System Settings/Shortcuts and Gestures/uk: Difference between revisions
(Created page with "Category:Стільниця/uk
Category:Система/uk
Category:Налаштування/uk") |
(Created page with "У лівому нижньому куті вікна є кнопка <menuchoice>Параметри</menuchoice>. Позначте пункт <menuchoice>Жести</menuchoice>....") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
===Вмикання жестів мишею=== | ===Вмикання жестів мишею=== | ||
У лівому нижньому куті вікна є кнопка <menuchoice>Параметри</menuchoice>. Позначте пункт <menuchoice>Жести</menuchoice>. Вкажіть час очікування. Виберіть кнопку миші. Я вибрав 3, щоб користуватися правою. Якщо ви хочете, щоб дії вмикалися автоматично, позначте пункт <menuchoice>Запускати фонову службу вводу при вході</menuchoice>. | |||
===Створення групи дій за жестами мишею=== | ===Створення групи дій за жестами мишею=== |
Revision as of 12:57, 9 July 2011
Жести мишею
- KDE 4.4.4
Відкрийте сторінку "
"Вмикання жестів мишею
У лівому нижньому куті вікна є кнопка
. Позначте пункт . Вкажіть час очікування. Виберіть кнопку миші. Я вибрав 3, щоб користуватися правою. Якщо ви хочете, щоб дії вмикалися автоматично, позначте пункт .Створення групи дій за жестами мишею
Клацніть на лівій панелі (порожній ділянці під списком груп дій) і виберіть у контекстному меню пункт
, перейменуйте групу на «Жести мишею» і позначте її пункт у списку.Створення жесту мишею
Вважатимемо, що нова група називається «Жести мишею». Клацніть правою кнопкою миші на пункті
і виберіть пункт (там буде три пункти, але змусити працювати «Надіслати ввід з клавіатури» не вдалося). За допомогою пунктів «Команда/адреса URL» або «Команда D-Bus» вам слід створити жест і пов’язати з ним дію.Створення жесту
Натисніть пункт
і перейдіть на вкладку . У нижній частині вікна ви побачите кнопку . Натисніть її. На панелі, що відкриється, намалюйте ваш жест за допомогою утримування натиснутою лівої кнопки миші.Пов’язування дії з жестом
якщо ви вибрали пункт
, просто введіть команду або адрес на вкладці у поле .Приклади використання команди/адреси URL
Закриття вікна
За допомогою цієї команди ви зможете закривати наступне вікно, у якому відбулося клацання миші.
Команда/адреса URL: wmctrl -c :SELECT:
щоб закрити активне вікно
Команда/адреса URL: wmctrl -c :ACTIVE:
Переклад вмісту буфера обміну даними
Ця команда покаже переклад поточного вмісту буфера обміну даними.
- Вам доведеться встановити такі пакунки:
- xclip
- libtranslate
Команда/Адреса: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t uk -`"
Замініть «en» та «uk» на коди бажаних початкової мови і мови перекладу. Якщо ви не певні, можете скористатися списком кодів мов ISO 639-2.
Приклади використання D-Bus
Ось декілька прикладів використання D-Bus.
Дані для заповнення відповідних полів можна визначити за допомогою кнопки «Запустити переглядач D-Bus». За допомогою переглядача можна визначити потрібний вам метод виклику об’єкта програми. Доведеться заповнити декілька полів. Назву поля ми наведемо звичайним шрифтом, а його вміст — курсивом.
Інструмент запуску
Відкриє діалогове вікно інструмента запуску.
Віддалена програма: org.kde.krunner
Віддалений об’єкт: /App
Функція: org.kde.krunner.App.display
Наступна/попередня/пауза/пуск/стоп/повторити у Audacious
Віддалена програма: org.mpris.audacious
Віддалений об’єкт: /Player
Функція: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (Next можна замінити на Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
Відтворення/Зупинка відтворення у Audacious
Якщо нічого не відтворюється, розпочнеться відтворення, якщо щось відтворюється, відтворення буде зупинено.
Віддалена програма: org.mpris.audacious
Віддалений об’єкт: /org/atheme/audacious
Функція: org.atheme.audacious.PlayPause
Відкриття вручну меню дій Klipper
відкриття контекстного вікна дій. Ним можна скористатися для пошуку і перекладу слів.
Віддалена програма: org.kde.klipper
Віддалений об’єкт: /klipper
Функція: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu