KMail/FAQs Hints and Tips/da: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) |
(Importing a new version from external source) |
||
Line 196: | Line 196: | ||
''Symptom:'' Dine korrespondenter bruger en mailagent, som rutinemæssigt 'top-poster' og de klager over, at de skal rulle ned for at læse dine svar. Du bruger imidlertid ofte postlister, hvor det kræves, at du 'bottom-poster' for at vedligeholde den naturlige rækkefølge af indlægene. | ''Symptom:'' Dine korrespondenter bruger en mailagent, som rutinemæssigt 'top-poster' og de klager over, at de skal rulle ned for at læse dine svar. Du bruger imidlertid ofte postlister, hvor det kræves, at du 'bottom-poster' for at vedligeholde den naturlige rækkefølge af indlægene. | ||
'' | ''Løsning:'' Fremhæv den del af din modtagne meddelelse, som du vil svare på før du klikker på ikonet <menuchoice>Svar</menuchoice> eller tastaturgenvejen. Brevskrivervinduet, som åbnes vil kun citere det udvalg, som du fremhævede og din korrespondent vil kunne se dit svar uden unødvendig rulning. | ||
=== Error: Could Not Determine Resource Status === | === Error: Could Not Determine Resource Status === |
Revision as of 11:16, 19 October 2010
Er mit problem allerede kendt?
Symptom: Du har et problem med KDE-PIM og vil gerne vide, om andre har rapporteret og løst problemet. Du spekulerer på, hvordan du kan læse arkiverne af postlisten for kde-pim.
Løsning: Dette er en god vane at opdyrke. Prøv MARC-arkiverne her: http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2
Configuration
Gem sendte mails i en særlig mappe
Symptom: Du ønsker at gemme mails i en særlig mappe. Måske bruger du en IMAP-server og vil gemme dine mails på serveren, ikke i klienten.
Løsning: I Kontact vælger du
Gem slettede mails i en særlig mappe
Symptom: Du ønsker at gemme mails i en særlig mappe. Måske bruger du en IMAP-server og vil gemme dine slettede mails på serveren, ikke i klienten.
Løsning: I Kontact vælger du
I nogle versioner skal du vælge
Gem krypterede mails ukrypteret
Symptom: Du udveksler krypteret mail med en ven, men vil gerne gemme den ukrypteret efter at have åbnet den.
Løsning: For at gemme emails, som er blevet krypteret en gang i ukrypteret form for fremtiden skal du tilføje dette til konfigurationsfilen kmailrc i afsnittet [Reader]:
store-displayed-messages-unencrypted=true
Dette virker måske kun med SMIME, men der arbejdes på en implementation for OpenPgP.
Filtrering af spam på en IMAP-server
Symptom: Du ønsker at overgå til at læse din mail fra en IMAP-server og spekulerer på, hvordan filtrering og håndtering af spam foregår?
Løsning: Maskinen, som allerede har din mail kan gøres til din IMAP-server. Du skal så konfigurere et serverprogram. Dovecot er et sådant, og vejledningen på projektets webside gør det let at sætte det op. Dette efterlader dig stadig med problemet med filtrering, da det er smart at gøre dette på serveren (når du dirigerer KMail til serveren, vil du se mapperne, som du har lavet på serveren). Som før er der flere muligheder, men en af de bedst kendte er procmail. Igen er der masser af information på internettet om, hvordan man sætter det op. Du giver det nogle "opskrifter" - her er et eksempel:
:0 * (^To|^CC|^List-ID): .*kde-linux ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/
Hvis du har maildir-mapper, så skal hver opskrift afsluttes med et "/". Hvis dine mapper er mbox, så udelader du blot "/".
Hvis du har brugt bogofilter med KMail, så har du allerede en ordliste. Denne kan også bruges på serverniveau, så du behøver ikke at starte oplæringen fra grunden af. Tricket er at sætte dette før opskrifterne til procmail:
:0fw | bogofilter -e -p
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/
:0e { EXITCODE=75 HOST }
Bemærk, at det skal bruge en mailbox til spam og en til tvivlsomme - Jeg tilføjer 'a-' til navnet for at sikre mig, at de ses let for oven i listen.
For at forbedre ydelsen, skal du køre følgende kommando en gang imellem på gemte spam og tvivlsomme:
/usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/user/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/user/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/
(glem ikke at kontrollere stien.)
Dette er ikke en fuldstændig guide til at sætte en server op, blot noter til at opsætte serveren til at fungere, sådan som du forventer i KMail.
Få mere skærmplads i KMail
Symptom: Du bruger KMail under KDE 4.2 eller senere på en netbook og synes, at det nye Aggregation display giber dig for lidt skærmplads.
Løsning: I 4.2 har du et nyt sæt ikoner ved siden af hurtigsøgningslinjen. Du kan bruge disse til at vælge et andet tema og en anden samling. Hvis du vil ændre udseendet, sådan at en mail kun optage en søjle i stedet for to, så gå til (værktøjstippet siger ) og skift tema til . Hvis du vil deaktivere gruppering efter dato, sø skift samling til . Nu ser KMail ud præcis som den gjorde i tidligere versioner.
I 4.4 og 4.5 er disse indstillinger flyttet til hovedmenuen,
ogFå mere skærmplads i KMail - reducér skriftstørrelse
Symptom: Du mangler stadig skærmplads og ville foretrække flere synlige linjer på bekostning af skriftstørrelsen, men dine forsøg virker kun delvist.
Løsning: I
kan du vælge og ændre indstillingen for hver komponent i listen. Det er nu du opdager, at din mappeliste og brevkrop bruger den skrifttype, som du ønsker, men brevoversigten stadig har for stor en skrifttype.Nu skal du finde ikonet (værktøjstippet siger ) blandt det nye sæt af ikoner øverst til højre, tæt ved søgeboksen. Vælg . Der er en liste af og under dem en model af søjleoverskrifter. Du skal klikke på hver af disse overskrifter og angive en ny selvvalgt skrifttype. Efter dette vil listen af breve blive vist med samme skrifttype som resten af dit layout.
I senere versioner, som ikke har disse ikoner laver du ændringerne ved at højreklikke på overskrifterne i listen af breve og vælge
. Igen er det nødvendigt at gentage indstillingen for overskriften for hver søjle.Deaktiver værktøjstips for KMail-mapper =
Symptom: Du bruger KMail i KDE 4.2 eller senere på en netbook og synes, at værktøjstipsene over mapperne gemmer for mange mappenavne.
Løsning: Et højreklik på overskriften
frembringer en menu med adskillige indstillingsmuligheder. En af dem er med valgmulighederne , og . er praktisk, hvis du har mapper med lange navne, sådan at kun en del af dem bliver vist. For mapper, hvor du kan se hele navnet bliver værktøjstippet ikke vist.Deaktiver værktøjstips for KMail-breve
I KMail vælger du
og slår fra.Fjern farvning af hver anden linje
I
skal du for hvert farvesæt undtagen ændre til at være det samme som .Mandriva bruger ikke navnet Systemindstillinger. Som i KDE 3's kontrolcenter KControl kaldes den "Indstil dit skrivebord" for at skelne den fra "Indstil din computer", også kaldet Mandriva Control Center (MCC). Bortset fra det er metoden som beskrevet ovenfor.
Migration
Overfør mails og indstillinger til en anden computer (eller en anden brugerkonto på samme maskine)
Løsning: Typisk gemmes mails i ~/.kde/share/apps/kmail/. I meget gamle installationer af KMail kan de også være gemi i ~/Mail. Bemærk, at KMail bruger skjulte undermapper i den mappe, så du skal sikre dig, at du også kopierer skjulte mapper.
For indstillinger skal du kopiere følgende filer:
- ~/.kde/share/config/kmailrc,
- ~/.kde/share/config/mailtransports, (fra KDE 4.0)
- ~/.kde/share/config/emaildefaults and
- ~/.kde/share/config/emailidentities .
Din adressebog er sædvanligvis gemt i ~/.kde/share/apps/kabc/. Kalenderdata er i ~/.kde/share/apps/korganizer.
Vær opmærksom på, at nogle distributioner bruger ~/.kde4 i setdet for ~/.kde til deres konfigurationsdata for KDE.
Fra version 4.4 har du måske nogle ting, aom kontrolleres af Akonadi, og som også skal overføres. Føj til ovenstående liste -
- Alt under ~/.local/share/
- Alt under ~/.config/akonadi/.
- ~/.kde/share/config/nepomukserverrc
- Alt under ~/.kde/share/apps/nepomuk/ (KAddressBook gemmer kontaktgrupper i Nepomuk.)
Hvis du vil bruge en USB-nøgle til at overføre data, så husk at læse afsnittet "Kan ikke kopiere mail til en USB-nøgle" herunder.
Problem: Kan ikke kopiere mail til en USB-nøgle
Symptom: Du er ved at opsætte en ny computer og ønsker at overføre al din mail. Du beslutter at kopiere det hele til en USB-nøgle. Jobbet starter, men så begynder du at få fejlmeddelsen
Unable to copy ............Invalid argument
Løsning: Din USB-nøgle er formatteret med (V)FAT og kan således ikke håndtere maildirs mappenavne (og heller ikke rettigheder, hvilket kan give mange andre problemer). Du har to muligheder. Enten formatterer du USB-nøglen med ext2 (men så skal du være opmærksom på, at den ikke kan læses af maskiner med Windows uden at installere ekstra software på dem) eller lave et tar-arkiv af alle dine mails, copiere arkivet til nøglen og pakke det ud på din nye maskine.
Fejlfinding
Problem: Du mister mails
Symptom: Du mister mails. En mail i din Indbakke havde en tom emnelinje og datoen 1. januar 1970. Da du klikkede på de, så var den tom. Da du klikkede på den næste mail, så ændredes den til samme tilstand.
Løsning: Dette sker, når din indeksfil er blevt ødelagt. Først og fremmest: Klik ikke på flere mails.
- Har du KMail 1.10 (som kom sammen med KDE 4.1) eller nyere, så skal du højreklikke på mappen og vælge (du kan gøre det samme fra menuen ).
- Med tilligere versioner af KMAil er processen en anelse mere kompliceret. Luk KMail. Åbn Dolphin og naviger til den mappe, hvor din mail er gemt (typisk i ~/.kde/share/apps/kmail/) og find indeksfilen associeret med den påvirkede mappe. Der er to eller tre af dem, og de er lette at få øje på. Slet dem. De bliver genskabt næste gang du starter KMail op. De mails, der forsvandt er tabt, men resten skulle være synlige igen.
Du har tomme 'spøgelses-mails' i din indbakke (eller en anden mappe)
Symptom: Af en eller anden grund er visse mails ikke tilgængelige i KMail. De viser sig i listen af breve, men vælger jeg dem, så får jeg et blankt beskedvindue. Jeg kan ikke åbne dem, besvare dem osv.
Løsning: Dette problem er sandsynligvis forårsaget af en ødelagt indeksfil; se emnet "Du mister mails" ovenfor og følg instruktionere der.
Problem: Forkert automatisk fuldførelse af adresser
Symptom: Du sendte en mail til en ven men skrev hans adresse forkert. Nu bliver den forkerte adresse ved med at dukke op som et forslag, hver gang du prøver at sende en mail til ham. Du kan ikke finde den forkerte adresse i adressebogen.
Løsning: Nylige adresser gemmes i /.kde/share/config/kmailrc, med i stedet for at risikere en fejl mens du redigerer den manuelt er det bedre at bruge KMails menu
, hvor du finder knappenProblem: Kan ikke følge et link i en mail
Symptom: Du har sat Firefox som din standardbrowser, men når du klikker på en URL i KMail indlæser den en lokal, midlertidig udgave af siden med links, som ikke virker.
Løsning: Du skal tilføje "%u" eller "%U" til Firefoxs programfil i indstillingerne. Uden det antager KDE, at programmet ikke kan håndtere netværks-url'er (http) og skaber derfor en lokal kopi først.
Problem: Du får en meddelelse om fejlagtig autentificering
Authentication support is not compiled into kio_smtp. The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.
