Lokalize/zh-cn: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 2: Line 2:


{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize 是为KDE SC 4设计的本地化工具'''
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||<span class="mw-translate-fuzzy">
'''Lokalize 是为KDE SC 4设计的本地化工具'''
</span>
|}
|}
<span class="mw-translate-fuzzy">
他是 KBabel 的替代,后者已经终止了项目开发。
他是 KBabel 的替代,后者已经终止了项目开发。
</span>


__TOC__
__TOC__
Line 10: Line 15:
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|用Lokalize进行Konqueror的法语翻译]]
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|用Lokalize进行Konqueror的法语翻译]]


关于 Lokalize 更多信息可以在[http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider Lokalize summer of code 页面]找到




<span class="mw-translate-fuzzy">
==Windows 下的 Lokalize==
==Windows 下的 Lokalize==
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
用 kdewin-installer 安装 KDE:
用 kdewin-installer 安装 KDE:
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
</span>


 
<span class="mw-translate-fuzzy">
除包列表之外,保留所有步骤的默认值!。
除包列表之外,保留所有步骤的默认值!。
在包列表中选择<menuchoice> kdesdk</menuchoice> (将会自动安装所有的依赖关系)。完成 '''kdewin-installation''' 的安装过程。
在包列表中选择<menuchoice> kdesdk</menuchoice> (将会自动安装所有的依赖关系)。完成 '''kdewin-installation''' 的安装过程。
 
</span>
技术细节:用标准方式安装 KDE 4.3 或更高版本,
然后自定义编译 '''Lokalize''' 二进制文件和数据。
 


==从 KDE trunk 编译 Lokalize==
==从 KDE trunk 编译 Lokalize==


<span class="mw-translate-fuzzy">
安装 kdelibs 头文件套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然后:
安装 kdelibs 头文件套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然后:
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
<span class="mw-translate-fuzzy">
Line 63: Line 71:
== 外部链接 ==
== 外部链接 ==


<span class="mw-translate-fuzzy">
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html 手册]
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html 手册]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API 参考]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API 参考]
</span>


[[Category:开发/zh-cn]]
[[Category:开发/zh-cn]]

Revision as of 06:00, 30 January 2015

Lokalize
Lokalize

Lokalize 是为KDE SC 4设计的本地化工具

他是 KBabel 的替代,后者已经终止了项目开发。

用Lokalize进行Konqueror的法语翻译


Windows 下的 Lokalize

用 kdewin-installer 安装 KDE:

http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe

除包列表之外,保留所有步骤的默认值!。 在包列表中选择 kdesdk (将会自动安装所有的依赖关系)。完成 kdewin-installation 的安装过程。

从 KDE trunk 编译 Lokalize

安装 kdelibs 头文件套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然后:

svn checkout --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/

or

svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk

and

cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
 mkdir build
 cd build
 cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
 cd lokalize
 make -j2
 src/lokalize

提示和技巧

搜寻档案

翻译内存会不断追踪每个翻译。所以,当你要搜寻在硬盘上档案的字符串,您只需拖动这些档案的目录到翻译内存分页(F7)来更新翻译内存。等待一两分钟后,输入您的字符串到翻译内存分页的正确区域,然后按下 Enter。

然后您点击其中一个结果,这将在适当的输入框打开相应的档案。当你想在同一天做另一次搜寻,你可以跳过更新的步骤,只需输入您想搜寻的。您可以在 F7 面板的右侧(档案屏蔽)使用文件名过滤翻译内存的搜寻结果。


作者

Nick Shaforostoff Facebook page

外部链接