KDE Wiki Sandbox:About/id: Difference between revisions
(Created page with "Pada tahun 2009, pengembang (<i>developer</i>) KWord, Thomas Zander, memiliki gagasan agar panduan (manual) aplikasi dapat dituliskan pada '''UserBase'''. Barangkali, apa yan...") |
(Created page with "==Bahasa-bahasa==") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
Pada tahun 2009, pengembang (<i>developer</i>) KWord, Thomas Zander, memiliki gagasan agar panduan (manual) aplikasi dapat dituliskan pada '''UserBase'''. Barangkali, apa yang digagasnya tersebut merupakan hal remeh ketika itu, or bisa jadi gagasan tersebut merupakan pengembangan dari versi lama ke versi baru, di mana peruban dari KDE 3.x ke 4.x telah dilakukan, merupakan langkah yang terlalu besar, tetapi hal itu justru merupakan pertanda banyak hal berikutnya. Pada 2010, telah diperlihatkan panduan pertama yang telah dikembangkan pada '''UserBase'''. | Pada tahun 2009, pengembang (<i>developer</i>) KWord, Thomas Zander, memiliki gagasan agar panduan (manual) aplikasi dapat dituliskan pada '''UserBase'''. Barangkali, apa yang digagasnya tersebut merupakan hal remeh ketika itu, or bisa jadi gagasan tersebut merupakan pengembangan dari versi lama ke versi baru, di mana peruban dari KDE 3.x ke 4.x telah dilakukan, merupakan langkah yang terlalu besar, tetapi hal itu justru merupakan pertanda banyak hal berikutnya. Pada 2010, telah diperlihatkan panduan pertama yang telah dikembangkan pada '''UserBase'''. | ||
== | ==Bahasa-bahasa== | ||
It was always the intention that '''UserBase''' should be translated into as many languages as possible. In reality it proved a little difficult to maintain. In 2010 work began on moving all translations to a new system, developed by Siebrand Mazeland and Niklas Laxström of Translatewiki.net. This system allows both professional translation and amateurs with reasonable language knowledge to adopt pages for translation to their language. A single page allows a translator to monitor changes that affect his translated pages. You are invited to help us build a truly international resource for all users. | It was always the intention that '''UserBase''' should be translated into as many languages as possible. In reality it proved a little difficult to maintain. In 2010 work began on moving all translations to a new system, developed by Siebrand Mazeland and Niklas Laxström of Translatewiki.net. This system allows both professional translation and amateurs with reasonable language knowledge to adopt pages for translation to their language. A single page allows a translator to monitor changes that affect his translated pages. You are invited to help us build a truly international resource for all users. |
Revision as of 13:36, 27 May 2013
Sifat UserBase
UserBase merupakan sebuah lumbung (repository) informasi berpusat pada pengguna (user-centric) mengenai seluruh bagian dari rilis KDE. Tempat ini merupakan sebuah wiki, ditulis oleh para sukarelawan, dan mudah disunting (editable) oleh semua pengguna terdaftar. Sebagai contoh, sementara perawatan diambil, hal ini tidak memungkinkan untuk menjamin keakuratan semua data yang dimasukkan. Kami mempersilakan segala kontribusi Anda, khususnya yang berhubungan dengan beberapa petunjuk dan tips yang memperkaya pengalaman pengguna. Hal tersebut dengan keterampilan 'bahasa lainnya' juga diizinkan, sebagaimana yang kami butuhkan adalah sebanyak mungkin terjemahan yang kami dapatkan. Jika Anda bersedia untuk menghabiskan sedikit waktu membantu untuk meningkatkan UserBase, sila kunjungi halaman Tugas dan Peralatan.
Riwayat
UserBase bermula ketika musim panas tahun 2008. Bagian ini pada awalnya dipahami sebagai showcase untuk aplikasi-aplikasi KDE. Lebih lanjut, bagian ini masih merupakan penjelasan jalan beberapa aplikasi yang telah dikelompokkan, untuk membantu Anda menemukan aplikasi yang paling disukai yang sesuai dengan tujuan Anda. Segera, walaupun demikian, pelbagai bagian Hints dan Tips mulai ditampilkan. UserBase ini merupakan area tempat para pengguna umum dapat melakukan kontribusi pertama yang paling mudah, sebagaimana ditunjukkan dalam masukan (entry) yang sangat ringkas. Para pengguna pada umumnya, terkadang, mendapati pintasan (shortcut) papan ketik, fitur yang sedikit diketahui, cara "berbeda" melakukan sesuatu, yang akan terbukti bernilai bagi yang lainnya. Kami mendorong Anda untuk menambahkan penemuan Anda.
Pada tahun 2009, pengembang (developer) KWord, Thomas Zander, memiliki gagasan agar panduan (manual) aplikasi dapat dituliskan pada UserBase. Barangkali, apa yang digagasnya tersebut merupakan hal remeh ketika itu, or bisa jadi gagasan tersebut merupakan pengembangan dari versi lama ke versi baru, di mana peruban dari KDE 3.x ke 4.x telah dilakukan, merupakan langkah yang terlalu besar, tetapi hal itu justru merupakan pertanda banyak hal berikutnya. Pada 2010, telah diperlihatkan panduan pertama yang telah dikembangkan pada UserBase.
Bahasa-bahasa
It was always the intention that UserBase should be translated into as many languages as possible. In reality it proved a little difficult to maintain. In 2010 work began on moving all translations to a new system, developed by Siebrand Mazeland and Niklas Laxström of Translatewiki.net. This system allows both professional translation and amateurs with reasonable language knowledge to adopt pages for translation to their language. A single page allows a translator to monitor changes that affect his translated pages. You are invited to help us build a truly international resource for all users.
UserBase and KDE
UserBase is hosted on a KDE server, and is actively supported by the KDE community. It is not, however, the voice of KDE in any legal sense, nor is any other responsibility implied.
Contact Us
The administrative volunteers of UserBase may be contacted in a number of ways, including via Talk or Discussion pages in UserBase, on IRC at irc.freenode.net#kde-www or by email at kde-www@kde.org.