System Settings/Shortcuts and Gestures/da: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) |
(Importing a new version from external source) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
Klik på din <menuchoice>Ny handling</menuchoice> og vælg fanebladet <menuchoice>Udløser</menuchoice>. Nederst i vinduet er findes knappen <menuchoice>Redigér</menuchoice> (klik på den). I den boks, som nu åbnes tegner du din gestus ved brug af den '''venstre''' museknap. | Klik på din <menuchoice>Ny handling</menuchoice> og vælg fanebladet <menuchoice>Udløser</menuchoice>. Nederst i vinduet er findes knappen <menuchoice>Redigér</menuchoice> (klik på den). I den boks, som nu åbnes tegner du din gestus ved brug af den '''venstre''' museknap. | ||
=== | === Tilknyt en handling === | ||
if you chose <menuchoice>Command/URL</menuchoice> simply enter that command/url under the <menuchoice>Action</menuchoice> tab at the <menuchoice>Command/URL</menuchoice> field. | if you chose <menuchoice>Command/URL</menuchoice> simply enter that command/url under the <menuchoice>Action</menuchoice> tab at the <menuchoice>Command/URL</menuchoice> field. |
Revision as of 11:45, 9 July 2011
Musegestusser
- KDE SC version 4.4.4
Stedet, hvor du starter er
Aktivér musegestusser
I det nederste venstre hjørne a vinduet finder du knappen
. Sørg for at er valgt. Indstil "Tidsudløb" som du synes. Jeg vælger 3 for at bruge den højre museknap, men museknapperne kan være anderledes på din mus. Hvis du ønsker, at inputhandlinger skal aktiveres automatisk, så vælg "Start dæmonen for input-handlinger ved login".Lav handlingsgruppen for musegestusser
Højreklik på det venstre panel i et tomt område under listen med handlingsgrupper og vælg
. Omdøb gruppen til "Musegestusser" og marker valgfeltet knyttet til dens navn.Lav en ny musegestus
Herefter antage jeg, at den nye gruppe kaldes "Musegestusser". Højreklik på
og vælg og så "Kommando/URL" eller "D-Bus-kommando" for at lave en ny gestus og knytte en handling til den (der er tre valgmuligheder, men jeg har ikke arbejdet med "Send tastatur-input").Lav gestussen
Klik på din
og vælg fanebladet . Nederst i vinduet er findes knappen (klik på den). I den boks, som nu åbnes tegner du din gestus ved brug af den venstre museknap.Tilknyt en handling
if you chose
simply enter that command/url under the tab at the field.Examples using Command/URL
Close window
This command will let you close the next window you mouse click on.
Command/URL: wmctrl -c :SELECT:
to close the active window
Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:
Translate clipboard content
This command will display a translation of the current clipboard content.
- Required for this are:
- xclip
- libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
Replace 'en' and 'he' with the desired source and destination language, if you are not sure, a full list of language codes is available from the ISO 639-2 list.
Examples using D-Bus
If you chose D-Bus, here are few examples.
Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object. Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content italic.
Runner
This will display the Runner dialog.
Remote Application: org.kde.krunner
Remote Object: /App
Function: org.kde.krunner.App.display
Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat track
Remote Application: org.mpris.audacious
Remote Object: /Player
Function: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
Audacious PlayPause track
If not playing will play, if playing will pause.
Remote Application: org.mpris.audacious
Remote Object: /org/atheme/audacious
Function: org.atheme.audacious.PlayPause
display the actions pop-up. (I am using that to search and translate words)
Remote Application: org.kde.klipper
Remote Object: /klipper
Function: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu