [[Special:myLanguage/KWord/Manual|Manuale di KWord]] Guida sui concetti base del lavoro in un ambiente modulare e guide dettagliate per tutte le tue necessità di elaborazione del testo.
* [[Special:myLanguage/KWord/Manual|Manuale di KWord]] Guida sui concetti base del lavoro in un ambiente modulare e guide dettagliate per tutte le tue necessità di elaborazione del testo.


<span id="Problem:_You_have_lost_your_toolbox"></span>
===Problema: hai perso la casella degli strumenti===
===Problema: hai perso la casella degli strumenti===



Revision as of 04:29, 19 May 2024

Historic page

This page is of historic interest only. The content of the page is obsolete.

This app is no longer developed. It has been replaced by Words, which is part of the Calligra office suite
KWord with an open document
KWord porta la potenza dell'organizzazione in riquadri a tutti i tuoi documenti

KWord è un elaboratore di testi. Naturalmente ha tutte le caratteristiche che puoi aspettarti: stili dei paragrafi, rientri, elenchi puntati, tabulazioni, interruzioni di pagina e controllo completo dei tuoi caratteri. Ci sono anche modelli per le comuni necessità. Naturalmente. Allora perché KWord è differente?

KWord è differente in quanto è basato sull'utilizzo di riquadri, in questo modo hai il controllo assoluto del tuo documento. Puoi scegliere di lavorare in colonne come in un quotidiano o di avere una disposizione libera come in album di foto. Hai bisogno di didascalie per le tue immagini? Nessun problema. La scelta dipende solo da te. I riquadri possono essere collegati, in questo caso il testo scorrerà senza soluzione di continuo per creare disposizioni dall'aspetto professionale senza l'utilizzo di un pacchetto completo per il desktop publishing.

I documenti più lunghi talvolta necessitano di un riordino delle pagine: la modalità di anteprima ti offre questa libertà. Naturalmente la numerazione delle pagine e altri dettagli possono essere posti sia nelle intestazioni che nei piè di pagina. Viene gestita anche la numerazione dei capitoli ed è presente un generatore automatico per l' indice. Sono supportate le note a piè pagina e le note di chiusura.

Hai forse bisogno di creare il tuo documento in parecchie lingue? Nessun problema. Seleziona il carattere per la lingua che hai scelto. KWord supporta perfettamente le lingue con scrittura da destra a sinistra.

Allora, cosa stai aspettando? È tempo di essere creativi nei tuoi scritti!


Suggerimenti, consigli e guide

  • Layout di base è una guida per creare un volantino con varie immagini e testi esplicativi usando KWord. Diverse caselle di testo ed immagini vengono create e posizionate sulla pagina.
  • Un secondo layout fa esperimenti con il posizionamento, il raggruppamento e lo spostamento di immagini in un'area di testo.
  • Un terzo layout crea una pagina di un album di fotografie studiando lo scorrimento del testo rispetto ai riquadri.
  • Manuale di KWord Guida sui concetti base del lavoro in un ambiente modulare e guide dettagliate per tutte le tue necessità di elaborazione del testo.

Problema: hai perso la casella degli strumenti

Se hai uno dei primi rilasci della serie 2.0, potresti avere a che fare con un bug noto che causa questo inconveniente. Semplicemente cancella il file ~/.kde/share/config/kwordrc che sarà così ricreato. La tua casella degli strumenti verrà ripristinata.