Quick Start/zh-cn: Difference between revisions
Updating to match new version of source page |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
首先需要一个 OpenID 帐号或者 KDE 身份证. 建议使用 KDE 身份证,它和 KDE 网站的整合最好。可以在[https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index 这里]注册。 | |||
Back at UserBase, at the right bottom of the sidebar on any page you'll see the <menuchoice>Log in</menuchoice> links. Click on <menuchoice>OpenID / Identity login</menuchoice>, choose your login method (e.g. KDE Identity) and login with it. You will then be prompted to create a username for the UserBase. | Back at UserBase, at the right bottom of the sidebar on any page you'll see the <menuchoice>Log in</menuchoice> links. Click on <menuchoice>OpenID / Identity login</menuchoice>, choose your login method (e.g. KDE Identity) and login with it. You will then be prompted to create a username for the UserBase. |
Revision as of 02:18, 2 August 2014
刚来 UserBase?
UserBase 对所有人开放阅读。要想做出贡献,您需要注册。注册有很多好处:
- 您有用户名和用户页面了:您可以在用户页面上打草稿
- 您能监视页面了:如果页面有改动您就会获得通知
- 您的用户名能让别人更容易认出您的贡献
- 成为 KDE 社区的一员
- ……还有更多
注册快捷又方便,请继续阅读了解详情。
创建账号

首先需要一个 OpenID 帐号或者 KDE 身份证. 建议使用 KDE 身份证,它和 KDE 网站的整合最好。可以在这里注册。
Back at UserBase, at the right bottom of the sidebar on any page you'll see the
links. Click on , choose your login method (e.g. KDE Identity) and login with it. You will then be prompted to create a username for the UserBase.You'll notice that under Personal Tools it now shows your username, and you have some other links. Take a little time to browse those pages, especially the
page where you may want to set the timezone under the tab.
你肯定会有一堆疑问。初看之下 用户基地 有点吓人,不过有很多页面可以帮你开始。
找到相同分类的页面
每个页面底部都会有「分类」链接,像是这个样子:[[1个分类:入门/zh-cn]];要是一个页面有多个分类,会看起来这样:[[2个分类: 入门/zh-cn | 贡献/zh-cn]]。如果把鼠放到分类链接上,你会发现每个分类名其实是指向另一页面的链接,尽管有的提示“尚未撰写”,但里面其实是有内容的。单击进去之后,你会找到所有相关页面的列表。
开始编写英文页面
登录后,每个页面便会出现“编辑”图标(或标签页,随主题而定)。侧栏的“设置”页内的编辑标签页还可设定按段编辑,这样你就能很方便地小改一下或只添一小段内容进来。详情请参阅修改页面指南。目前中文用户基地主要是翻译工作。
如果有兴趣撰写页面,可以在“工具箱”找到相关内容,里面还有链接指向怎样编写的页面,包含常见任务的指南。
不管发生什么情况,你都不是单兵作战。有问题别怕问。“讨论”页可以询问-通常很快会有回复。同时英文论坛帖子、KDE官方论坛中国版也可以问编辑的相关问题。不用细答的小问题可以到 Freenode IRC 的 #kde-www 频道询问。
总之,无论是读者还是贡献者,我们都想让你们在 用户基地 拥有愉快的经历。
翻译工作
如果想要翻译文档,请您阅读翻译页面。用侧栏的“获取翻译权限”链接加入翻译组,点击侧栏的翻译统计查看中文(中国大陆)的翻译状况。