KMail/FAQs Hints and Tips/it: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 372: Line 372:
Make sure no '''Akonadi''' or '''MySQL''' process is running:
Make sure no '''Akonadi''' or '''MySQL''' process is running:


{{input|1=ps uax | grep mysql}}
{{input|1=<nowiki>ps ux | grep mysql</nowiki>}}
{{input|1=ps uax | grep akonadi}}
{{input|1=<nowiki>ps ux | grep akonadi</nowiki>}}


They should not show anything else but the ''grep'' process itself.
They should not show anything else but the ''grep'' process itself.

Revision as of 16:44, 3 December 2011

Il mio problema è già noto?

Sintomo: hai un problema con KDE-PIM e ti piacerebbe sapere se altri lo hanno segnalato e risolto. Ti chiedi come leggere gli archivi della mailing list di kde-pim.

Soluzione: Questa è una buona abitudine da coltivare. Prova gli archivi MARC su http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2


Configurazione

Memorizzare i messaggi inviati in una cartella speciale

Sintomo: vuoi memorizzare i messaggi in una cartella speciale. Forse stai utilizzando un server IMAP e vuoi memorizzare i tuoi messaggi sul server, non nel client.

Soluzione: in Kmail scegli Impostazioni -> Configura KMail -> Identità -> (scegline una) -> Modifica -> Avanzate -> Cartella posta inviata


Memorizza i messaggi cestinati in una cartella speciale

Sintomo: vuoi memorizzare i messaggi in una cartella speciale. Forse stai utilizzando un server IMAP e vuoi memorizzare i messaggi cestinati sul server, non nel client.

Soluzione: in Kmail scegli Impostazioni -> Configura KMail -> Account -> scheda Ricezione -> (scegli un account) -> Modifica -> Avanzate -> Cartella cestino

In alcune versioni avrai bisogno di Impostazioni -> Configura KMail -> Account -> scheda Ricezione -> (scegli un account) -> Modifica -> scheda Impostazioni IMAP -> Cartella cestino


Memorizzare i messaggi cifrati in chiaro

Sintomo: scambi un messaggio cifrato con un amico, ma ti piacerebbe memorizzarlo in chiaro una volta che lo hai aperto.

Soluzione: per memorizzare d'ora in poi i messaggi dopo che sono stati decifrati, aggiungi questo al tuo file di configurazione di kmailrc, nella sezione [Reader]:

store-displayed-messages-unencrypted=true

Questo potrebbe funzionare solo con SMIME, ma l'implementazione per OpenPgP è in lavorazione.


Filtraggio dello spam su un server IMAP

Sintomo: hai intenzione di passare a leggere la posta da un server IMAP e ti chiedi come funziona il filtraggio e la gestione della spam?

Soluzione: la macchina che ha già la tua posta può diventare il tuo server imap. Avrai bisogno di configurare un'applicazione server. Dovecot è una di queste e le indicazioni sulle pagine web del progetto la rendono facile da configurare. Questo ti lascia ancora con il problema del filtraggio dato che ha senso farlo sul server (quando punti kmail sul server, vedrai le cartelle che hai creato in esso). Di nuovo ci sono più opzioni, ma una delle più note è procmail. Ancora una volta c'è abbondanza di informazioni su internet su come configurarlo. Gli dai un insieme di "ricette", ecco un esempio:

:0
 * (^To|^CC|^List-ID): .*kde-linux
 ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/

Se hai cartelle maildir, ogni ricetta deve terminare con una "/". Se le tue cartelle sono mbox, basta omettere il "/"

Se hai utilizzato bogofilter con kmail, avrai già una wordlist. Questa può essere utilizzata anche a livello del server in modo da non dover iniziare l'apprendimento da zero. Il trucco è impostarla prima delle ricette di procmail:

:0fw
 | bogofilter -e -p
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/
:0e { EXITCODE=75 HOST }

Nota che verrà utilizzata una mailbox per la spam e una per quelle incerte. Aggiungo una 'a-' al nome per assicurare che siano facilmente visibili, in cima alla lista.

Infine, per migliorare le prestazioni, esegui il seguente comando di tanto in tanto sulla spam e le incerte salvate:

/usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/utente/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/utente/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/

(Non dimenticare di controllare il percorso).

