Tutorials/pt-br: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[Special:myLanguage/Jargon File|The Jargon File]] explica algumas das palavras que não são familiares para você. | [[Special:myLanguage/Jargon File|The Jargon File]] explica algumas das palavras que não são familiares para você. | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Applications-other.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4| | |[[Image:Applications-other.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4|'''From KDE3 to KDE4''']] | ||
''' | |||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys|'''creating keyboard shortcuts''']] | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys|'''creating keyboard shortcuts''']] | ||
Line 17: | Line 15: | ||
|[[Image:Utilities-terminal.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Open a console]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|'''Abrir um console''']] | |[[Image:Utilities-terminal.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Open a console]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|'''Abrir um console''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Network-receive.svg|link=Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display|'''Acessar à tela de outro computador''']] | |[[Image:Trans.png<!--Network-receive.svg - gone missing! -->|link=Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display|'''Acessar à tela de outro computador''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know]]||[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''Algumas dicas do KDE SC 4 que você deve saber'''] - uma página do openSUSE cheia de dicas úteis | |[[Image:Trans.png|48px|link=http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know]]||[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''Algumas dicas do KDE SC 4 que você deve saber'''] - uma página do openSUSE cheia de dicas úteis | ||
Line 30: | Line 28: | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Inserindo "caracteres especiais"''' - caracteres que você não possui em seu teclado]] | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Inserindo "caracteres especiais"''' - caracteres que você não possui em seu teclado]] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Network-receive.svg|link=Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays|'''Configurações do ponteiro do mouse para telas grandes''']] | |[[Image:Trans.png<!-- Network-receive.svg - gone missing! -->|link=Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays|'''Configurações do ponteiro do mouse para telas grandes''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Utilizar um único banco de dados para os programas do KDE''']] | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Utilizar um único banco de dados para os programas do KDE''']] |
Revision as of 09:10, 10 September 2016
Sistema em geral
Espaço de trabalho
Como configurar painéis no KDE SC 4.1.2 (Link para a mensagem no fórum do KDE) Igualmente aplicável à versões posteriores. | |
Turbinando o Plasma | |
Usando com telas pequenas (Netbooks) Descreve várias opções para quando o espaço na tela é precioso | |
Kimpanel Construa um plasmóide para controlar os métodos de entrada | |
Color Management Habilitando gerenciamento de cores | |
Ações de teclado Configurando ações de teclado |
Gerenciamento de arquivos
Kontact
KRunner
O KRunner é um utilitário incrivelmente útil, pode ser executado usando o Alt + F2 ou com o botão direito do mouse na área de trabalho e selecionando 'Executar comando'. Aprenda agora alguns de seus usos | |
Usar o KRunner como uma calculadora | |
Usar o KRunner como um lançador de aplicações | |
Executar comandos do BASH no KRunner | |
Navegar pelas opções | |
Usar o plugin de conversão de unidades |
KOffice
Disposição básica é um tutorial onde se cria um folheto com várias imagens e textos de explicação usando a infra-estrutura de quadros do KWord. Vários quadros de texto e de imagens serão criados e posicionados na página. | |
Nesta segunda disposição são mostrados o posicionamento, agrupamento e movimentação de imagens dentro de um quadro de texto. | |
Na terceira disposição constrói-se uma página para um álbum de fotos. | |
O uso de formas de texto artísticas é um tutorial que mostra como trabalhar com uma forma de texto artística fornecida para todas as aplicações do KOffice. | |
O Manual do KWord é um tutorial sobre os conceitos básicos de trabalho em um ambiente baseado em quadros, que também inclui um guia detalhado para todas suas necessidades de processamento de texto. |
Sistemas de Correio
Filtro de spam com o KMail |
Tornar o Opera parecido com uma aplicação do KDE SC 4 | |
Gestos do mouse para todos os navegadores |
Multimídia
MIDI no Linux | |
Gravar um CD de áudio com o K3b |
Gráficos
Nós dispomos agora de tutoriais adicionais que irão aumentar sua produtividade no digiKam ou no showFoto. Eles estão listados na página da categoria Fotografia. A página de tutoriais do digiKam fornece uma breve descrição deles. Desfrute do poder!
Klipper
Como pesquisar na agenda telefônica usando o Klipper |
Marble
Desenvolvimento
Como criar e construir um projeto simples no kdevelop4 | |
Como manter a documentação do PHP atualizada no Quanta |