Kubuntu/Contribute/ru: Difference between revisions
(Created page with "Если Вы хотите встретиться с другими пользователями '''Kubuntu''' недалеко от Вас, ознакомьтесь с соо...") |
(Created page with "* [http://loco.ubuntu.com/ Портал LoCo teams] * [https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeams LoCo teams wiki]") |
||
Line 52: | Line 52: | ||
Если Вы хотите встретиться с другими пользователями '''Kubuntu''' недалеко от Вас, ознакомьтесь с сообществами местных команд Ubuntu (LoCo teams) и вступите в одно из них. | Если Вы хотите встретиться с другими пользователями '''Kubuntu''' недалеко от Вас, ознакомьтесь с сообществами местных команд Ubuntu (LoCo teams) и вступите в одно из них. | ||
* [http://loco.ubuntu.com/ | * [http://loco.ubuntu.com/ Портал LoCo teams] | ||
* [https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeams LoCo | * [https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeams LoCo teams wiki] | ||
=== Разработка и сборка пакетов === | === Разработка и сборка пакетов === |
Revision as of 19:14, 2 August 2020
Содействие
Сообщество Kubuntu состоит из отдельных энтузиастов и команд, которые занимаются разработкой программных пакетов, их тестированием, устранением ошибок и продвижением Kubuntu для широкой аудитории. Программное обеспечение, оформление и документация, - всё это создаётся, тестируется, используется и обсуждается в открытом формате людьми со всего мира, участие которых в сообществе Open Source становится возможным благодаря интернету. Мы предлагаем Вам помочь Kubuntu лучше соответствовать Вашим потребностям.
Распространение информации
Самый простой способ отблагодарить сообщество Kubuntu - поделиться Kubuntu с другими. Порекомендуйте Kubuntu знакомым, покажите им, как скачать и установить операционную систему, обсудите с ними возможности и качества открытого программного обеспечения. Чем больше растёт наше сообщество, тем более активным и поддерживаемым оно становится.
Предоставление и получение поддержки
Предоставление поддержки - прекрасный способ помочь сообществу. Это не требует профессиональных навыков или всеобъемлющих знаний о Linux или Kubuntu. Во время помощи другим, Вы улучшаете и свои знания и умения. Это может стать отправным пунктом к изучению более сложных вещей от отслеживания ошибок до сборки пакетов и даже их разработки. К тому же, починка системы для кого-то на другом краю света может вознаграждаться!
Вы можете предоставлять поддержку в IRC каналах, через рассылку "Пользователи Kubuntu" или через форумы Kubuntu, Ubuntu и KDE.
Подписка
Чтобы начать пользоваться рассылками по электронной почте, пожалуйста, подпишитесь. Подписка позволяет Вам отправлять сообщения в обход очереди предварительной проверки и получать сообщения от других подписчиков.
Перед тем, как отправить сообщение, проверьте, не поднимался ли подобный вопрос ранее. Для этого поищите ответ в архивах с помощью Google.
Пользователям Kubuntu
- Реестр: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-users
- Архив: https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users
Разработчикам Kubuntu
- Реестр: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-devel
- Архив: https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-devel
Документация Kubuntu
- Реестр: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-doc
- Архив: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-doc
Каналы IRC
#kubuntu Официальный канал поддержки Kubuntu
Подключиться к каналу #kubuntu через браузер: можно тут
#kubuntu-offtopic Для офф-топ бесед с Вашими приятелями - пользователями Kubuntu #kubuntu-devel Это канал для разработчиков
Отчеты об ошибках
Поиск серьёзных ошибок очень важен для повышения качества Kubuntu. Получить информацию о поиске ошибок и оформлении полезных отчетов можно на странице Отчеты об ошибках.
Самые популярные ответы от разработчиков KDE на отчеты об ошибках собраны на этой странице.
Местные команды
Если Вы хотите встретиться с другими пользователями Kubuntu недалеко от Вас, ознакомьтесь с сообществами местных команд Ubuntu (LoCo teams) и вступите в одно из них.
Разработка и сборка пакетов
Information about making packages and helping to develop Kubuntu.
Переводы
Kubuntu welcomes all translators from all over the world. Translating Kubuntu helps to improve usage for people who are more comfortable with using their mother tongue. The required translations can be found here, Kubuntu Translation.
Тестирование
Being a Kubuntu tester involves running bleeding-edge software, testing ISO's to see if they install correctly, and testing packages to confirm that a bug is fixed. If you want to help test Kubuntu, see Kubuntu Testers.
Членство в сообществе
Have you found your spot in our community? Why don't you go grab an awesome Ubuntu Membership! Just follow this link: link!