System Settings/de: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "=== Beispiel der Verwendung eines Befehls / Adresse ===")
(Created page with "==== Fenster schließen ====")
Line 94: Line 94:
=== Beispiel der Verwendung eines Befehls / Adresse ===
=== Beispiel der Verwendung eines Befehls / Adresse ===


====Close window====
==== Fenster schließen ====


This command will let you close the next window you mouse click on.
This command will let you close the next window you mouse click on.

Revision as of 21:31, 10 July 2011


Kontrollzentrum für KDE Software und Arbeitsplatz

Funktionen

  • Kontrollzentrum für globale KDE Plattform Einstellungen
  • Anpassen und Verwalten Ihres Desktops an einer Stelle
  • Suchfunktionen helfen beim besseren Finden von Einstellungen

Suche

Systemeinstellungen hat eine Suchfunktion, um eine Einstellung besser zu finden. Tippen Sie einfach ein Stichwort in das Suchfeld in der Werkzeugleiste ein und Systemeinstellungen wird Ihnen entsprechende Module anzeigen, die das Stichwort enthalten und Module ausblenden, die es nicht enthalten. Systemeinstellungen Module können ebenso durch KRunner erreicht werden.

Suche nach "key".

Kategorien

Gemeinsame Darstellung und Verhalten

Kontodetails

Konfigurieren Sie Ihre Benutzerinformationen, Kennwort und Pfade. Sie können ebenso Ihren Sozialen-Desktop-Anbieter einstellen.

Programm Aussehen

Konfigurieren Sie Ihr Programm Style, Farben, Symbole, Schriftarten und Smileys.

Locale

Language, numeric, and time setting for your particular region. Allows you to apply translation (locale) to whole KDE Desktop or change spellchecker parameters.

Shortcuts and Gestures

Configure keyboard shortcuts and mouse gestures.

Hardware

Eingabegeräte

Konfigurieren Sie Ihre Tastatur, Maus und Joystick.

System Administration

Anmelde-Bildschirm

Die Anmeldeverwaltung (KDM) einstellen.

Starten und Herunterfahren

Configure your system behavior when starting up or shutting down.

Mausgesten

Note
This section is being moved to /Shortcuts and Gestures. We shall leave the content here as well for some time to make it easier to move your translations.


KDE SC version 4.4.4

The place where you start is "System Settings -> Input Actions"

Mausgesten einschalten

In the bottom left corner of the window there is a Settings button. Make sure that the Gestures checkbox is checked. Set the timout as you see fit. The mouse button might be different for you, I chose 3 for using the right mouse button. If you want input actions to be enabled automatically, check the "Start the input Actions daemon on login" above.

Erstellen der Mausgesten Aktionen-Gruppe

Right click on the left pane (in an empty area under the list of action groups) and choose New Group, rename that group to "Mouse Gestures" and check the checkbox attached to its name.

Erstellen einer neuen Mausgeste

From now on I will assume that the new group is called "Mouse Gestures". Right click on Mouse Gestures and choose New -> Mouse Gesture Action (here there are three options but I didn't manage to work with "Send Keyboard Input") using "Command/URL" or "D-Bus Command" you will need to create a gesture and bind an action to it.

Um die Geste zu erstellen

Click on your New Action and select the Trigger tab. in the bottom of the screen there is an Edit button (click it). In the box that just opened draw your gesture using the left mouse button.

Eine Aktion einbinden

if you chose Command/URL simply enter that command/url under the Action tab at the Command/URL field.

Beispiel der Verwendung eines Befehls / Adresse

Fenster schließen

This command will let you close the next window you mouse click on.

Note
wmctrl may not support your Window Manager.


Command/URL: wmctrl -c :SELECT:

to close the active window

Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

Translate clipboard content

This command will display a translation of the current clipboard content.

  • Required for this are:
    • xclip
    • libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"

Replace 'en' and 'he' with the desired source and destination language, if you are not sure, a full list of language codes is available from the ISO 639-2 list.

Examples using D-Bus

If you chose D-Bus, here are few examples.

Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object. Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content italic.

Runner

This will display the Runner dialog.

Remote Application: org.kde.krunner

Remote Object: /App

Function: org.kde.krunner.App.display

Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat track

Remote Application: org.mpris.audacious

Remote Object: /Player

Function: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

Audacious PlayPause track

If not playing will play, if playing will pause.

Remote Application: org.mpris.audacious

Remote Object: /org/atheme/audacious

Function: org.atheme.audacious.PlayPause

Klipper manually invoke action menu

display the actions pop-up. (I am using that to search and translate words)

Remote Application: org.kde.klipper

Remote Object: /klipper

Function: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu