Lokalize/tr: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{|class="tablecenter vertical-centered" | {|class="tablecenter vertical-centered" | ||
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| || | |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]|| ||'''Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software''' | ||
'''Lokalize KDE | |||
|} | |} | ||
'''Lokalize''' is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). [https://translate-toolkit.readthedocs.org Translate-Toolkit] is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 16: | Line 12: | ||
==Lokalize'yi trunk'tan Derlemek== | ==Lokalize'yi trunk'tan Derlemek== | ||
Install '''libkf5i18n-dev''', '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' headers packages and '''libhunspell-dev'''. Then: | |||
''' | |||
{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}} veya | {{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}} veya | ||
{{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}} | {{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}} | ||
and | |||
{{Input|1=cd lokalize | {{Input|1=cd lokalize | ||
mkdir build | mkdir build | ||
Line 49: | Line 26: | ||
cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo .. | cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo .. | ||
make -j2 | make -j2 | ||
./src/lokalize | ./src/lokalize | ||
}} | }} | ||
==İpuçları ve Püf Noktaları== | ==İpuçları ve Püf Noktaları== | ||
Line 67: | Line 43: | ||
== Harici bağlantılar == | == Harici bağlantılar == | ||
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook] | |||
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html | :* [http://api.kde.org/4.14-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/annotated.html KDE SC 5 API Reference] | ||
:* [http://api.kde.org/4. | :* [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=lokalize&format=guided Report a bug] | ||
[[Category:Geliştirme/tr]] | [[Category:Geliştirme/tr]] |
Revision as of 08:40, 2 July 2016
Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software |
Lokalize is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.
Lokalize'yi trunk'tan Derlemek
Install libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev headers packages and libhunspell-dev. Then:
git clone git://anongit.kde.org/lokalize
veya
git clone git@git.kde.org:lokalize
and
cd lokalize mkdir build cd build cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo .. make -j2 ./src/lokalize
İpuçları ve Püf Noktaları
Dosyalarda Ara
Çeviri Belleği (TM - Translation Memory), artık her iki çeviri çiftinin nereden geldiği bilgisini tutuyor. Bu yüzden diskinizdeki dosyalarda bir dizge F7) sürükleyerek TM'yi güncelleyin. Bir ya da iki dakika bekledikten sonra dizginizi sağındaki alana yazın ve Enter tuşuna basın.
istediğinizde, sadece bu dosyaların bulunduğu dizini sekmesine (Ardından sonuçlardan birine tıkladığınızda, bu ilgili dosyayı ve ilgili girişi açacaktır. Aynı gün içerisinde farklı bir arama yapmak istediğinizde, güncelleme aşamasını atlayıp sadece aramak istediğiniz şeyi yazmanız yeterli. TM sonuçlarını F7 panelinin sol tarafında bulunan alan ile dosya adlarına göre filtreleyebilirsiniz ( ).
Yazar
Nick Shaforostoff Facebook sayfası