Questa non è una guida completa per la configurazione di un server, ma si sofferma su come configurarlo perché funzioni come previsto in KMail.


Avere più spazio sullo schermo in KMail

Sintomo: stai utilizzando KMail in KDE 4.2 o successive su un netbook e trovi che la nuova vista Aggregazione ti lascia poco spazio sullo schermo.

Soluzione: nella 4.2 hai a disposizione un nuovo gruppo di icone di fianco alla barra di ricerca rapida. Puoi usarle per scegliere un tema differente e una differente aggregazione. Se vuoi cambiare l'aspetto così che un messaggio utilizzi una singola riga invece che due, vai su , il suggerimento dice Seleziona aspetto della vista (tema), e cambia il tema in Classico. Se vuoi disabilitare il raggruppamento per data, modifica l'aggregazione in Mailing list standard. Ora il tuo KMail ha lo stesso aspetto che aveva nelle versioni precedenti.

Nella 4.4 e nella 4.5 queste impostazioni sono state spostate nel menu principale Visualizza -> Elenco messaggi -> Tema e Visualizza -> Elenco messaggi -> Aggregazione


Avere più spazio sullo schermo in KMail - ridurre la dimensione dei caratteri

Sintomo: ti manca ancora spazio sullo schermo e preferiresti avere più righe visibili a spese della dimensione dei caratteri, ma i tuoi tentativi funzionano solo parzialmente.

Soluzione: in Impostazioni -> Configura KMail -> Aspetto -> Caratteri puoi selezionare Carattere personalizzato e modificare le impostazioni per ogni componente in elenco. Questo può essere utile quando scopri che l'elenco delle cartelle e i corpi dei messaggi hanno i caratteri che vuoi, ma l'elenco dei messaggi ha ancora un carattere troppo grande.

Ora devi cerca nel gruppo di nuove icone in alto a destra, vicino alla casella di ricerca, questa , il suggerimento dice Seleziona aspetto della vista (tema). Scegli Configura, quindi la scheda Aspetto. C'è un elenco di Voci del contenuto e sotto una rappresentazione delle intestazioni delle colonne. Devi fare clic su ognuna di queste intestazioni delle colonne ed impostare il nuovo carattere personalizzato. Alla fine l'elenco dei messaggi sarà visualizzato con lo stesso carattere del resto della tua disposizione.

Nelle versioni successive che non hanno quelle icone, puoi effettuare i cambiamenti facendo clic destro sulle intestazioni dell'elenco dei messaggi e selezionando di nuovo Tema -> Configura -> scheda Aspetto. Devi lavorare con l'intestazione di ogni colonna.


De-configurare i suggerimenti delle cartelle di KMail

Sintomo: stai utilizzando KMail in KDE 4.2 o successive su un netbook e trovi che i suggerimenti sopra le cartelle nascondano troppi nomi delle cartelle.

Soluzione: fare clic destro sull'intestazione dell'Elenco delle cartelle porta in primo piano diverse opzioni di configurazione in più. Una sezione è intitolata Visualizza suggerimenti e le scelte sono Sempre, Se il testo è tagliato, Mai. Se il testo è tagliato è comodo per le cartelle che hanno nomi lunghi che comportano la visualizzazione di solo una parte del nome. Le cartelle di cui puoi vedere il nome completo non visualizzeranno il suggerimento.


De-configurare i suggerimenti dell'elenco dei messaggi di KMail

In KMail, Impostazioni -> Configura KMail -> Aspetto -> Elenco dei messaggi, deseleziona Generale -> Mostra suggerimenti per messaggi e intestazioni di gruppo


Rimuovere la colorazione alternata delle righe

In Impostazioni di sistema -> Aspetto -> Colori -> Colori, per ogni gruppo di colori eccetto Colori comuni (che non ce l'ha), modifica lo Sfondo alternativo in modo che sia uguale a Sfondo normale.

Mandriva non utilizza il nome Impostazioni di sistema. Come con KControl, il centro di controllo di KDE 3, essi lo chiamano "Configura il tuo desktop" per distinguerlo da "Configura il tuo computer", pseudonimo per il Centro di controllo di Mandriva (MCC). Al di là del nome cambiato, il metodo è come descritto sopra.


