Lokalize/zh-tw: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{|class="tablecenter vertical-centered" | {|class="tablecenter vertical-centered" | ||
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||'''Lokalize 是為 KDE SC 4 設計的本地化工具''' | |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||<span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''Lokalize 是為 KDE SC 4 設計的本地化工具''' | |||
</span> | |||
|} | |} | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Lokalize 取代了已停止開發的 KBabel | Lokalize 取代了已停止開發的 KBabel | ||
</span> | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 10: | Line 15: | ||
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|用 Lokalize 進行 Konqueror的法語翻譯]] | [[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|用 Lokalize 進行 Konqueror的法語翻譯]] | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==Lokalize 在 Windows== | ==Lokalize 在 Windows== | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
用 kdewin-installer 安裝 KDE: | 用 kdewin-installer 安裝 KDE: | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}} | {{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}} | ||
</span> | |||
It lacks project management, spellcheck, scripting, and to translate OpenDocument you will need to install and run Translate-Toolkit yourself. If you have interest in Lokalize on non-free platforms, please let me know through reporting issues on bugs.kde.org. | |||
==從 KDE trunk 編譯 Lokalize== | ==從 KDE trunk 編譯 Lokalize== | ||
Line 65: | Line 68: | ||
== 外部鏈接 == | == 外部鏈接 == | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html 手冊] | :* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html 手冊] | ||
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API 參考] | :* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API 參考] | ||
</span> | |||
[[Category:開發/zh-tw]] | [[Category:開發/zh-tw]] |
Revision as of 06:00, 30 January 2015
Lokalize 是為 KDE SC 4 設計的本地化工具 |
Lokalize 取代了已停止開發的 KBabel
Lokalize 在 Windows
用 kdewin-installer 安裝 KDE:
http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe
It lacks project management, spellcheck, scripting, and to translate OpenDocument you will need to install and run Translate-Toolkit yourself. If you have interest in Lokalize on non-free platforms, please let me know through reporting issues on bugs.kde.org.
從 KDE trunk 編譯 Lokalize
安裝 kdelibs 標頭檔套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然後:
svn checkout --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/
or
svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk
and
cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize mkdir build cd build cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo cd lokalize make -j2 src/lokalize
提示和技巧
搜尋檔案
翻譯記憶體會不斷追踪每個翻譯。所以,當你要搜尋在硬碟上檔案的字串,您只需拖動這些檔案的目錄到翻譯記憶體分頁(F7)來更新翻譯記憶體。等待一兩分鐘後,輸入您的字串到翻譯記憶體分頁的正確區域,然後按下 Enter。
然後您點擊其中一個結果,這將在適當的輸入框打開相應的檔案。當你想在同一天做另一次搜尋,你可以跳過更新的步驟,只需輸入您想搜尋的。您可以在 F7 面板的右側(檔案遮罩)使用檔案名過濾翻譯記憶體的搜尋結果。
作者
Nick Shaforostoff Facebook page
外部鏈接