Løsning: Installér sasl-devel-package og genkompilér kdepimlibs. I SUSE hedder pakken cyrus-sasl-devel og du installerer den med kommandoen
yast -i cyrus-sasl-devel
Når du kører cmake for at kompilere kdepimlibs, så vil du se:
-- The following external packages were located on your system. -- This installation will have the extra features provided by these packages. [...] + cyrus-sasl
Dette påvirker normalt kun selvbyggede distributioner.
Problem: Du kan ikke finde dine Distributionslister
Løsning: Se Special:myLanguage/KAddressBook
Dine korrespondenter klager over, at du 'bottom-poster'
Symptom: Dine korrespondenter bruger en mailagent, som rutinemæssigt 'top-poster' og de klager over, at de skal rulle ned for at læse dine svar. Du bruger imidlertid ofte postlister, hvor det kræves, at du 'bottom-poster' for at vedligeholde den naturlige rækkefølge af indlægene.
Løsning: Fremhæv den del af din modtagne meddelelse, som du vil svare på før du klikker på ikonet
eller tastaturgenvejen. Brevskrivervinduet, som åbnes vil kun citere det udvalg, som du fremhævede og din korrespondent vil kunne se dit svar uden unødvendig rulning.Error: Could Not Determine Resource Status
Symptom: When fetching mail, you get an error message reading like:
Error while getting folder information. Could Not Determine Resource Status An attempt to determine information about the status of the resource Unable to get information about folder INBOX.customflags. The server replied: Mailbox does not exist, or must be subscribed to., such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful. Technical reason: Could Not Stat Resource
Reason: You are using Courier IMAP as your mail server.
Solution: If you are your own mail server administrator, set up a different mail service, for example cyrus. Here is a description how to do it.
Problem: Kmail is slow
Symptom: Kmail is really slow to get your mails.
Solution: It might be that the spam tool you're using is slowing down Kmail. If you used Kmail tools menu to add a spam tool and added Spam Assassin (for example) then try another one. I noticed that bogofilter is much quicker. You'll need to remove the 1st one and add the 2nd. You'll then need to train the spam tool you just added (bogofilter): KMail Anti-Spam Tools
Symptom: You just copied your mail folders from an earlier version (see "Migration" above) and now Kmail is really slow to respond shortly after it starts up, for at least several seconds with Kontact burning 100% cpu.
Solution: Work through all your saved message folders and
, from either the menu or right-click on the folder in the tree view side panel.Symptom: You experience very long delays when sending messages, and KMail is frozen while you wait.
Solution: There was a bug in the various Release Candidates for KDE SC 4.4 which caused KMail to do lengthy searches for matching addresses. Updating to the full 4.4 should cure the problem.
KMail with other desktops or applications
Problem: KMail does not start up.
Symptom: You want to start KMail from a minimal desktop environment like fvwm2. It does not start.
Reason: You are missing the dbus functionality.
Solution: Start KMail using dbus-launch like this:
dbus-launch kmail
Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses
Solution:
Firefox 2 - In the Firefox address bar, typeabout:config
Right-click anywhere in the window and select
in the first dialogue field. Typenetwork.protocol-handler.app.mailto
and then
kmailservice
Close Firefox
Firefox 3 - In the Firefox menu, select , choose the tab, then typemailtoin the search box. Choose and find /usr/bin/kmailservice
Set Firefox as your default browser
Symptom: You want to click on a link in KMail and have it opened in Firefox. At the moment, another browser is used. You want to change this.
Solution: This solution will affect all of KDE, not just KMail. Start
.If you are an administrator and want to set this setting automatically for your users, it is
- for SUSE Linux
in your user directory in .kde4/share/config/kdeglobals add the line
BrowserApplication[$e]=!firefox
under category
- for all other Linux distributions:
in your user directory in .kde/share/config/kdeglobals add the line
BrowserApplication[$e]=!firefox
under category
If General category does't exist you should add it.You can also use the script in Tutorials/Modify_KDE_defaults
Control your Roaming profile's connection
Symptom: You set up a Roaming profile to access your home server while you are on the road, but it keeps trying to connect even when you are at home. Auto-connection is disabled in the setup screens.
Solution:
, uncheck . This will exclude the profile when you hit the download icon, but the profile will still be available from the drop-down list, making it easy to get your mail while away from home.Hints and Tips
Add a Tag to aid searching
You must first define your tags, which is done in
. Now you will find that the (right-click) context menu, under , offers you the choice of your defined tags.Watch threads
If you want to follow a thread, right click and choose
.From this point on all messages on the thread that starts in this message will be marked as Watched.