Memorizzare i messaggi di account di posta separati in cartelle separate

Per POP crea le cartelle in ~/.kde/share/apps/kmail/mail/ (copia e rinomina la cartella predefinita). Queste appaiono quindi nell'elenco a comparsa in Impostazioni -> Configura KMail -> Account -> Modifica -> Impostazioni POP -> Cartella di destinazione.

Crea altre cartelle nella stessa posizione per la posta inviata. Queste possono essere impostate in Identità -> Avanzate.

Questa soluzione può non essere applicabile in KMail 2 a causa del passaggio al sistema di memorizzazione della posta basato su Akonadi.

Migrazione

Trasferire messaggi e impostazioni in un altro computer (o in un altro account utente sullo stesso computer)

Soluzione: i messaggi sono tipicamente in ~/.kde/share/apps/kmail/. Per installazioni molto vecchie di KMail, i messaggi possono essere anche in ~/Mail. Nota che KMail utilizza sotto-cartelle nascoste all'interno di quella cartella, devi quindi assicurarti di copiare anche le cartelle nascoste.

Per le impostazioni avrai bisogno di copiare i file seguenti:

  • ~/.kde/share/config/kmailrc,
  • ~/.kde/share/config/mailtransports, (da KDE 4.0)
  • ~/.kde/share/config/emaildefaults e
  • ~/.kde/share/config/emailidentities.

La tua rubrica è solitamente memorizzata in ~/.kde/share/apps/kabc/. Le informazioni del calendario sono in ~/.kde/share/apps/korganizer

Sii consapevole che alcune distribuzioni utilizzano ~/.kde4 invece di ~/.kde/ per le proprie informazioni di configurazione di KDE. Guarda il risultato del comando kde4-config --localprefix se hai dubbi.

Dalla versione 4.4 potresti avere alcune voci controllate da Akonadi che necessitano anch'esse di essere tenute. Aggiungi alla lista sovrastante:

  • tutto quello che c'è in ~/.local/share/
  • tutto in ~/.config/akonadi/.
  • ~/.kde/share/config/nepomukserverrc
  • tutto in ~/.kde/share/apps/nepomuk/ (KAddressBook memorizza i gruppi di contatti in Nepomuk.)

Se prevedi di utilizzare una chiavetta USB come mezzo di trasporto dei tuoi dati, assicurati di leggere la sezione sottostante "Non posso copiare i messaggi in una chiavetta USB".


Problema: non posso copiare i messaggi in una chiavetta USB

Sintomo: stai configurando un nuovo computer e vuoi trasferire tutti i tuoi messaggi. Decidi di copiare tutto su una chiavetta usb. L'operazione parte, poi inizi ad avere un messaggio di errore:

Impossibile copiare ... Argomento non valido

Soluzione: la tua chiavetta usb è formattata con (V)FAT e non può quindi gestire i nomi della cartelle maildir (non può neanche gestire i permessi, il che può causare molti altri problemi). Hai due possibilità. O formatti la tua chiavetta usb con ext2 (nel tal caso dovresti essere consapevole che non può essere letta sui sistemi operativi Windows senza installare, su questi, dei programmi aggiuntivi) o crei un file tar con tutti i tuoi messaggi, lo copi sulla chiavetta e lo estrai nella nuova sede.



Risoluzione dei problemi

Problema: stai perdendo i messaggi

Sintomo: stai perdendo i messaggi. Un messaggio nella tua posta in arrivo aveva l'oggetto vuoto e la data era 1 gennaio 1970. Quando lo hai selezionato è risultato vuoto. Quando hai fatto clic sul messaggio successivo, quello era nelle medesime condizioni.

Soluzione: questo succede quando i tuoi file indice sono corrotti. Per prima cosa quindi non fare clic su altri messaggi.

  • Con KMail 1.10 fornito con KDE 4.1 o successive, fai clic destro sulla cartella e seleziona Ricostruisci indice (puoi fare la stessa cosa dal menu Cartella).
  • Con versioni precedenti di KMail il processo è leggermente più complicato. Chiudi KMail. In Dolphin vai dove è memorizzata la tua posta (tipicamente in ~/.kde/share/apps/kmail/) e cerca i file indice associati con la mailbox colpita. Saranno due o tre ed è facile individuarli. Cancellali. Verranno ricreati quando riavvii KMail. Perderai i messaggi che erano scomparsi, ma il resto della posta dovrebbe essere nuovamente visibile.

Hai dei 'messaggi fantasma' vuoti nella tua posta in arrivo (o in un'altra cartella)

Sintomo: per alcune ragioni certi messaggi non sono accessibili in KMail. Vengono mostrati nella finestra dell'elenco dei messaggi, ma selezionandoli risultano vuoti in una finestra del messaggio. Non possono aprirli o rispondere, ecc.

Soluzione: questo problema è molto probabilmente causato da file indice corrotti, vedi il problema "Stai perdendo i messaggi" qui sopra. Quindi segui semplicemente il consiglio che viene dato.


Problema: errato completamento automatico dell'indirizzo

Sintomo: hai inviato un messaggio ad un amico e hai mal digitato il suo indirizzo. Ora quell'indirizzo continua ad essere visualizzato come suggerimento ogni volta che cerchi di inviare un messaggio all'indirizzo corretto. Non lo riesci a trovare nella tua rubrica.

Soluzione: gli indirizzi recenti sono in realtà memorizzati in /.kde/share/config/kmailrc, ma piuttosto che rischiare di fare un errore con una modifica manuale, vai in Impostazioni -> Configura KMail -> Compositore e vedrai un pulsante Modifica gli indirizzi recenti.


Problema: non riesco a seguire un collegamento in un messaggio

Sintomo: hai impostato Firefox come browser predefinito, ma quando fai clic su un URL in KMail, esso carica una versione locale temporanea della pagina con collegamenti relativi non funzionanti.

Soluzione: dovresti aggiungere "%u" o "%U" all'eseguibile di Firefox nelle impostazioni. Se non è presente, KDE presuppone che l'applicazione non sia in grado di gestire gli indirizzi remoti (http) e quindi crea prima una copia locale.


Problema: ottieni un messaggio di errore di autenticazione

Il supporto all'autenticazione non è compilato in kio_smtp. Il messaggio resterà nella cartella 'in uscita' fino a quando o risolverai il problema (per esempio un indirizzo errato) o rimuoverai il messaggio dalla cartella 'in uscita'.

Soluzione: installa il pacchetto sasl-devel e ricompila kdepimlibs. Per esempio per SUSE il pacchetto è chiamato cyrus-sasl-devel e lo installi con il comando

yast -i cyrus-sasl-devel

Quando eseguirai cmake per compilare kdepimlibs, vedrai:

-- The following external packages were located on your system.
 -- This installation will have the extra features provided by these packages.
 [...]
 + cyrus-sasl

Questo di solito riguarda solo le distribuzioni compilate da soli.


Problema: non riesci a trovare le tue liste di distribuzione

Solution: See KAddressbook


Soluzione: vedi Special:myLanguage/KAddressBook


I tuoi corrispondenti si lamentano del tuo rispondere in basso nei messaggi

Sintomo: i tuoi corrispondenti utilizzano agenti di posta che usualmente prevedono il posizionamento della risposta nella parte alta del messaggio. Essi si lamentano che devono scorrere verso il basso per leggere le tue risposte. Tu, d'altra parte, scrivi messaggi nelle mailing list che prevedono come requisito che la risposta sia in basso per mantenere il naturale ordine di lettura.

Soluzione: evidenzia la porzione del messaggio ricevuto a cui vuoi rispondere prima di fare clic sull'icona Rispondi o di utilizzare la scorciatoia da tastiera. La finestra del compositore che si aprirà, citerà solo la sezione che hai evidenziato e i tuoi corrispondenti saranno in grado di vedere la tua risposta senza necessariamente scorre il messaggio.


Il controllo ortografico di KMail non funziona con il dizionario tedesco

Sintomo: il dizionario predefinito è impostato su "tedesco", ma quando scrivi in tedesco il correttore ortografico non ti segnala le parole con errori.

Soluzione: modifica il dizionario predefinito in "tedesco (Germania)". Vale la pena ricordare anche che puoi associare vari dizionari a ogni Identità e inoltre, utilizzando il menu Visualizza nella schermata di composizione, puoi scegliere di visualizzare il dizionario utilizzato durante la composizione di un messaggio e di cambiarlo quando desideri.

Errore: impossibile determinare lo stato della risorsa

Sintomo: quando recuperi la posta ricevi un messaggio di errore che dice:

Error while getting folder information.
 Could Not Determine Resource Status
 An attempt to determine information about the status of the resource 
 Unable to get information about folder INBOX.customflags.
 The server replied: Mailbox does not exist, or must be subscribed to.,
 such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful.
 Technical reason: Could Not Stat Resource

Motivo: stai utilizzando Courier IMAP come server di posta.

Soluzione: se sei l'amministratore del server di posta, configura un differente servizio di posta, per esempio cyrus. c'è una descrizione di come fare.


Problema: KMail è lento

Sintomo: Kmail è veramente lento nel prendere i tuoi messaggi.

Soluzione: potrebbe essere che lo strumento che utilizzi per la spam stia rallentando Kmail. Se hai utilizzato il menu strumenti di Kmail per aggiungere uno strumento per la spam e hai aggiunto Spam Assassin (per esempio), provane un altro. Ho notato che bogofilter è molto più rapido. Avrai bisogno di rimuovere il primo e aggiungere il secondo. Poi dovrai addestrare lo strumento appena aggiunto (bogofilter): Strumenti anti-spam di KMail

Sintomo: hai appena copiato le tue cartelle di posta da un versione precedente (vedi "Migrazione" sopra) e ora Kmail è veramente lento nel rispondere dopo l'avvio per parecchi secondi con Kontact che consuma il 100% della cpu.

Soluzione: lavora su tutte le tue cartelle dei messaggi salvati e Segna tutti i messaggi come letti dal menu Cartella o tramite clic destro sulla cartella nel pannello laterale della vista ad albero.

Sintomo: si verificano ritardi molto lunghi quando invii i messaggi e KMail rimane congelato mentre aspetti.

Soluzione: c'era un bug nelle varie Release Candidate per KDE SC 4.4 che obbligava KMail a fare lunghe ricerche per indirizzi coincidenti. Aggiornare alla 4.4 completa dovrebbe risolvere il problema.

Sintomo: quando digiti nella finestra di composizione, i caratteri appaiono molto lentamente.

Possibili soluzioni: è un bug noto. Alcuni hanno riportato che la disattivazione e poi riattivazione degli effetti desktop potrebbe aiutare. Altri hanno invece segnalato che funziona passando a un tema desktop che non sia Oxygen.

Problema: non posso salvare le password SMTP, kwallet non è disponibile

Sintomo: quando salvi la tua password SMTP nella finestra di configurazione SMTP di KMail, ricevi un messaggio "kwallet non è disponibile".

Soluzione: devi azzerare la configurazione di KWallet per KMail.

  • Chiudi KMail
  • Avvia Gestione portafogli di KDE
  • Apri Impostazioni -> Configura portafogli
  • Cancella le voci Kontact e KMail (la voce Kontact o KMail potrebbe non esserci)
  • Salva e chiudi Gestione portafogli di KDE
  • Avvia KMail
  • Inserisci la password SMTP nella finestra di dialogo Configura account
  • Salva, rispondi alla finestra di dialogo di KWallet

KMail con altri desktop o applicazioni

Problema: KMail non si avvia.

Sintomo: vuoi avviare KMail da un ambiente desktop minimale come fvwm2. Non parte.

Motivo: ti manca la funzionalità dbus.

Soluzione: avvia KMail utilizzando dbus-launch come qui:

dbus-launch kmail

Dire a Firefox di utilizzare KMail per gli indirizzi mailto:

Soluzione:

Firefox 2: nella barra degli indirizzi di Firefox digita
about:config

Fai clic destro da qualche parte nella finestra e seleziona Nuovo -> Stringa. Nel primo campo della finestra di dialogo digita

network.protocol-handler.app.mailto

e poi

kmailservice

Chiudi Firefox

Firefox 3: nel menu di Firefox seleziona Modifica -> Preferenze, scegli la scheda Applicazioni, poi digita
mailto
nella casella di ricerca. Scegli Utilizza altro... e trova /usr/bin/kmailservice

Impostare Firefox come browser predefinito

Sintomo: vuoi fare clic su un collegamento in KMail ed aprirlo in Firefox. Al momento viene usato un altro browser. Vuoi cambiare questa cosa.

Soluzione: questa soluzione riguarderà tutto KDE, non solo KMail. Avvia Impostazioni di sistema -> Applicazioni predefinite -> Browser web -> Apri gli URL http e https nel seguente browser -> firefox.

Se sei un amministratore e vuoi definire questa impostazione automaticamente per i tuoi utenti, devi

  • per SUSE Linux

nella tua cartella utente in .kde4/share/config/kdeglobals aggiungi la riga

BrowserApplication[$e]=!firefox

sotto la categoria [General]

  • per tutte le altre distribuzioni Linux:

nella tua cartella utente in .kde/share/config/kdeglobals aggiungi la riga

BrowserApplication[$e]=!firefox

sotto la categoria [General]. Se la categoria General non esiste, dovresti aggiungerla.

Puoi anche utilizzare lo script in Guide/Modificare le impostazioni predefinite del software KDE.


Controllare la connessione del tuo profilo Roaming

Sintomo: hai configurato un profilo Roaming per accedere al tuo server domestico mentre sei in giro, ma continua a cercare di connettersi anche quando sei a casa. La connessione automatica è disattivata nelle schermate di configurazione.

Soluzione: Impostazioni -> Configura KMail -> Account -> Ricezione (scheda) -> (seleziona l'account da escludere) -> Modifica ->Generale (scheda), deseleziona Includi nel controllo manuale della posta. Questo escluderà il profilo quando fai clic sull'icona di scaricamento, ma il profilo sarà ancora disponibile da un elenco a discesa rendendo facile il recupero della tua posta mentre sei via da casa.

Problemi di KMail2

KMail2 non invia i messaggi di posta

Alcuni utenti non riescono ad inviare i messaggi di posta e sembra mancare smtp anche se la pagina Impostazioni appare corretta. È stato segnalato che questo problema può essere risolto aprendo akonadiconsole ed aggiungendo l'Agente per la consegna della posta.

If the computer was suddenly turned off in suspend mode (e.g. by a power cut) sometimes e-mails simply stay in the outbox without being sent, but no error message is generated either. This may be due to the fact that the Mail Dispatcher Agent is set to "offline" in the configuration file during suspend and is not changed back due to the "crash". Edit the following file:

~/.config/akonadi/agent_config_akonadi_maildispatcher_agent

and change

[Agent]
Online=false

to

[Agent]
Online=true

Clean start after a failed migration

In case migration from KMail 1 to KMail 2 fails or you have weird problems after it, you can try to do a clean import of your data, instead of migrating the existing settings. Be warned, that needs more manual setup, so do only if you are confident with setting up again your KMail accounts, and it can generate a large amount of network traffic for IMAP resources.

1. Stop Akonadi and related applications - quit KMail/Kontact/KOrganzier, and issue this command:

akonadictl stop

Make sure no Akonadi or MySQL process is running:

ps ux | grep mysql
ps ux | grep akonadi

They should not show anything else but the grep process itself.


2. Remove old Akonadi database and config - delete the following folders

~/.local/share/akonadi
~/.config/akonadi

Delete also the files starting with akonadi from

~/.kde4/share/config


3. Restart Akonadi server

akonadictl start


4. Add back the accounts

Now it is time to add back your account. You can use KMail (Kontact) for it, or you can use the akonadiconsole tool.

In KMail: Settings -> Configure KMail -> Accounts and use Add.

If you use IMAP, add a new IMAP E-Mail server . If you want disconnected mode (so you can read the mails offline), enable it on the Advanced tab. Be sure to check that you are subsribed to all your important folders.

You might already see a Local folder resource. This points to a local maildir folder. You can either modify this to point to your existing maildir folders or you can add a new resource for local mails.

When adding a maildir resource you can choose between KMail Mail Folder or Maildir. Unless you have a mixed folder containing both maildir folders and mbox files, you should choose Maildir. For independent mbox files, like the one in the /var/spool/mail, you can set up a new MBox folder.

Add the POP3 accounts as well. In case you have multiple Local Folders set up, choose on the Advanced tab the destination folder where the newly downloaded mails are put.

