Mailing Lists/ca: Difference between revisions
(Created page with "* '''kphotoalbum''': Per a la discussió de totes les coses relacionades amb kphotoalbum. http://mail.kdab.net/mailman/listinfo/kphotoalbum subscriure's a kphotoalbum i [[htt...") |
(Created page with "* '''quanta''': Pels usuaris interessats en l'aplicació de desenvolupament web Quanta. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta subscriure's a quanta i [[http://lists.kde...") |
||
Line 33: | Line 33: | ||
* '''kphotoalbum''': Per a la discussió de totes les coses relacionades amb kphotoalbum. [[http://mail.kdab.net/mailman/listinfo/kphotoalbum subscriure's a kphotoalbum]] i [[http://mail.kdab.net/mailman/pipermail/kphotoalbum/ arxiu de kphotoalbum]]. | * '''kphotoalbum''': Per a la discussió de totes les coses relacionades amb kphotoalbum. [[http://mail.kdab.net/mailman/listinfo/kphotoalbum subscriure's a kphotoalbum]] i [[http://mail.kdab.net/mailman/pipermail/kphotoalbum/ arxiu de kphotoalbum]]. | ||
* '''quanta''' | * '''quanta''': Pels usuaris interessats en l'aplicació de desenvolupament web Quanta. [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta subscriure's a quanta]] i [[http://lists.kde.org/?l=quanta-devel&r=1&w=2 arxiu de quanta]]. | ||
Per a '''subscriure's''': Utilitzeu els anteriors enllaços per usar la interfície de «mailman», o envieu un correu a ''llista-nom''-request@kde.org amb «subscribe ''adreça-correu''» en l'assumpte del missatge. Si us plau, escriviu la vostra adreça de correu electrònic real en lloc de la plana, i el nom de la llista en comptes de les paraules ''llista-nom''. Deixeu el cos del missatge buit. No incloure cap signatura o una altra cosa que pugui confondre el servidor de correu que processa la vostra sol·licitud. | Per a '''subscriure's''': Utilitzeu els anteriors enllaços per usar la interfície de «mailman», o envieu un correu a ''llista-nom''-request@kde.org amb «subscribe ''adreça-correu''» en l'assumpte del missatge. Si us plau, escriviu la vostra adreça de correu electrònic real en lloc de la plana, i el nom de la llista en comptes de les paraules ''llista-nom''. Deixeu el cos del missatge buit. No incloure cap signatura o una altra cosa que pugui confondre el servidor de correu que processa la vostra sol·licitud. |
Revision as of 17:42, 30 June 2011
Hi ha llistes de correu del KDE per a gairebé tots els interessos. Aquí s'en mostren algunes.
Llistes d'ajuda en general
- kde-announce: Anuncis de noves versions del KDE SC, anuncis de seguretat, i la notificació de noves aplicacions KDE (molt poc trànsit). És altament recomanat que us subscriviu a aquesta llista, a més de triar entre les llistes d'ajuda. [subscriure's a kde-announce] i [arxiu de kde-announce].
- kde: Pels usuaris amb qüestions estrictament sobre el programari KDE. [subscriure's a kde] i [arxiu del kde].
- kde-linux: Pels usuaris amb preguntes sobre programari KDE i/o Linux. [subscriure's a kde-linux] i [arxiu de kde-linux].
- kde-solaris: Pels usuaris amb preguntes sobre l'execució de programari KDE en Sun Solaris. [subscriure's a kde-solaris] i [arxiu de kde-solaris].
- kde-freebsd: Pels usuaris de KDE amb preguntes sobre l'execució de programari KDE en FreeBSD. [subscriure's a kde-freebsd] i [arxiu de kde-freebsd].
- kde-windows: Pels usuaris de KDE amb preguntes sobre l'execució de programari KDE en Windows. [subscriure's a kde-windows] [arxiu de kde-windows].
- kde-nonlinux: Pels usuaris amb preguntes sobre l'execució de programari KDE en altres sistemes no-Linux, com ara *BSD, AIX i Tru64. [subscriure's a kde-nonlinux] i [arxiu de kde-nonlinux].
Llistes dedicades a les aplicacions
Llistem kdepim-users en primer lloc perquè molts usuaris del KDE depenen del KMail per a comunicar-se amb les llistes de correu. A part d'això, les aplicacions apareixen en ordre alfabètic. També hauríeu de comprovar les pàgines dedicades a les aplicacions, on podríeu trobar més adreces.
- kdepim-users: Pels usuaris de les aplicacions del KDE PIM (Kontact, KAddressBook, KMail, KOrganizer, KNode...). [subscriure's a kdepim-users] i [arxiu de kdepim-users].
- amarok: Pels usuaris i desenvolupadors interessats en l'Amarok. [subscriure's a amarok] i [arxiu de amarok].
- digiKam-users: digiKam, gestió digital de fotografies per a les masses. [subscriure's a digiKam-users] i [arxiu de digiKam-users].
- kexi: Pels usuaris interessats en l'aplicació de base de dades Kexi. [subscriure's a kexi] i [arxiu de kexi].
- koffice: Pels usuaris de la suite koffice (kword, karbon, krita, kivio, etc.) [subscriure's a koffice] i [arxiu de koffice].
- kphotoalbum: Per a la discussió de totes les coses relacionades amb kphotoalbum. [subscriure's a kphotoalbum] i [arxiu de kphotoalbum].
- quanta: Pels usuaris interessats en l'aplicació de desenvolupament web Quanta. [subscriure's a quanta] i [arxiu de quanta].
Per a subscriure's: Utilitzeu els anteriors enllaços per usar la interfície de «mailman», o envieu un correu a llista-nom-request@kde.org amb «subscribe adreça-correu» en l'assumpte del missatge. Si us plau, escriviu la vostra adreça de correu electrònic real en lloc de la plana, i el nom de la llista en comptes de les paraules llista-nom. Deixeu el cos del missatge buit. No incloure cap signatura o una altra cosa que pugui confondre el servidor de correu que processa la vostra sol·licitud.
Per a donar-vos de baixa: Utilitzeu els anteriors enllaços per usar la interfície de «mailman», o envieu un correu a llista-nom-request@kde.org amb «unsubscribe adreça-correu» en l'assumpte del missatge. Si us plau, escriviu la vostra adreça de correu electrònic real en lloc de la plana, i el nom de la llista en comptes de les paraules llista-nom. Deixeu el cos del missatge buit. No incloure cap signatura o una altra cosa que pugui confondre el servidor de correu que processa la vostra sol·licitud.
Notes: Si us plau, no utilitzeu HTML per enviar la vostra petició, ja que fa que sigui difícil pel nostre servidor de correu el processar la vostra sol·licitud. Si l'adreça de subscripció és idèntica a l'adreça que esteu escrivint podeu ometre l'adreça en la línia d'assumpte.
Adreces de contacte pels desenvolupadors es poden trobar a la documentació de les aplicacions individuals.
Nota legal
La comunitat KDE està formada per una afiliació superficial de desenvolupadors, escriptors, traductors, artistes i altres col·laboradors al voltant de tot el món. Les opinions expressades en les llistes de correu, llevat que s'especifiqui el contrari, els punts de vista de l'emissari, no reflecteixen les opinions de la comunitat KDE i poden o no reflectir l'opinió dels altres col·laboradors del KDE.
Aquesta llista només és una llista parcial de totes les llistes de correu pel programari KDE. Es pot trobar una llista completa al servidor de mailman.