Watch your own threads:
This is useful in case you are registered to a mailing list such as kdepim-users@kde.org and want to filter out the threads you participate in.
Create a filter to mark all your incoming messages to a mailing list as "Watched"
To create a filter go to:
- select
- Add the conditions:
- yourmail@maildomain [1]
- listID [2]
[1]replace yourmail@maildomain with your outgoing mail address
[2]replace listID with a specific mailing list id e.g (<kdepim-users.kde.org>) or just a '.' to include outgoing mail to all mailing list with '.' in their id (basically all).
- Under choose .
In the
tab- Uncheck .
so that other filters such as sorting the incoming messages from the mailing list to sub-folders would execute.
- Place that filter before other filters that may stop the filtering process,
or simply put it first. (changing the filters order is done using the two arrows up and down, under the
)Create a search on mailing list messages
Go to the folder where your mailing list messages are stored e.g (Local Folders/KDE-PIM-USERS) and hit S key or in the menu .
- Select [3]
- Add the condition:
- Give the search an informative name (Search folder name) like KDE-PIM-USERS-Watched
- Make the search. After it is done you can close the search window.
Now whenever you start a thread or participate in one, it is Watched.
[3] Pay attention to the
.E-Mail Translation
Symptom: you receive mail messages in different languages and want to translate them without doing lots of copy and paste.
Solution: using an external program to translate our E-Mail and display it.
Step by step implementation
- Prerequisites, make sure you have those before starting
- libtranslate
- perl
- perl module Email::MIME
- kmail
- Setting up a pipe filter
- In Kmail go to
- create a new filter and name it Translate
- add a Filter Criteria that would be always true (e.g
- add a Filter Action
~/bin/mail_translate.pl
- open the Advanced tab and un-check everything except for , you can also set a shortcut and an icon here.
- In Kmail go to
- Putting the script in place and configuring it
- save the following script to a file named mail_translate.pl and put it in your ~/bin directory.
#!/usr/bin/perl use Email::MIME; my $from_language = 'en'; my $to_language = 'he'; my $translation_command = "translate "; my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language"; my $line; my $message=''; while ($line=<>) { $message.=$line; } my $email = Email::MIME->new($message); my @parts = $email->parts; my $separator = `echo "translation" | $translation_command -f en -t "$to_language" -`; chop $separator; rec_parts ($email,@parts); sub rec_parts { my $parent = $_[0]; my @parts = $_[1]; for $part(@parts) { my @sub_parts = $part->parts; if (@sub_parts > 1) { rec_parts ($part,@sub_parts); } my $type=$part->content_type; if (( $part->content_type =~ m[text/plain]gi )||( $part->content_type eq '')) { my $body = $part->body; $body=~s/['"`]*//g; my $translation_body=`echo "$body" | $translation_command $languages_pair -`; $translation_body=~s/['"`]*//g; my $msg=$body."\n\n---"."$separator"."---\n\n".$translation_body; `kdialog --title "$separator" --msgbox "$msg"`; } } } print $email->as_string;
- Make the script executable using
$chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl
- Configuring the script to suit your needs.
- Currently the script will translate from English (en) to Hebrew (he), you probably need another type of translation. To change that settings look inside the script for the phrase $from_language = 'en' and $to_language = 'he' and replace the 'en' and 'he' parts with the combination you need, if you are not sure, a full list of language codes is available from the ISO 639-2 list.
- Testing
- before charging innocent E-Mails and translating them first try that on something you don't mind to lose, look in your trash or spam folder. Right click on any translatable item A dialog box should pop-up with the original message followed by it's translation.
- Troubleshooting
- If the script is not working you can test it outside of KMail to narrow down the responsible component. Save a mail message as 1.mbox file and run in the terminal
$~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox
- If the script is not working you can test it outside of KMail to narrow down the responsible component. Save a mail message as 1.mbox file and run in the terminal
- Testing
If the output file 2.mbox is not the same as 1.mbox then there is a problem in the script and it shouldn't be used.