For all accounts, configure the mail check interval. For Local folders disable interval checking and also disable Include in manual mail check in the Retrieval options.

Add the sending (SMTP) accounts.

5. Fix your filters

If you have client side filtering (common with POP3 mails), go to Settings -> Configure Filters and fix the destination folder for the filters, they most probably are wrong. Otherwise mails will end up in folders you don't expect.

6. Initiate a mail check

Start a mail check for your accounts. I suggest doing it per account

First do for IMAP, if you have.

Next is to check (import) your local mails. One solution is to do a full check in one go File -> Check Mail In and select the local account, the other is to click one by one on the folders, that should initiate the check for that folder (alternatively right click on the folder name and select Update Folder).

The initial import might be slow and could use a lot of memory, especially in case you have folders with a large amount of mail. In that case per-folder check is preferred. In case the check (complete or for one folder) is finished and the memory usage is still high, you could restart the Akonadi server - as seen above - or just the maildir agent, if you use akonadiconsole. Don't worry, this high memory usage is only for initial import.

Initiate a check mail for POP3 resources.

Hopefully after these steps, you will have a much nicer KMail experience.

Suggerimenti e consigli

Aggiungere un'etichetta per aiutare la ricerca

Per prima cosa devi definire le tue etichette, questo tramite Impostazioni->Configura KMail->Aspetto->Etichette messaggio. Ora scoprirai che il menu contestuale (clic destro), sotto Segna messaggio, ti offre la possibilità di scegliere tra le etichette che hai definito.

Sorvegliare le conversazioni

Se vuoi seguire una conversazione, fai clic destro e scegli Segna conversazione -> Sorveglia conversazione.

Da questo punto in poi tutti i messaggi nella conversazione partita da questo messaggio verranno segnati come Sorvegliati.

Sorvegliare le tue conversazioni:

Questo è utile nel caso in cui tu sia registrato a una mailing list come kdepim-users@kde.org e vuoi filtrare le conversazioni in cui partecipi.

Creare un filtro per segnare tutti i tuoi messaggi a una mailing list in entrata come "Sorvegliati"

Per creare un filtro vai in: Impostazioni -> Configura filtri

  • seleziona Verifica tutti i criteri seguenti
  • Aggiungi le condizioni:
    • da -> contiene -> tuaposta@dominioposta [1]
    • List-Id -> contiene listID [2]

[1]sostituisce tuaposta@dominioposta con il tuo indirizzo di posta in uscita

[2]sostituisce listID con uno specifico id della mailing list, per esempio (<kdepim-users.kde.org>) o solo un '.' per includere il messaggio in uscita a tutta la mailing list con '.' nel loro id (praticamente tutti).

  • Sotto Azioni filtro scegli Segna come -> Sorvegliato.

Nella scheda Avanzate

  • deseleziona Se questo filtro viene verificato, non proseguire.

così che altri filtri come l'ordinamento dei messaggi in arrivo dalla mailing list alle sotto-cartelle vengano eseguiti.

  • Posiziona quel filtro prima degli altri che potrebbero fermare il processo di filtrazione

o semplicemente mettilo per primo. (Il cambio dell'ordine dei filtri è possibile utilizzando le due frecce su e giù sotto l'elenco dei filtri disponibili).

Effettuare una ricerca su messaggi di una mailing list

Vai alla cartella dove sono memorizzati i messaggi della mailing list, per esempio Local Folders/KDE-PIM-USERS e premi il tasto S o utilizza il menu Modifica -> Trova messaggi.

  • Seleziona Verifica tutti i criteri seguenti[3]
  • Aggiungi la condizione: Stato del messaggio -> è -> Sorvegliato
  • Dai un nome informativo alla ricerca (Nome cartella ricerca) come KDE-PIM-USERS-Sorvegliati
  • Effettua la ricerca. Dopo puoi chiedere la finestra di ricerca.

Ora ogni volta che inizi una conversazione o che partecipi ad una, questa viene Sorvegliata.

[3] Fai attenzione a Includi sottocartelle.

Traduzione dei messaggi di posta

Sintomo: ricevi messaggi di posta in lingue diverse e vuoi tradurli senza fare un sacco di copia e incolla.

Soluzione: utilizza un programma esterno per tradurli e visualizzarli.

Implementazione passo-passo

Attenzione
La soluzione fornita è stata provata un numero limitato di volte e dovrebbe essere utilizzata con cautela.


  • Prerequisiti, assicurati di avere prima di iniziare
    • libtranslate
    • perl
    • modulo perl Email::MIME
    • kmail
  • Imposta un filtro pipe
    • In Kmail vai in Impostazioni -> Configura filtri
      • crea un nuovo filtro e chiamalo Tradurre
      • aggiungi un Criterio di filtro che dovrebbe essere sempre vero (esempio Oggetto -> è diverso da -> "321546543")
      • aggiungi un Azione filtro Invia in pipe
        ~/bin/mail_translate.pl
      • apri la scheda Avanzate e deseleziona tutto ad eccezione di Aggiungi questo filtro nel menu Applica filtro, qui puoi anche impostare una scorciatoia e un'icona.
  • posiziona lo script e configuralo
    • salva lo script seguente in un file chiamato mail_translate.pl e mettilo nella tua cartella ~/bin.
#!/usr/bin/perl

use Email::MIME;

my $from_language = 'en';
my $to_language = 'egli';
my $translation_command = "translate ";
my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language";
my $line;
my $message='';

while ($line=<>)
{
    $message.=$line;
}

my $email = Email::MIME->new($message);
my @parts = $email->parts;
my $separator = `echo "translation" | $translation_command -f en -t "$to_language" -`;
chop $separator;
rec_parts ($email,@parts);

sub rec_parts
{
    my $parent = $_[0];
    my @parts = $_[1];
    for $part(@parts)
    {
	my @sub_parts = $part->parts;
	if (@sub_parts > 1)
	{
	    rec_parts ($part,@sub_parts);
	}
	my $type=$part->content_type;
	if (( $part->content_type =~ m[text/plain]gi )||( $part->content_type eq ''))
	{
	    my $body = $part->body;
	    
	    $body=~s/['"`]*//g;
	    my $translation_body=`echo "$body" | $translation_command $languages_pair -`;
	    $translation_body=~s/['"`]*//g;
	    my $msg=$body."\n\n---"."$separator"."---\n\n".$translation_body;
	    `kdialog --title "$separator" --msgbox "$msg"`;
	}
    }
}
print $email->as_string;
  • Rendi eseguibile lo script usando
    $chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl
  • Configuralo in base alle tue necessità.
    • Attualmente lo script tradurrà dall'inglese (en) all'ebraico (he), probabilmente hai bisogno di un altro tipo di traduzione. Per cambiare queste impostazioni cerca nello script la frase $from_language = 'en' e $to_language = 'he' e sostituisci le parti 'en' e 'he' con la combinazione di cui hai bisogno. Se non sei sicuro, un elenco completo dei codici lingua è disponibile nell'elenco ISO 639-2.
    • Prova
      • prima di caricare e tradurre dei poveri innocenti messaggi, fai una prova su qualcosa che non ti importa di perdere, guarda nel cestino o nella cartella della spam. Fai clic destro su una qualsiasi voce traducibile per Applica filtro -> Filtro Tradurre. Una finestra dialogo dovrebbe comparire con il messaggio originale seguito dalla sua traduzione.
    • Risoluzione dei problemi
      • Se lo script non funziona puoi provarlo al di fuori di KMail per limitare i componenti responsabili. Salva un messaggio di posta come file 1.mbox ed esegui nel terminale
        $~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox

Se il file risultante 2.mbox non è lo stesso rispetto a 1.mbox, allora c'è un problema nello script e non dovrebbe essere utilizzato.

Nota
questo script tradurrà solo le parti di testo semplice di un messaggio di posta e non quelle in HTML.


Modificare e salvare messaggi senza cambiare i parametri dei messaggi stessi

Sbarazzarsi di quelle lunghe code di messaggi nelle risposte scritte in alto. Puoi modificare un messaggio e rimuovere le parti non desiderate salvandolo sul disco (Salva come), modificandolo separatamente in un editor di testo e quindi importandolo nuovamente. Cancella semplicemente l'originale. Questo metodo funziona anche per staccare messaggi incapsulati e tenerli come messaggi separati.